Content translation into Portuguese

  • Status: Closed
  • Nagroda: $100
  • Uzyskane Zgłoszenia: 32
  • Zwycięzca: Guidababy

Opis Konkursu

We are running a large database content that provides its followers with a vast amount of well-written & well-organized information on numerous types of fruits and vegetables, and because we would like for this information to reach as many people as possible, no matter where they are or what language they speak, we figured the best way to do that is to have a professional translator from Portuguese to translate our content from English
to the required language. However, and because we want the person on the other end of the screen to really enjoy reading the translation without feeling like it's some kind of machine translation, a word-for-word translation is definitely NOT what we're looking for.

To put it simply, make sure your translation conveys the meanings in a lively manner using common phrases, popular sayings and idiomatic expressions... etc.



Note:
The winner of this competition will be assigned immediately to join our translation team, and they will be paid monthly. -home sourcing-

Zalecane Umiejętności

Opinie o Pracodawcy

“Margarida A is our winner in portuguese contest... she is great and professional person ”

Zdjęcie profilowe albarq, Saudi Arabia.

Publiczna Tablica Wyjaśnień

  • GiseleMello
    GiseleMello
    • 3 lat temu

    This is completely bullshit. Did you guys even read My translation? How in the world it was ONE star? It took me hours and I feel I have just lost my time.

    • 3 lat temu
    1. albarq
      Organizator Konkursu
      • 3 lat temu

      No you did not lost your time... your writing is very good and we like it .. but our main porpuse to select only 1 winner ... our evaluator professional used some his way of rating to speed up looking for winner, but over all your translation is very good .. your time not been wasted my friend :) all of you are winner ..

      • 3 lat temu
    2. blasto2
      blasto2
      • 3 lat temu

      Sua tradução possui alguns erros que denúnciam o uso de tradutor online

      • 3 lat temu
  • ioanniszenelis
    ioanniszenelis
    • 3 lat temu

    Me too Gisele, I'm brazilian and speak english fluently for years. I even got an award for being the most successful english student in the whole term and stood for hours revising the translation I made to receive 1 star. What a waste of time, I believe this online stuff is crap

    • 3 lat temu
    1. albarq
      Organizator Konkursu
      • 3 lat temu

      The stars being given just a way of filtration .. between 1, 2 and 3 ... the evaluator used this method to speed up looking to the winner as we have 77 participants ... over all your translation is very good too ..

      • 3 lat temu
    2. blasto2
      blasto2
      • 3 lat temu

      Está nítido que você usou um tradutor online.

      • 3 lat temu
  • blasto2
    blasto2
    • 3 lat temu

    Foi observado que a maioria de vocês se quer deram importância para a palavra *Gala*. Essa é uma palavra que possui diversos significados, dessa forma, se não for explicado exatamente que é uma maçã Gala pode trazer um significado de esperma para regiões nordeste do Brasil.

    • 3 lat temu
  • blasto2
    blasto2
    • 3 lat temu

    Muitos de vocês usaram um tradutor online isso é nítido.

    • 3 lat temu
  • albarq
    Organizator Konkursu
    • 3 lat temu

    I would like to Thank all of you,

    Rating doesn't necessary reflect your effort and skill .. it is based on our evaluator opinion, he used one of evaluating method to rate only between range of 1-3, based on many factors to help him choose the winner .. there are many participants who could win among 77 participants .. I liked all of your work any way :) ... MANY MANY THANKS TO ALL OF YOU :) ...

    • 3 lat temu
  • chaodaniel8
    chaodaniel8
    • 3 lat temu

    #73 # I didn't seal my entry either and definitely agree with Michael A. some of the comments are simply outlandish, it was a simple project with simple instructions and the only way to show how well you can do it is by doing it.

    • 3 lat temu
  • luisbotteri1
    luisbotteri1
    • 3 lat temu

    Hi! My name is Luis. I speak Portuguese and Spanish as my native languages. If you need any help with translations in both lenguages, I can help.
    I've translated the text #67 .

    • 3 lat temu
  • hana953201
    hana953201
    • 3 lat temu

    please check #65

    • 3 lat temu
  • chhayabharti4751
    chhayabharti4751
    • 3 lat temu

    Kindly seal my entry #59

    • 3 lat temu
  • hana953201
    hana953201
    • 3 lat temu

    please check #61

    • 3 lat temu
  • hana953201
    hana953201
    • 3 lat temu

    #extended

    • 3 lat temu
  • hana953201
    hana953201
    • 3 lat temu

    please check my #61

    • 3 lat temu
  • chhayabharti4751
    chhayabharti4751
    • 3 lat temu

    Sir,Kindly check #59.

    • 3 lat temu
  • riadjbl
    riadjbl
    • 3 lat temu

    Please check #58

    • 3 lat temu
  • bilal6666
    bilal6666
    • 3 lat temu

    I've done your work in about 1.5 hours. (Entry #56). Now could you seal it?

    • 3 lat temu
  • khiladi2121
    khiladi2121
    • 3 lat temu

    kindly check my entry #53

    • 3 lat temu
  • khiladi2121
    khiladi2121
    • 3 lat temu

    please check mine and seal it

    • 3 lat temu
  • Felipemarconm
    Felipemarconm
    • 3 lat temu

    After translating this text i'm gonna go buy some Red Delicious hahaha.

    • 3 lat temu
  • juliavalle2506
    juliavalle2506
    • 3 lat temu

    Kindly seal my entry #49

    • 3 lat temu
  • dam83
    dam83
    • 3 lat temu

    Check out #40

    • 3 lat temu
  • Elish90
    Elish90
    • 3 lat temu

    Check out #15

    • 3 lat temu
  • geetanjali2000pa
    geetanjali2000pa
    • 3 lat temu

    Kindly seal my entry #37

    • 3 lat temu
  • abdullahmusa631
    abdullahmusa631
    • 3 lat temu

    Kindly seal my entry #33

    • 3 lat temu
  • Haseebahmed243
    Haseebahmed243
    • 3 lat temu

    please check # 30

    • 3 lat temu
  • josemariaforjaz
    josemariaforjaz
    • 3 lat temu

    Entry #24 is up.

    • 3 lat temu
  • Haseebahmed243
    Haseebahmed243
    • 3 lat temu

    #23

    • 3 lat temu
  • Haseebahmed243
    Haseebahmed243
    • 3 lat temu

    #sealed

    • 3 lat temu
  • Haseebahmed243
    Haseebahmed243
    • 3 lat temu

    please seal my entry

    • 3 lat temu
  • Haseebahmed243
    Haseebahmed243
    • 3 lat temu

    I have done it please text me. and i will send it you

    • 3 lat temu
  • fmaccari
    fmaccari
    • 3 lat temu

    Just uploaded a link for the completed translation #16

    • 3 lat temu
  • NomanTuhin
    NomanTuhin
    • 3 lat temu

    Hello, if you need Bengali translator then please inform me.

    • 3 lat temu
  • julubinha
    julubinha
    • 3 lat temu

    i have finished it, if you want to see :)

    • 3 lat temu
  • guzcosta
    guzcosta
    • 3 lat temu

    Hello!
    I have been working on some translation papers for some time. Enjoy writing in both languages, English and Portuguese. I can do the translation according to what you are looking for and as soon as you need it ready.

    • 3 lat temu
  • ZT2142002
    ZT2142002
    • 3 lat temu

    Any type of translation work I am ready to do

    • 3 lat temu
  • ZT2142002
    ZT2142002
    • 3 lat temu

    Hi, My name is Zain
    I Translate words English To Portuguese in 5 min Because I am best and fast translator and I interested in this type of work.
    Thanks

    • 3 lat temu
  • julubinha
    julubinha
    • 3 lat temu

    hi! nice to meet you :) my name is ana, I am a native Portuguese speaker and I have fluency on English. I am a writer and have a lot of experience with this kinda thing! I really like to translate things, as I love writing. I am already doing it, if you want, just tell me! I will finish it as soon as I can, hope you choose me! #12

    • 3 lat temu
  • MaristelaCasati
    MaristelaCasati
    • 4 lat temu

    Hello, I'm Maristela, have a Bachelor's in Translation, impecable and natural Portuguese and over 30 years of experience. Here's the translation of part of the attachment you placed on your add:
    QUOTE
    Maçãs Envy
    Bem, além do fato extraordinário de que as maçãs Envy não escurecem tão rápido quanto as outras variedade de maçã, sua casca vermelha e crocante, sua polpa doce e branca fazem qualquer um se apaixonar depois da primeira mordida! Uma maçã média tem menos de 100 calorias e 17% do valor diário recomendado de fibras na dieta e 14% do valor diário recomendado de vitamina C. As maçãs Envy agregam um sabor delicioso a saladas e assados e também podem ser seu lanche favorito.

    • 4 lat temu
  • yakshit12
    yakshit12
    • 4 lat temu

    hi do you have any hindi translation work

    • 4 lat temu
  • poojakumari18207
    poojakumari18207
    • 4 lat temu

    kindly seal my entry #4 and #5

    • 4 lat temu
  • poojakumari18207
    poojakumari18207
    • 4 lat temu

    Hello contest holder ..I will do this project within 1 hour as I am expert in Portuguese language and have learnt it from a institute ..

    • 4 lat temu
  • shamshernilrudra
    shamshernilrudra
    • 4 lat temu

    yes I can do it only 14 hours

    • 4 lat temu

Pokaż więcej komentarzy

Jak rozpocząć z konkursami?

  • Opublikuj swój konkurs

    Opublikuj swój Konkurs Łatwo i szybko

  • Uzyskaj tysiące ofert

    Uzyskaj Tysiące Ofert Z całego świata

  • Nagródź najlepszą ofertę

    Nagródź najlepszą ofertę Pobieraj pliki - Łatwo!

Opublikuj Konkurs Teraz lub dołącz do nas już dziś!