Data mining analyst translation dutchprojekty
Skończę Twój projekt. Zrealizuję Twój projekt w dzień iw nocy.
Witaj Workers9 Translation, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
Witaj Benni Translation Service, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
Dzień dobry, Mam do przetłumaczenia kilka tekstów z języka angielskiego na polski. ILOŚĆ SŁÓW w sumie:3994 Tematy: 1. The Dutch passport 2. Salary, minimum wage and payslips in the Netherland Dutch government 4. Banking in the Netherlands Uwaga: bardzo proszę o zachowanie kolorów w tekście ( tzn: jak coś jest na czerwono to po przetłumaczeniu tez powinno być na czerwony :)) Wymagania: - tłumaczenie organiczne - nie tłumaczymy pod seo ( ma się fajnie czytać ) - plik z tłumaczeniem musi się nazywać tak samo jak plik do tłumaczenia Zapraszam do składania ofert.
Dzień dobry, Mam do przetłumaczenia kilka tekstów z języka angielskiego na polski. ILOŚĆ SŁÓW w sumie:2514 Tematy: 1. Marriage in the Netherlands 2. Immigration and Naturalisation Service (IND) in the Netherlands 3. Inburgeringsexamen - Civic Integration Exam 4. Dutch tax office Netherlands (Belastingdienst) 5 .BSN / Sofi Number - The Citizen Service Number 6. Buying a house in the Netherlands Uwaga: bardzo proszę o zachowanie kolorów w tekście ( tzn: jak coś jest na czerwono to po przetłumaczeniu tez powinno być na czerwony :)) Wymagania: - tłumaczenie organiczne - nie tłumaczymy pod seo ( ma się fajnie czytać ) - plik z tłumaczeniem musi się nazywać tak samo jak plik do tłumaczenia Zapraszam do składania ofert.
Dzień dobry, Mam do przetłumaczenia kilka tekstów z języka angielskiego na polski. ILOŚĆ SŁÓW w sumie:3052 Tematy: 1. The startup visa for expat entrepreneurs in the Netherlands 2. Dutch tax system & Taxes in the Netherlands Uwaga: bardzo proszę o zachowanie kolorów w tekście ( tzn: jak coś jest na czerwono to po przetłumaczeniu tez powinno być na czerwony :)) Wymagania: - tłumaczenie organiczne - nie tłumaczymy pod seo ( ma się fajnie czytać ) - plik z tłumaczeniem musi się nazywać tak samo jak plik do tłumaczenia Zapraszam do składania ofert.
Dzień dobry, Mam do przetłumaczenia kilka tekstów z języka angielskiego na polski. ILOŚĆ SŁÓW w sumie:3222 Tematy: 1. Rental contracts & Housing rights 2. Higher education in the Netherlands 3. Dutch citizenship 4. General Practitioners (GPs) & Doctors in the Netherlands Uwaga: bardzo proszę o zachowanie kolorów w tekście ( tzn: jak coś jest na czerwono to po przetłumaczeniu tez powinno być na czerwony :)) Wymagania: - tłumaczenie organiczne - nie tłumaczymy pod seo ( ma się fajnie czytać ) - plik z tłumaczeniem musi się nazywać tak samo jak plik do tłumaczenia Zapraszam do składania ofert.
Dzień dobry, Mam do przetłumaczenia tekst z języka angielskiego na polski. ILOŚĆ SŁÓW:1502 Temat: Dutch health insurance Uwaga: bardzo proszę o zachowanie kolorów w tekście ( tzn: jak coś jest na czerwono to po przetłumaczeniu tez powinno być na czerwony :)) Wymagania: - tłumaczenie organiczne - nie tłumaczymy pod seo ( ma się fajnie czytać ) Zapraszam :)
Dzień dobry, Mam do przetłumaczenia tekst z języka angielskiego na polski. ILOŚĆ SŁÓW: 1390 Temat: DigiD i Dutch Municipalities Uwaga: bardzo proszę o zachowanie kolorów w tekście ( tzn: jak coś jest na czerwono to po przetłumaczeniu tez powinno być na czerwony :)) Wymagania: - tłumaczenie organiczne - nie tłumaczymy pod seo ( ma się fajnie czytać ) Zaparzam :)
Mam oprogramowanie, które musi zostać przetłumaczone na język polski. Tekst oprogramowania jest dostępny w pliku JSON. Liczba słów w pliku wynosi około 13000.
Witam, Poszukuje osoby z bardzo dobrym angielskim pisanym do tłumaczenia moich tekstów reklamowych na język angielski. W wiekszosci beda to teksty reklam (200-500 slow) Co jakis czas również artykuły (1000-2000 slow) Szukam kogoś kreatywnego, nie tylko zdby tłumaczył ząb w ząb to co mu wyśle ale również szukał ciekawych zamienników i zwrotów które np lepiej jest użyć w danym przypadku. Prosze podać swoją cene za 1000 slow. Od tego zaczniemy. P.S. Prosze pisać do mnie na Ty! Pozdrawiam Krzysiek
...szczególności programistów. Naukowcy większość zadań będą mogli wykonywać zdalnie, pozostałe osoby głównie stacjonarnie w biurze w Łodzi. Poszukiwany jest także mentor z tytułem profesora lub z habilitacją. Jeżeli któreś z poniższych zagadnień nie jest Ci obce i masz doświadczenie w jego implementacji zapraszamy do kontaktu na @ Zagadnienia: - ASR - TTS - NLP - NLU - Machine Translation - Chatbot - Systemy dialogowe - Uczenie maszynowe - Blokchain Harmonogram działań jest następujący: - do 20 kwietnia mamy czas na doszlifowanie wniosku - na początku lipca lub pod koniec czerwca powinno odbyć się spotkanie panelowe w siedzibie NCBIR gdzie projekt zostanie zaprezentowany. - start projektu przewiduje się na październik W przypadku zainteresowania ni...
I need a translation. Potrzebne Tłumaczenie z języka polskiego na angielski. Wymagana znajomość języka angielskiego technicznego. Krótki czas realizacji.
Potrzebny fotograf do zrobienia zdjęć ślubnych, kameralna uroczystość w Urzędzie Stanu Cywilnego w poznańskiej Wadze, a później obiad weselny w restauracji. Termin 10 Listopada. Proszę o oferty z cenami, i jeśli to możliwe wgląd do tymczasowego portfolio. [English translation] A photographer is needed to take pictures of weddings, an intimate ceremony at the Civil Registry Office in Poznań Waga, and later a wedding dinner at a restaurant. The deadline is 10 November. I am asking for offers with prices, and if possible, an insight into the temporary portfolio.
Dzień dobry! Szukamy zdolnej osoby z Wrocławia, która stworzyłaby kilkuminutowe wideo, promujące salon kosmetyczny. Mile widziane wcześniejsze projekty tego typu. Zapraszamy do kontaktu. {English translation] Good morning! We are looking for a talented person from Wroclaw who would create a few minutes video, promoting a beauty salon. Previous projects of this type are welcome. We invite you to contact us.
Prowadzimy blog internetowy w języku angielskim o tematyce związanej z marketingiem, analityką internetową i prywatnością danych. Jakiś czas temu stworzyliśmy holenderską wersję strony...niderlandzki by móc je opublikować na nowej stronie. W grę wchodzi bardzo dobra znajomość języka angielskiego i perfekcyjna języka niderlandzkiego. Możliwa stała współpraca - 3-5 tekstów miesięcznie + teksty na podstrony. --- We are running an english blog around topic of marketing, web analytics and data privacy. Some time ago we have introduced the dutch version of our website and we need to translate some of the blog post to the dutch. Obvious requirements: great knowledge of english and perfect of dutch. Possibility to work in a long term - 3-5 blog post...
Witam, Prowadzimy i potrzebujemy tlumaczenia nastepujacych stron z na do powstajacej Projekt do tlumaczenia: Prosze o wycene tekstow zalaczonych w powyzszych linkach. Dziekuje
...young team, creative people who are not afraid of challenges and follow the trends. Logo look Minimalist, good looking both as a black logo on a white background, and also as a white logo on a colored background photo, referring to the character of the company: design architecture and bridges. Logo ought to be catchy and recognizable. Logo should refer to company name ARTMOST. ARTMOST translation in Polish consists of two parts: art - art, artistic most - bridge In English ARTMOST means to emphasize creative thinking....
Business Analyst (Analityk Biznesowy) do współpracy na projektami webowymi, praca zdalna JAG Business Computing Poszukujemy analityka biznesowego z płynną znajomością języka angielskiego do współpracy przez ok. 10 - 30 godzin w tygodniu. Jesteśmy otwarci na studentów i młodych absolwentów. Specjalizujemy się w rozwiązaniach opartych o Javascript i Node.js. Zajmujemy się projektami związanymi z przetwarzaniem danych i automatyzacją, w tym scrapingiem, rozwijaniem botów oraz pracą z różnego rodzaju interfejsami programistycznymi (API). W planach są również projekty webowe. Potrzebujemy wsparcia w realizacji projektów od strony analizy wymagań i przekazania tych wymagań programistom. Osoba, której poszukujemy, b...
translation from polish to croatish and from croatish to polish language
I need a translation. Tlumaczenie ang-pol szkolen video z kategorii przedsiebiorczej [efekt - napisy do wtopienia w video]. Dlugoterminowo - wstepnie nawet 200h
Szukam tłumacza z języka niemieckiego na język polski. Żadnych tłumaczeń automatycznych. Proszę o stawke za 2500 słów. Całość może być do 50000 słów.
Poszukuję osoby do tłumaczenia prostych tekstów (głównie maili, listy produktów/oferty) na język koreański oraz przeszukiwania stron koreańskich w poszukiwaniu określonych produktów/producentów. Tłumaczenia (szczególnie maili) najlepiej w ciągu 24 h. I am looking for someone to translate simple texts (mainly e-mails , productlists/offer) into Korean and also to research Korean websites in search of specific products / manufacturers. Translations (especially mails) preferably within 24 h.
TWOJE OBOWIĄZKI Opracowywanie scenariuszy w celu dostarczenia optymalnych rozwiązań dla projektów Business IT Wdrażanie aplikacji zewnętrznych Zbieranie i analiza wymagań biznesowych przy wdrożeniach systemów IT Szkolenie użytkowników z zakresu nowego procesu WYMAGANIA Minimum rok doświadczenia na podobnym stanowisku Doświadczenie w definiowaniu wymagań biznesowych oraz tworzenie specyfikacji funkcjonalnych dla rozwoju systemów informatycznych Doświadczenie w zarządzaniu projektami wdrożeniowymi Wiedza w zakresie systemów klasy ERP Bardzo dobra znajomość języka angielskiego Doskonałe umiejętności analityczne oraz organizacyjne Znakomite umiejętności komunikacyjne Mobilność MILE WIDZIANE Doświadczenie we wdrażaniu modułów ERP z zakres...
Poszukuje profesjonalnej i doswiadczonej osoby do "oszlifowania" tlumaczenia z jezyka polskiego na niemiecki. Na projekt sklada sie siedem historii, okolo 42,000 slów. Historie sa ju? w jezykach polskim i niemieckim z tym ze oba byly tlumaczone z jezyka zródlowego - angielskiego. Celem doszlifowania jest by tekst niemiecki opieral sie na tekscie polskim, (polski jako baza) i byl jego niemal lustrzanym odbiciem, tzw. "word by word" za zachowaniem zasad gramatyki i sensu. Projekt musi byc wykonany na wysokim poziomie z uwzglednieniem wszystkich zasad pisownii tak by byl gotowy do druku. W zalaczniku znajduja sie fragmenty tekstów w celu blizszego zapoznania sie z projektem.
Translation for 18 minute audio in polish to be translated and written to english
(English translation in the attachment) Witam, poszukuję administratora mojego serwera VPS i mojej witryny internetowej. Używam: - serwera VPS Linux Debian w ovh + Apache + PHP - Wordpress (najnowsza wersja) jako edukacyjna membership site z płatnym abonamentem - motywu Genesis z motywem potomnym - ponad 50 wtyczek, z których najważniesze to WooCommerce, WP Super Cache, iThemes Security, JetPack, BackupBuddy - strona ma około kilkadziesiąt tysięcy wejść miesięcznie Chodzi o stałą administrację serwerem i stroną, opłacaną przeze mnie co miesiąc w stałej kwocie, oraz kilka dodatkowych rzeczy "na start", oczywiście, jak rozumiem, za dopłatą. Wymagam: - doświadczenia w administrowaniu serwerem i Wordpressem, popartego wskazaniem konkretnych prowadzonych...
(English translation in the attachment) Witam, poszukuję administratora mojego serwera VPS i mojej witryny internetowej. Używam: - serwera VPS Linux Debian w ovh + Apache + PHP - Wordpress (najnowsza wersja) jako edukacyjna membership site z płatnym abonamentem - motywu Genesis z motywem potomnym - ponad 50 wtyczek, z których najważniesze to WooCommerce, WP Super Cache, iThemes Security, JetPack, BackupBuddy - strona ma około kilkadziesiąt tysięcy wejść miesięcznie Chodzi o stałą administrację serwerem i stroną, opłacaną przeze mnie co miesiąc w stałej kwocie, oraz kilka dodatkowych rzeczy "na start", oczywiście, jak rozumiem, za dopłatą. Wymagam: - doświadczenia w administrowaniu serwerem i Wordpressem, popartego wskazaniem konkretnych prowadzonych...
Dla naszego klienta, międzynarodowej firmy specjalizującej się w technologiach informacyjnych, poszukujemy osób będących rodzimymi użytkownikami języka polskiego, posiadającymi doświadczenie w lokalizowaniu tłumaczeń, w tym tekstów oprogramowania. Wobec wysokich wymagań klienta oczekujemy osób kreatywnych, o wysokiej świadomości językowej, mających lekkie p...ewentualnym zgłoszeniu Państwa przewidywanej stawki za godzinę oraz za 1000 słów; • projekt zakłada uczestnictwo aż 3 specjalistów, wyłanianych spośród wszystkich kandydatów w trakcie twórczego i wymagającego treningu rekrutacyjnego. Wszystkich zainteresowanych niniejszą ofertą prosimy o wysyłanie swoich CV, wraz z informacją o proponowanych stawkach za godzinę oraz za 1...
Sprawdzenie poprawności tłumaczenia menu restauracji w języku angielskim validation of restaurant menu pl_en translation
Witam, mam do tłumaczenia tego typu dokument jak w załączeniu. Czy może mi Pani podać koszt? Mamy 18 takich programów.
Firma FIS-SST Sp. z o.o. poszukuje kandydata na stanowisko Application Analyst. Firma ma główną siedzibę w Niemczech. Prowadzimy projekty międzynarodowe we współpracy z partnerami z Niemiec, Wielkie Brytanii i Skandynawii. Trzy główne technologie, którymi obecnie się zajmujemy to Java, .NET oraz SAP. Rozpoczynamy z naszym klientem (duża, bardzo znana międzynarodowa firma w Monachium) nowy dotyczy utrzymania dużych systemów IT oraz ich rozwoju/dostosowywania w języku Java. Wymagania wstępne to: - dobra znajomość systemu Linux, - umiejętność programowania w języku Java, - podstawy obsługi serwerów aplikacyjnych (Websphere, Tomcat), - znajomość języka niemieckiego. Na początku współpracy nowo przyjęta osoba zostanie obję...
Mam zaplanowane kolejne zadania związane z naszym poprzednim zleceniemThe Text Correction in the Dutch language'
any project u need .............................................................
Witam. Piszę z polskiego internetowego biura tłumaczeń. Mam pilne tłumaczenie z polskiego na słowacki do jutra do godz. 12.00. Plik w załączeniu. Prosze o bardzo pilny że byc info@ albo @ Czy może Pani zrobić również tłumaczenie tego pliku na j. czeski
Witam. Piszę z polskiego internetowego biura tłumaczeń. Mam pilne tłumaczenie z polskiego na słowacki do jutra do godz. 12.00. Plik w załączeniu. Prosze o bardzo pilny że byc info@ albo @ Czy może Pani zrobić również tłumaczenie tego pliku na j. czeski
Tłumaczenie z j. polskiego na j. slowacki. Tylko dla native speakera sroda 05.11.2014 godz. 12.00 Translation from Polish into for slovak native speaker. The deadline is 05.11.2014 01.00PM
Tłumaczenie z j. polskiego na j. czeski. Tylko dla native speakera sroda 05.11.2014 godz. 12.00 Translation from Polish into for czech native speaker. The deadline is 05.11.2014 01.00PM
Zlecę skonfigurowanie poprawnego działania serwisu internetowego w oparciu o: Wordpress: 4.0 Woocommerce Version 2.2.7 WooCommerce Multilingual Version 3.3.4 WPML Multilingual CMS Version 3.1.8.2 WPML String Translation Version 1.9.7 Theme: Blaszok Ver. 2.0.5 W największej części udało się wreszcie skonfigurować wszystko poprawnie. Niestety ale WPML jest pełen błędów i na skrzyżowaniu tej wtyczki językowej i sklepu a czasami innych pluginów zdarzają się błędy, które trzeba poprawić. Serwis i poszczególne strony w tym strony sklepowe i koszyk działają poprawnie. Jest jeden zidentyfikowany błąd, który wykracza poza możliwość jego wyklikania i wymaga znajomości PHP oraz wiedzy programistycznej a możliwości aktualizacji wyczerpały się - wsz...
Przeanalizować zbiór pewnych danych statystycznych w celu znalezienia zależności pomiędzy nimi, znalezienie: - reguł asocjacyjnych (np: "Jeżeli (cpu_load>0,1 i dostępna_pamięć<100) to zwykle (test1='fail' i test2='pass') ") - utworzenie drzew decyzyjnych dla określenia na podstawie zebranych parametrów wyników z testów (test1, test2, test3, test4, test5) Na wpływ wyników testu mogą wpłynąć szczególnie parametry z 2 grup (2x 4 kolumny z 10000 rekordów) i to na ich podstawie w pierwszej kolejności należy szukać zależności. Analizę można wykonać w programie WEKA lub podobnym. Do wyników proszę dołączyć dużą ilość zrzutów ekranu z obliczeń oraz przekształcone dane które zostały do ...
Szukamy bardzo wysokiej jakości tłumaczenia i redakcji tekstów z języka niemieckiego na język angielski dla magazynu o podróżach. Najlepiej aby był to tłumacz nativespeaker z doświadczeniem dziennikarskim lub literackim. Stawka do ustalenia. Początkowa ilość stron 120. Niezbędny test, tłumaczenie fragmentu do oceny. We need high quality translation and text edition from german language to english (american) for quality travel magazine.
...bardzo dobra znajomość PHP, - bardzo dobra znajomość WordPress, - dobra znajomość HTML5 / CSS3 / jQuery, - znajomość języka angielskiego na poziomie pozwalającym na swobodne czytanie dokumentacji technicznej, - komunikatywność i kreatywne podejście do rozwiązywania problemów Mile widziane, acz nie wymagane: - znajomość systemu operacyjnego Linux, - znajomość zagadnień związanych z data mining Oferuję: - pracę zdalną lub w biurze w Szczecinie, - elastyczny czas pracy, - ciekawe, nieszablonowe, unikatowe projekty, - wyjazdy na międzynarodowe konferencje (np. CeBIT, TNW), - otwartość i przejrzystość relacji biznesowych Proszę zgłaszać się podając link do portfolio lub ostatnio realizowanych projektów. Z chęcią zapoznam się ró...
An assignemnt for a Dutch wellness company: I need a specialist in Wordpress who can create the webpage layouts (HTML) and implement the graphic elements produed by my graphic designer. The website will be in two languages (English and Dutch). More details upon request.
Tłumaczenie tekstu z polskiego na niemiecki (5,5 stron). Jest to sprawozdanie ze studentskiego projekta. Warunki: omówienie szczegółów przed rozpoczęciem, 50% - przedpłata, opinia na końcu. Terminy: 2 dni.
Hello. I can translate for you the text for 240 usd within 3 days. I am new at freelancer. I would like this job to be awarded through Elance - User: deberi1 Please find my CV enclosed. Translation: 5. Ile chusteczek zużył Pan / Pani na krew, która ciekła z nosa? 13. Czy Pana / Pani wypróżnienia są wodniste? 24. Czy karmi Pani piersią? 28. Czy oddaje Pan / Pani mocz z przerwami lub nierównomiernie? 40. Czy czasami nie widuje Pan / Pani migającego światła w polu widzenia? Thank you Regards Robert
Szukam osoby do stałej współpracy w zakresie data mining. Chodzi o szukanie i zbieranie informacji z różnych dziedzin. Zapraszam do kontaktu osoby zainteresowane. Proszę też o proponowanie metody rozliczenia.
Witam, reprezentuję poznańską agencję tłumac...rozpoczęcia pracy z nim niezbędna jest wiedza programistyczna, a my jesteśmy tylko lingwistami. Zakres: - research w zakresie funkcjonowania i wymagań wstępnych do wdrożenia - określenie konfiguracji sprzętowej, na której rozwiązanie zostanie uruchomione - prace / narzędzia wymagane do przygotowania materiałów wejściowych (tekstów do tłumaczenia) - prace związane z przygotowaniem posiadanych TM (translation memory) do pracy z Moses - inne wymagane czynności (których nie znamy na chwile obecną) do rozpoczęcia prac I najważniejsze - zależy nam na czasie. I to bardzo!!!! Najchętniej widziane osoby z Poznania - kontakt bezpośredni mile widziany. W razie pytań proszę kontaktować się mailowo - @
...szablonu graficznego do pisma (oferta szkolenia) - szablon musi być w pelni modyfikowalny do wykorzystania w wielu akcjach e-mailinigowych oraz zgodny ze standardami kodowania mailingow, co oznacza, ze wyglada poprawnie w roznych programach pocztowych. Wzór szablonu posiadam w formacie JPG, czyli wymagane jest przerobienie na format HTML. Z poważaniem Bartosz Chowański CJS Translation Office...
...JavaScript, AJAX 5. Doświadczanie we wdrażaniu CMS innego niż Joomla (najlepiej: Drupal) 6. Bardzo dobra znajomość baz danych (MySql, MariaDB, Postgress) 7. Znajomość protokołów kryptograficznych (co najmniej SSL) 8. Szeroka wiedza na temat XML, SOAP 9. Wiedza na temat płatności internetowych, szczególnie rozwiązań niestandardowych, opartym o API banków 10. Wizualizacja danych w oparciu o data mining osoby chętne do współpracy proszę o przeslanie maila - w mailu proszę o załączenie portfolio i argumentów przemawiających za tym że to właśnie Ty jesteś w stanie wykonać/współtworzyć* nasz serwis. chodzi mi o współpracę długoterminową (z możliwością zatrudnienia na umowę o prace na czas nieokreślony) jako że system będ...