Lithuanian Translators Do Zatrudnienia

  • Litewski
Sugestie:
więcej

Kraje

Konkretna Lokalizacja

Testy

Stawka godzinowa (USD)

Oceny

Online Teraz

Showing 2 results
  • Zatrudnij użytkownika santa19

    santa19

    Australia $20 USD / hour
    Expert Translator, Transcriber and Proofreader
    Australia
    1.6
    1 ocena $20 USD na godzinę
    A multi Skilled, Reliable and talented language speaker with a proven ability to translate, proofread and write your documents. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with people from all social and professional backgrounds. Well mannered, articulate and fully aware of...
    A multi Skilled, Reliable and talented language speaker with a proven ability to translate, proofread and write your documents. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with people from all social and professional backgrounds. Well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise and at the same time remaining aware of professional rules and boundaries. At this time I am working for some offline or online base translations companies and now I have decided to start a site business here separately. Would like to help you to translate, proofread and write your documents in various languages. mniej
  • Zatrudnij użytkownika Ridoy2222222

    Ridoy2222222

    Canada $20 USD / hour
    Translation Specialist & Editor-Proofreader-Writer
    Canada
    1.7
    2 ocen $20 USD na godzinę
    Working as a freelance translator requires much more than simply reading a text in one language and rewriting it in another. When I decided to change career I chose to study for an MA in Translation Studies. Not only did the course provide me with the necessary knowledge-skills to be able to pursue my chosen career...
    Working as a freelance translator requires much more than simply reading a text in one language and rewriting it in another. When I decided to change career I chose to study for an MA in Translation Studies. Not only did the course provide me with the necessary knowledge-skills to be able to pursue my chosen career path,but it gave me the confidence to feel that I could succeed. The blend of theory and practice has proven invaluable in my daily work. I have the research skills to be able to find the information I need, as well as an in-depth knowledge of the theory and practice of translation and I know how to use these to enhance my work. Being a freelancer also requires me to focus on every aspect of my business. Especially on securing new clients. Most enjoyable aspect of translation is doing something that I feel genuinely passionate about. The variety in the content that I translate keeps the work interesting. I'm learning all of the time. mniej

Witaj , tutaj znajdziesz kilku freelancerów offline

Witaj , tutaj znajdziesz kilku freelancerów offline, którzy pasują do hasła ""