English korean word within can readprojekty
Nagrania audio do spisania do tekstu w Microsoft Word
Główne zadanie (na start): Wstępne zadanie polega na budowaniu bazy danych i nawiązaniu kontaktu mailowego (j. ang) z firmami z kategorii: Wellness / Suplementy / Fitness / Technologia / Spa and Health i inne na rynku międzynarodowym(US,UK,CA) Dodatkowo: - Śledzenie i rozpoznawanie nowoczesnych trendów sprzedaży na platformach Amazon itp. - Utrzymywanie relacji z firmami oraz przekierowywanie do dalszych projektów - Działania internetowe B2C i B2B: mailingi (MailChimp), social media, tworzenie contentu Wymagamy: - Bardzo dobry (upper-intermediate, advanced) język angielski (sprawdzamy) Dodatkowe Info: - Wynagrodzenie: Stawka + System Akordowy(wynikowy) - Mile widziany status student. - Praca zdalna, w domu, dowolnych godzinach. - Możliwość rozwoju or...
Car rental - checking and renting cars, including those currently available, - charging a rental fee, depending on time (fixed amount + fuel); discounts for regular customers - client (browses the car list, rents it in one of the company's branches, pays, returns) and employee (adds the car to the base, confirms the rental/receipt, sets the price list). Program valid until 4.11.2021 (inclusive).
I need ebook in English about NFT (non-fungible tokens) targeted at artists. Chapters proposal: * What are NFT * Why artists should be interested in NFT * NFT use-cases for artists * Examples of artists and art using NFT * Instructions on how to emit your first NFT I need 200-250 pages.
Szukamy tłumacza biegłego w tłumaczeniu tekstów z języka polskiego na amerykański angielski (preferowany poziom native w obu językach) do przetłumaczenia serii tekstów o tematyce start-uopwej.
Chodzi o dogranie glosu/narracji do filmiku (30 sekund), ktory tlumaczy zasady dzialania portalu konsultingowego dla lekarzy. Nagranie odbyloby sie w profesjonalnym studio we wroclawiu.
Posiadam kilka umów w formacie .doc, jednak potrzebuję je odświeżyć tak aby były łatwo uzupełnialne z poziomu Worda. Teraz są dostosowane bardziej do uzupełniania ręcznego. Oczekuję, że zleceniobiorca doradzi jak najlepiej przygotować umowę, tak aby faktycznie wypełnianie było jak najszybsze. Stawka wynagrodzenia proponowana to stawka za jedną pełną stronę do przerobienia. W sumie umów jest kilka wersji, razem może będzie tego około 25-30stron. Szacuję budżet w granicach 250zł. Because the contracts are in Polish and some understanding is needed to prepare it properly, Polish language speaking freelancer is preferred.
szablon: treści - teksty, logo, grafiki i kolory są przygotowane
Fluency in Polish and English language required. Jestem zainteresowany skorzystaniem z usług content writera dla strony www po polsku i angielsku (business english, poziom zaawansowanie min. B2, najlepiej C1 - C2). Strona będzie składała się z około 10-12 sekcji dotyczących zakresu usług IT oferowaną przez firmę, każda z ww. sekcji potrzebuję napisanie z 2 zdań informacyjnych o niej (np. Big Data czy AI). Ponadto krótki opis firmy (3-4 zdania), oczywiście szczegóły podam przez wiadomość.
Witam, Potrzebuje 3 aktywne formularze do programu office word. 1. Plik o nazwie , ma być identyczny do edycji mają być te same miejsca - chodzi o to natomiast aby cały dokument był na stronie formatu A5. 2. Plik o nazwie - Karta przeprowadzonych zajęć. Bardzo podobnie jak tutaj przy czym mają być aktywne wszystkie puste pola oraz górny margines na drugiej stronie tam gdzie mamy tekst oraz logo "Kursancie, ...." ma być usunięty, a miejsce to ma być aktywne do edycji we własnym zakresie - format strony A4 3. Pliki o nazwie oraz ukonczeniekursu1.jpg. Tu ma powstać aktywny formularz, format strony A5. Do aktywnej edycji muszą być wszystkie miejsca które można wypełnić oraz dodatkowo tu gdzie mamy " o ukończeniu szkolenia podstawowego / dodatkowego
Mam oprogramowanie, które musi zostać przetłumaczone na język polski. Tekst oprogramowania jest dostępny w pliku JSON. Liczba słów w pliku wynosi około 13000.
...zajmuje sie tematami: Fizyka kwantowa, Prawo przyciągania, Uzdrawianie, Świadomość, połączenie ciała z mózgiem, ksiąka Sekret, rozwój osobisty. Materiał który posiadamy składa sie od jednej godziny filmu do 20 godzin. Jeśli jesteś zainteresowany, mamy dla Ciebie przykładową stronę do przetłumaczenia. We are looking for a translator of transcripts and SRT from English into Polish. Our material consists of films, transcripts and SRT in English. We are looking for a long-term translator for a long-term project with sufficient time and enthusiasm. Our topics: quantum physisc, law of attraction, healing, conscioussness, brain body connection, the secret, personal development. The material we have consists of from one hour of film to 20 hours. If you are i...
Witam, Poszukuje osoby z bardzo dobrym angielskim pisanym do tłumaczenia moich tekstów reklamowych na język angielski. W wiekszosci beda to teksty reklam (200-500 slow) Co jakis czas również artykuły (1000-2000 slow) Szukam kogoś kreatywnego, nie tylko zdby tłumaczył ząb w ząb to co mu wyśle ale również szukał ciekawych zamienników i zwrotów które np lepiej jest użyć w danym przypadku. Prosze podać swoją cene za 1000 slow. Od tego zaczniemy. P.S. Prosze pisać do mnie na Ty! Pozdrawiam Krzysiek
Zlecę przetłumaczenie artykułu specjalistycznego (jubilerstwo) na angielski, ok. 6000 znaków
Witam. Zlecę wykonanie 110 stron dla zeszytu w Wordzie na podstawie zdjęcia. Strony mają być wykonane w pliku .doc(plik podeśle) który ma wymiary 6x9cale(15.24cm x 22.86cm) Oczywiście przed wyceną podeśle zdjęcie przykładowej strony do wykonania, aby przyszły wykonawca mógł się zapoznać i ocenić koszt pracy. Proszę o kontakt tylko osoby które biegle poruszają się w Wordzie i program ten nie stanowi dla nich tajemnic.
Strona . Potrzebuję przerobić następujące: 1. Przy poszukiwaniu strony w Google widnieje się zamiwast 2. Przy wcisku na zdjęcie produktu ma być przejście na oddzielną stronę gdzie będzie opis towaru wraz ze zdjęciem. Mają być linki: "Zapytaj o ten produkt", "Następny" oraz "Zobacz także" jak np. tutaj 3. Formularz kontaktowy: zgoda RODO+zabezpieczenie od robotów. 4. Dobra optymizacja SEO przy poszukiwaniu słów kluczowych.
Potrzebuję osoby która pomoże mi lekko zmodernizować stronę stworzoną w Word Press. Chodzi o zmianę tła, dodania jednej zakładki do menu, oraz sprawienia żeby menu z zabiegami pojawiało się na każdej stronie (wcześniej było ale się zawieruszyło ) Adres strony http//: Proszę o kontakt i propozycję. Pozdrawiam Grzegorz
Potrzebuję kogoś, kto w Wordzie lub Excelu (lub dowolnym innym popularnym programie) zrobi graficzne duplikaty czterech wykresów i dwóch schematów (2 histogramy, 2 wykresy pudełkowe i 2 schematy typu drzewko) - dane nie muszą być identyczne, ale graficznie musi to wyglądać maksymalnie podobnie - literalnie chodzi o skalkowanie tego, jak to wszystko wygląda (wygląda, a nie jakie dane są w tych wykresach zawarte), w jednej szacie graficznej, potrzebuję tego na przedwczoraj. Kolorystyka czarnobiała, maksymalnie uproszczony wygląd, czcionka Times New Roman
jak w temacie - przeglądarka news na moją strone www - dwa tryby w zależności od uprawnień użytownika... read only/ rw... fajnie by było powiązać konta z phpBB 3.0.x proszę Osoby NIE MAJĄCE ZIELONEGO POJĘCIA O NEWS o nielicytowanie
Witam, Prowadzimy i potrzebujemy tlumaczenia nastepujacych stron z na do powstajacej Projekt do tlumaczenia: Prosze o wycene tekstow zalaczonych w powyzszych linkach. Dziekuje
Aktualnie poszukujemy Ghostwritera/Copywritera - autora artykułów na blogu. Nasz oczekiwania: 1/Bardzo dobra znajomość języka angielskiego - artykuły będą powstawać w języku angielskim 2/Proaktywność i dobra organizacja pracy własnej - poszukujemy osoby, która, która sama potrafi zorganizować swoją pracę (po ustaleniu tematu umawia się ze wskazaną osobą i przeprowadza wywiad (może być tel.) i przygotowuje tekst). Mile widziana znajomość/zainteresowanie branżą IT Istnieje możliwość pisania na zasadzie Ghostwritingu (bez nazwiska autora) lub podpisywania tekstów nazwiskiem autora. Zasady współpracy: 1/ Współpraca stała. Jeden lub dwa teksty w miesiącu (objętość do ustalenia wcześniej lub na bieżąco, w zależności od tematu). 2/ Temat...
Posiadam plik word ok 15 stron z tekstem, który należy ujednolicić graficznie, wprowadzić grafiki oraz wykresy, poprawić akapity i czcionki wg schematu, zablokować niektóre części tekstu przed edycjom. Wszystkie sugestie co do zmian zostały już przygotowane, potrzebujemy osoby, która przyszykuje plik tak, aby był on czytelny oraz miły dla oka. Zlecenie powinno być wykonane w środowisku microsoft word na komputerze klasy PC aby nie było rozbieżności w formatowaniu na innej wersji oprogramowania.
Posiadam plik word ok 15 stron z tekstem, który należy ujednolicić graficznie, wprowadzić grafiki oraz wykresy, poprawić akapity i czcionki wg schematu, zablokować niektóre części tekstu przed edycjom. Wszystkie sugestie co do zmian zostały już przygotowane, potrzebujemy osoby, która przyszykuje plik tak, aby był on czytelny oraz miły dla oka.
jak w temacie - przeglądarka news na moją strone www - dwa tryby w zależności od uprawnień użytownika... read only/ rw... fajnie by było powiązać konta z phpBB 3.0.x
Witam. Nasza firma posiada juz strone w WordPress w jezyku polskim teraz chcemy zrobic ta sama strone na rynek angielski z końcówką co.uk. ( mamy wszystkie zdjęcia, tekst jest już przetłumaczony). Osoby zainteresowane zleceniem zapraszam do kontaktu.
Na każdy artykuł podam oddzielne tematy i keywordsy. Długość: 1500 words each.
strona restauracji z mozliwościa zamówienia ewentualnie aplikacja na telefon do szybkiego zamówienia
Hello, I am looking for someone who will translate first chapter of a fantasy book from Polish into English. I need someone with experience with similar projects, fluent in both English and Polish. The book is full of black humor, funny situations and wordplay and it is very important to keep this style in English version. Final English translations should be fantastic to read, full of humor, understandable and engaging. Whole chapter is 6581 words (18 pages). I am enclosing few sentences from the book: "Wiedział, że Ci, na spotkanie którym biegną są elitą wśród ludzkich wojowników. Elitą szkoloną przez lata do walki z różnymi istotami zagrażającymi porządkowi ich królestwa. Podobnie jak reszta znudzony b...
poszukiwany dobry opis w języku angielskim lub polskim w pdf do LD3320 modułu rozpoznawania słów need datasheet in english language in pdf for LD3320 speech recognition module
Poszukuje tłumacza do przetłumaczenia treści z języka polskiego na język rosyjski. Treści są techniczne, branża motoryzacyjna. Wymagana wysoka jakość tłumaczenia . Wymagana próbka 1/2 strony A4 przed wykonaniem tłumaczenia całości. Proszę o cenę za całość oraz za stronę.
Poszukuje tłumacza do przetłumaczenia treści z języka polskiego na język chiński. Treści są techniczne, branża motoryzacyjna. Wymagana wysoka jakość tłumaczenia . Wymagana próbka 1/2 strony A4 przed wykonaniem tłumaczenia całości. Proszę o cenę za całość oraz za stronę.
Poszukuje tłumacza do przetłumaczenia treści z języka polskiego na język niemiecki. Treści są techniczne, branża motoryzacyjna. Wymagana wysoka jakość tłumaczenia . Wymagana próbka 1/2 strony A4 przed wykonaniem tłumaczenia całości. Proszę o cenę za całość oraz za stronę.
Poszukuje tłumacza do przetłumaczenia treści z języka polskiego na język rosyjski. Treści są techniczne, branża motoryzacyjna. Wymagana wysoka jakość tłumaczenia . Wymagana próbka 1/2 strony A4 przed wykonaniem tłumaczenia całości. Proszę o cenę za całość oraz za stronę.
Poszukuję osoby do tłumaczenia prostych tekstów (głównie maili, listy produktów/oferty) na język koreański oraz przeszukiwania stron koreańskich w poszukiwaniu określonych produktów/producentów. Tłumaczenia (szczególnie maili) najlepiej w ciągu 24 h. I am looking for someone to translate simple text...tłumaczenia prostych tekstów (głównie maili, listy produktów/oferty) na język koreański oraz przeszukiwania stron koreańskich w poszukiwaniu określonych produktów/producentów. Tłumaczenia (szczególnie maili) najlepiej w ciągu 24 h. I am looking for someone to translate simple texts (mainly e-mails , productlists/offer) into Korean and also to research Korean websites in search of spec...
Dzień dobry. Tak jak wcześniej mówiłem, potrzebuję ponownie Pani usług. 1. W zakładce oferta: wrzuciłem 3 opisy. Całość tekstu roziwja się dopiero po kliknięciu read more. Potrzebne są 3 zajawki do każdej z ofert po około 350 znaków ze spacjami każda. 2. potrzebuje 5 przykładowych rekomendacji … nie gotowców :P ludzie się pytają,” a co ja mam w takiej rekomendacji napisać...” trzeba im coś pokazać, niech sobie przeczytają, a potem napiszą własne. Potrzebuje 5 rekomendacji: - 3 x opieka nad domem - 1 naprawa - 1 hydraulika 3. Wypełnienie boxa tekstowego: po prawej np. w zakładkach oferta czy o nas po prawej pojawił się box Wyróżnia nas i trochę tekstu pod spodem. Potrzebuję pomysł na wypełnienie tego miejsca tekstem. :)
Pozycjonowanie haseł w języku angielskim hurtowni odzieży, planującej ekspancję na rynki Europy Środkow-Wschodniej. Proponowane hasła, stock clothes, stock clothes wholesale, fashion wholesale, branded stock wholesale, Optymalizacja SEO dla wersji językowych: Rosyjskiej, Rumuńskiej, Bułgarskiej,
Zlecę skopiowanie treści z bloga ( lata 2012, 2013, 2014, 2015) do Word
Sporządzenie stenogramu spotkania na podstawie zapisu dziękowego.
Hey, I have a simple project. I need someone to design and build an email for me. The build needs to be responsive, in HTML/CSS. It needs to be easy to read on mobile. The theme of the email should be quite similar to this website: This is a website about elections in Poland and we are trying to get people to vote for this guy. White and red colors, I love simple design. Here is the copy for the email: Od czasu obalenia komunizmu w 1989 roku Ci sami ludzie zasiadają u władzy w Polsce. Kolesie wybierają kolesi na listy wyborcze, a większość z nas nie głosuje, bo nie ma na kogo. W efekcie Polską rządzą ludzie niekompetentni, nie potrafiący prowadzić kraju w kierunku reform i rozwoju. Jedyną drogą do wyrwania Polski z rąk partyjnych klanów jest wybranie
Strona zawiera tylko 3 zakładki, Panel menu od początku jest wielkości dopasowanej do smartphone, reszta to zdjęcie które ma się zmienić względem przeglądarki responsywnie. Pod menu okienko na treść też szerokości do smartphone. treść przewijana w dół. szczegóły tel. 792511823 TEMAT NA WCZORAJ BARDZO PILNY !
Witam, Zlecę konwersję pliku PDF do Word z wiernym odwzorowaniem grafiki. Plik liczy 91 stron. Możliwość stałej współpracy. Proszę o oferty.
Witam, Czy jesteście Państwo zainteresowani tłumaczeniem artykułów z języka angielskiego ? Chciałbym aby były tłumaczone 2-4 artykuły w miesiącu. Branża to oleje i smary przemysłowe. Przykładowy artykuł: Artykuły powinny być zoptymalizowane pod kątem pozycjonowania. Współprace możemy również rozszerzyć w tym kierunku. Bardzo proszę o informację wówczas omówimy szczegóły.
Poszukuję osób z doświadczeniem w sprawnym tłumaczeniu artykułów napisanych w języku polskim na język angielski. Mogą być to również studenci. Poszukuje osób do długoterminowej współpracy, również przy innych projektach: tematyka: samorozwój, psychologia, socjologia, filozofia, zen itd. Zadanie będzie polegało po prostu na "zgrabnym" przetłumaczeniu polskich tekstów w formacie .doc (około 30.000 słów) na język angielski. Za pierwsze "testowe" zlecenie proponuję 300 zł, do ewentualnej negocjacji. Tematyka tekstu będzie dotyczyła zarządzania czasem. Podczas pierwszego zlecenia sprawdzę kompetencje tłumacza - jeśli wszystko będzie OK, nawiążemy dłuższą współpracę. Sam bardzo dobrze znam ję...
any project u need .............................................................
......................................................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................................................................
Mam do przetłumaczenia jedną stronę dość gęsto napisanego tekstu w wordzie: ok. 500 słów, 3,5 tys. znaków bez spacji. Tematyka z zakresu IT i finansów. Wszystkie trudniejsze słowa (np. futures) przetłumaczone już są na angielski. Zależy mi na czasie (do wieczora wt.) i jakości.
Prosilbym o wykonanie omawianego wczesniej Bloga. jak wspomnialem bedzie to blog po angielsku. Jako ze wspolpracuje z Kelvin White Driving School wszystkie tresci beda oparte na blogu Kelvin White ...
Zadanie polega na złożeniu w całość elementów kreatora tortów tak aby podawać użytkownikowi odpowiedzi bez przeładowywania strony (również stalowanie na podstawie projektu). Więcej informacji dla zainteresowanych i posiadających odpowiednie umiejętności.