Life good sir translate portugueseprojekty
Potrzebuję własnej usługi tłumaczeń automatycznych, może posiłkować się api google translate czy innym, ale nie powinno wymacać żadnego abonamentu
Poszukujemy osób do tłumaczenia oraz redagowania tekstów z EN do PL. Praca polega na przeglądaniu regionalnych serwisów informacyjnych, wynajdywanie cie...informacyjnych, wynajdywanie ciekawych treści, następnie przeczytaniu, napisaniu własnymi słowami oraz oraz wstawienie na naszą stronę. Teksty na ogół nie przekraczają 200-250 słów. Oczekujemy minimalne dwa teksty dziennie. Oferujemy £100 miesięcznie. Pragnę tutaj wspomnieć, że zależy mi na długotrwałej współpracy, tutaj zaznaczam, że ostatnie dwie osoby próbowały oszukiwać za pomocą Google Translate i niestety musieliśmy się pożegnać. Nie chodzi mi o tłumaczenie słowo w słowo, ale aby przekaz tekstu był taki sam. Daje wolną rękę odnośnie które teksty będą tłumaczon...
Wtyczka: Gosund SP111 Gniazdko WiFi 3450W Tuya Smart Life Czyjnik ruchu: Czujnik ruchu PIR ZigBee TUYA Smart Platformy: Android/IOS Funkcje aplikacji: 1) włączanie/wyłączanie przez wielu użytkowników (możliwość połączenia wtyczki z kilkoma telefonami) 2) harmonogram 3) chwilowy pobór mocy 4) alarm dla zby niskiej mocy 5) zliczanie pobranego prądu 6) włączanie/wyłączanie na bazie czujnika ruchu Więcej szczegółów w załączonym pliku.
Mam problem z utratą tłumaczenia WooCommerce (korzystam z wtyczki Loco Translate). Tłumaczenie znika bez znanej mi przyczyny (nie jest aktualizowany Wordpress, WooCommerce, ani Loco Translate). Zależy mi, aby tłumaczenie pozostawało bez zmian. Posiadam pliki .po i .mo z tłumaczeniami. Do wykonania jest tylko zmiana ustawień Loco Translate lub inny sposób na to, aby prawidłowe tłumaczenie nie znikało. Po wykonaniu zlecenia, będę potrzebował również krótkiego opisu co zostało zmienione / zrobione na stronie. Załączam zrzuty ekranu z ustawień Loco Translate dla wtyczki WooCommerce wraz z listą komunikatów.
ONLY POLISH WRITERS/NO GOOGLE TRANSLATE Zlecę napisanie 10 tekstów o długości 4000 zzs o tematyce lifestylowej. Głównie moda, wnętrza, zdrowie, ciekawe miejsca i praca. Mamy też gotową bazę tematów, które mogą stanowić ułatwienie, ale wybrana osoba może też podać swoje propozycje do akceptacji. W tym zleceniu dysponujemy niewielkim budżetem, więc podana stawka jest bardzo ważna. Jednak jeśli wybrana osoba się sprawdzi, to z pewnością w przyszłości będziemy ją zapraszać do lepiej płatnych zleceń.
Szukam osobę , która pomoże napisać mi bestseller pt. "Dirty secrets of Hamptons. Life lessons learned while cleaning million dollar houses" w jezyku polskim i angielskim
Witam poszukuję animatora który zaanimuje zdjęcie przy użyciu programu mug life lub podobnego i dpoasowanie go do tekstu z pliku audio. max 1 minuta. w stylu
...samochodowy jako ze podpisaliśmy umowy dystrybutorskie na wylacznosc w sprzedaży w Polsce. Portal Samochodowy musiałby wygladac podobnie do podobnie rozbudowany, wraz z konfiguratorem. Wazna kwestia jest by była latwosc aktualizacji cen, bardzo intuicyjny musi to być konfigurator jak i cala strona. Strona musiałaby zostać przetlumaczona aczkolwiek wystarczy google translate oraz korekta wszystkich tekstow gdyż można wtedy już wydedukować jak zdanie powinno defakto wygladac. Calosc oczywiście musi być pod Polske wykonane i zadbac o każdy szczegol. Mozliwosc kupna od razu, leasingu lub kredytu calosc intuicyjnie kalkulowana poprzez wyznaczone oprocentowanie które ustalamy my zupelnie jak tutaj Strona powstalaby na hosting www.Scewo-Europe
...films, transcripts and SRT in English. We are looking for a long-term translator for a long-term project with sufficient time and enthusiasm. Our topics: quantum physisc, law of attraction, healing, conscioussness, brain body connection, the secret, personal development. The material we have consists of from one hour of film to 20 hours. If you are interested we have a sample page for you to translate....
Mój blog nazywa się: All Inclusive life. Tworzę go dla inspiracji innych i jako swego rodzaju pamiętnik. Mam 35 lat, dwójkę dzieci, męża i merostwo energii oraz pomysłów. Wielu znajomych mnie przekonywało do tego, aby stworzyć bloga, wiec w końcu się zabrałam di tego. Potrzebuje jednak logo
Witam, Szukam osoby, która pomogłaby mi w tłumaczeniu polskich treści na angielski język (USA). Praca polegałaby na: 1. Tłumaczenie odpowiedzi na komentarze (wymagany krótki termin odpowiedzi - 1 dzień, mały nakład pracy - 2-3 zdania. 2. Tłumaczenie postów na fora - 2 razy na tydzień, posty 3-5 zdań Osoba podejmująca zadanie musi szybko reagować jednak sama praca zajmowała będzie każdorazowo mniej niż 5 minut. Szukam osoby do współpracy na długi okres czasu. Wymagany bardzo dobry język angielski, koniecznie USA. Zachęcam do kontaktu.
Hej Justyna, Znalazłem twój profil na freelancer i pomyślałem że może byłabyś zainteresowana pracą z nami. Jesteśmy młodym startup-em, obecnie ulokowanym w Kaliforni i potrzebujemy kogoś do pomocy z Data Entry/Annotation. Zobaczyłem że studiujesz bioinformatyke, to może być bardzo pomocne ponieważ praca polegałaby na anotacji prac naukowych w dziedzinie life sciences. Na podstawie tego trenujemy nasze machine learning algorytmy. Szukamy osobe elastycznej i chętnej do nauki nowych rzeczy - szczególnie że jesteśmy młodą firmą której kierunek bardzo szybko się kształtuje. Daj znać czy to brzmi choć trochę interesująco. Pieniądze i czas - zależne od ciebie! Pozdrawiam, Maciej Szpakowski
Szukam telemarketera, ktory jest pewny siebie i umie rozmawaic z ludzmi, oraz czuje sie komfortowo w argumentowaniu "objections". Osobiscie przeprowadze trening i dostarcze skrypt, natomiast rzecz polega na tym aby nie rozmawiac z klientem jak robot tylko traktowac krypt jako przyklad rozmowy. Wymagany b. dobry angielski orar poniewaz nasi klienci to mieszanka Polakow oraz Brytyjczykow.
Prowadzimy blog internetowy w języku angielskim o tematyce związanej z marketingiem, analityką internetową i prywatnością danych. Jakiś czas temu stworzyliśmy holenderską wersję strony...niderlandzki by móc je opublikować na nowej stronie. W grę wchodzi bardzo dobra znajomość języka angielskiego i perfekcyjna języka niderlandzkiego. Możliwa stała współpraca - 3-5 tekstów miesięcznie + teksty na podstrony. --- We are running an english blog around topic of marketing, web analytics and data privacy. Some time ago we have introduced the dutch version of our website and we need to translate some of the blog post to the dutch. Obvious requirements: great knowledge of english and perfect of dutch. Possibility to work in a long term - 3-5 blog posts per month and copy ...
Hello, I am looking for someone who will translate first chapter of a fantasy book from Polish into English. I need someone with experience with similar projects, fluent in both English and Polish. The book is full of black humor, funny situations and wordplay and it is very important to keep this style in English version. Final English translations should be fantastic to read, full of humor, understandable and engaging. Whole chapter is 6581 words (18 pages). I am enclosing few sentences from the book: "Wiedział, że Ci, na spotkanie którym biegną są elitą wśród ludzkich wojowników. Elitą szkoloną przez lata do walki z różnymi istotami zagrażającymi porządkowi ich królestwa. Podobnie jak reszta znudzony był już szybko kończącymi się...
...branży programistycznej. Wpisy na objętość około 3000 znaków ze spacjami. Nasz software house zajmuje się tworzeniem aplikacji internetowych i mobilnych a także marketingiem mobilnym, lojalnościowym i opartym na geolokalizacji. Przykładowe kategorie blog postów: Nowinki technologiczne Biznes i marketing / trendy Organizacja pracy Praca w IT Trendy webowe i mobilne Zdrowie/psychologia/work-life balance Development - UX, UI, Scrum Aplikacje na Android/iOS/Windows Phone Marketing lojalnościowy Event marketing Geolokalizacja Analiza i zarządzanie dużą ilością danych Teksty potrzebne w języku polskim. W ofercie proszę o podanie wyceny oraz orientacyjny czas potrzebny na wykonanie zadania. Wymagane doświadczenie w pisaniu tego typu tekstów popa...
Poszukujemy informatyka do stałej współpracy, aktualnie ten projekt dotyczy: - naprawy modułu płatności (moduł źle odbiera dane ze strony dostawcy i nie aktualizuje statusu zamówienia) - naprawa modułu gwarancji rozszerzonej (problemy z dodawaniem kosztu do zamówienia, nieprawidłowe wyliczanie wartości gwarancji) - naprawa modułu opuszczonych koszyków (moduł nie wysyła p...(moduł źle odbiera dane ze strony dostawcy i nie aktualizuje statusu zamówienia) - naprawa modułu gwarancji rozszerzonej (problemy z dodawaniem kosztu do zamówienia, nieprawidłowe wyliczanie wartości gwarancji) - naprawa modułu opuszczonych koszyków (moduł nie wysyła powiadomień automatycznych do klientów) W zanadrzu inne zlecenia naprawcze/modyfikacyjne/tw&...
Hi, I have short text in Polish to be translated into English copy: Witamy! Jesteśmy firmą działającą na krakowskim rynku przewozu osób od 2012 roku. Obsługujemy Klientów biznesowych, a także indywidualnych pragnących poruszać się na najwyższym możliwym poziomie. Współpracujemy z hotelami, hostelami a także apartamentami. Pragniemy aby realizowane przez nas usługi świadczone były w najwyższym standardzie utrzymując przy tym ceny na racjonalnym poziomie. Dzięki profesjonalnemu podejściu do naszej pracy szczycimy się tysiącami zadowolonych Klientów. Nasze pojazdy są przygotowywane każdorazowo przed podjęciem pasażera, gwarantując najwyższy standard obsługi. Kładziemy szczególny nacisk na czystość samochodów, kulturę osobistą kierowców ora...
Zaprojektuj logo Logo dla nowej marki odzieżowej ubrań dla zapalonych podróżników oraz wielbicieli camperów - LIVING VAN LIFE. Wiecej informacji oraz referencje na priv. (Barcelona)
...algorithm www.graphopper.com. The existing opensource version of it does not have all required by us functionalities. We need to have JSPRIT algorithm enhanced by multi pallets load functionality in (2D). Currently there is an option to check number of homogenous pallets load (pieces) into the truck as well as to check its weight or sq meters. But all these are homogenous parameters. In real business life scenarios often there are different sizes of pallets which are loaded onto the same truck. Therefore JSPRIT would need to be associated/linked with another bin packing algorithm which would check during every truck loading if another pallet would still be possible to be added. --------------------------- Poszukujemy programisty/firmy z dogłębną wiedzą i doświadczeniem w za...
...rzetelnych źródeł branżowych (podręczniki akademickie, artykuły publikowane w literaturze medyczno-farmaceutycznej dostępne m.in. w PubMed, Scopus, Cochrane Library, Google Scholar), wytycznych i rekomendacji towarzystw naukowych, czy medycznych portali typu Medycyna Praktyczna, Termedia, Biamediva, webMd, , martindale, mayo clinic, emc). NIE NALEŻY korzystać z serwisów internetowych o tematyce life-style czy portali (np. , itp.) oraz serwisów, gdzie nie można jednoznacznie określić autora tekstu. Wraz z tekstem należy dostarczyć W CAŁOŚCI materiały źródłowe i cytowania (np. skan całego rozdziału książki, na który się powołuje autor artykułu, cała treść artykułu źródłowego ze strony WWW itp.), nawet jeśli tylko fragment został wykorzyst...
...zduplikowanie szablonu ankiety, nadanie jej nazwy z punktu 1 oraz przypisanie emaili z punktu 1 jako osób, które mają do niej dostęp 3. Wygenerowanie shortlinka do ankiety 4. Wysłanie maila z shortlinkiem do osób określonych w punkcie 1 5. W dniu szkolenia (określony w punkcie 1) o 18:00, proste sformatowanie ankiety wyników ankiety (w pliku google sheets), przepuszczenie wyników ankiety przez google translate (API dostępne na google apps script) na angielski oraz wysłanie informacji do osób z punktu 1, że ankieta jest wypełniona, wraz z linkiem do ankiety. Termin: ASAP Budżet: 100 pln netto na Umowę o Dzieło lub FV. W przypadku obustronnego zadowolenia z projektu, kolejne zlecenia dookoła automatyzacji na google drive (generowa...
Poszukujemy osoby do tłumaczenia quizów z angielskiego na polski - tytuł quizu, opis quizu oraz w zależności od rodzaju quizu jedna lub kilka odpowiedzi. Tekst udostępniany w xls z quizami w różnych zakładkach z wyodrębnioną liczbą wyrazów oraz liter. Od osoby oczekujemy kreatywności, gdyż nie zawsze będą to tłumaczenia 1:1 tylko czasami trzeba będzie zmienić znaczenie odpowiedzi tak aby odnosiła się bardziej do specyfiki danego kraju - w tym przypadku do Polski. Prosimy o podanie stawki per 1000 znaków. Doświadczenie w tłumaczeniu tekstów online oraz przykłady mile widziane.
Pisanie artykułów Artykuły, artykuły motywujące, recenzje produktów i usług, relacje z wydarzeń i spotkań, użytkowe kampanie promocyjne, wpisy na bloga, treści konkurów, opinie - z tematyki LIFESTYLE, zdrowego stylu zycia, pozytywnie inspirujące, WORK Life balance, pro-zdrowotnej
Tłumaczenie z angielskiego na polski załączonego tekstu. Nie musi być dosłownie, nawet lepiej jak niektóre zdania bedą sparafrazowane, ale oczywiście musi być zachowany sens.
...wcześniej tematy ma dotyczyć rynku Niemieckiego (firm mających siedziby na terenie Niemiec) Opis zadań Opisać rynek Niemiecki pod kątem: Konkurencja Wyszukać i wypisać jak najwięcej jak największych firm (wszystkie największe na tym rynku, plus kilka mniejszych = sumarycznie 15) świadczących usługi dla działów HR, firm rekrutacyjnych, oraz oferujących usługi biznes coaching, executive coaching (nie life coaching)i, programy rozwojowe, indywidualne zajęcia psychologiczne (nie psychoterapię, tylko rozwój psychologiczny kompetencji miękkich, szczególnie w kierunkach biznesowych). Proszę o przeszukanie całego rynku pod kątem usług związanych z grafologią, psychologiczną analizą pisma, i wypisanie wszystkich firm/osób oferujących takie usługi. Efektem t...
...tematy ma dotyczyć rynku Niemieckiego (firm mających siedziby na terenie Niemiec) Opis zadań Opisać rynek Niemiecki pod kątem: Konkurencja Wyszukać i wypisać jak najwięcej jak największych firm (wszystkie największe na tym rynku, plus kilka mniejszych = sumarycznie 15) świadczących usługi dla działów HR, firm rekrutacyjnych, oraz oferujących usługi biznes coaching, executive coaching (nie life coaching)i, programy rozwojowe, indywidualne zajęcia psychologiczne (nie psychoterapię, tylko rozwój psychologiczny kompetencji miękkich, szczególnie w kierunkach biznesowych). Proszę o przeszukanie całego rynku pod kątem usług związanych z grafologią, psychologiczną analizą pisma, i wypisanie wszystkich firm/osób oferujących takie usługi. Efektem te...
...wcześniej tematy ma dotyczyć rynku Niemieckiego (firm mających siedziby na terenie Niemiec) Opis zadań Opisać rynek Niemiecki pod kątem: Konkurencja Wyszukać i wypisać jak najwięcej jak największych firm (wszystkie największe na tym rynku, plus kilka mniejszych = sumarycznie 15) świadczących usługi dla działów HR, firm rekrutacyjnych, oraz oferujących usługi biznes coaching, executive coaching (nie life coaching)i, programy rozwojowe, indywidualne zajęcia psychologiczne (nie psychoterapię, tylko rozwój psychologiczny kompetencji miękkich, szczególnie w kierunkach biznesowych). Proszę o przeszukanie całego rynku pod kątem usług związanych z grafologią, psychologiczną analizą pisma, i wypisanie wszystkich firm/osób oferujących takie usługi. Efektem t...
Poszukuję osoby do tłumaczenia prostych tekstów (głównie maili, listy produktów/oferty) na język koreański oraz przeszukiwania stron koreańskich w poszukiwaniu określonych produktów/producentów. Tłumaczenia (szczególnie maili) najlepiej w ciągu 24 h. I am looking for someone to translate simple texts (mainly e-mails , productlists/offer) into Korean and also to research Korean websites in search of specific products / manufacturers. Translations (especially mails) preferably within 24 h.
Witam! Cześć! Potrzebuję stworzyć avatar/logo. kreskówkową postać ze zdjęcia starszego pana. Zależy mi aby od razu było widać, że jest to osoba kompetentna. trener biznesu, zen, life coach, rozwoju osobistego, który prowadzi szkolenia otwarte. Chodzi o to żeby postać była do niego podobna. Bardzo sympatyczna. O to ten pan: Główne cechy to : MISTRZ wschodu, http://blog.coghillcartooning.
Witam, Zlecę napisania translatora do przetłumaczenia kolumn w plikach xml z produktami, do przetłumczenia jest Funkcję Pliki xml,csv podane linku Wczytywanie struktury pliku Wybór kolumn do przetłumaczenia EN>PL Zapis pliku
Logo dla firmy odzieżowej. Nazwa lush life. Napis jakby byl odręczny. Proponuje z dwoma małymi serduszkami ale jestem otwarta na pomysły :)moze byc i saute
...url=search-alias%3Daps&field-keywords=Animagic+Rescue+Hospital+-+Scooter http://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=Animagic+Rescue+Hospital+Seaplane+Rescue+Playset http://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=Aquabeads+Jewel+Star+Case http://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=Articulate!+Your+Life http://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=Avengers+Rapid+Fire http://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=Baja+Extreme+Vortex+Buggy+Blue+1:14+RC+Full+Function http://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=Baja+Extreme+Vortex+Buggy+Red+1:14+RC+Full+Fu...
Uwaga! Współpracuje tylko z osobami narodowości Polskiej! Please, do not use Google Translate! Zlecę stworzenie systemu odsłaniania treści sprzężonego z newsletterem. Mówiąc w skrócie - klient dostaje newsletter, po kliknięciu w znajdujący się w nim odnośnik dostaje emaila z wcześniej wprowadzoną w systemie informacją (staly szablon + wprowadzona treść) lub okienko z informacją, że rządana informacja zostanie do niego przesłana w określonym terminie. Szczegółowa specyfikacja: Proszę o składanie konkretnych i kompletnych ofert. Pozdrawiam TK
...progi działają, ale nie wyświetla się tabela, teraz już w ogóle przestały działać) - NIP wpisywany zamówieniu nie wyświetla się w powiadomieniach. - wprowadzenie braku możliwości zamawiania towaru za pobraniem za granice - dodanie kosztów wysyłki za granicę (dla każdego kraju inny koszt) -Przy dodawaniu treści w danym języku, możliwość przetłumaczenia z automatu na inne języki (np. Google translate) - Poprawa działania wyszukiwarki, np. po wpisaniu Zara znalezienie produktów Zary - Zakodowanie przełączników z Euro na złotówki ( kurs przelicznika może być wpisywany ręcznie przy dodawaniu produktów. - Zoptymalizowanie pod kątem SEO (inne języki, pozycjonowaniem w języku polskim zajmuje się już firma) - Wprowadzenie czatu, do...
Uwaga! Współpracuje tylko z osobami narodowości Polskiej! Please, do not use Google Translate! Zlecę stworzenie systemu odsłaniania treści sprzężonego z newsletterem. Mówiąc w skrócie - klient dostaje newsletter, po kliknięciu w znajdujący się w nim odnośnik dostaje emaila z wcześniej wprowadzoną w systemie informacją (staly szablon + wprowadzona treść) lub okienko z informacją, że rządana informacja zostanie do niego przesłana w określonym terminie. Szczegółowa specyfikacja: Proszę o składanie konkretnych i kompletnych ofert. Pozdrawiam TK
... * każda instancja ma swoje id (a la JID czy numer GG) * każda instancja ma w swoich ustawieniach wybór języka * po nawiązaniu sesji rozmowa odbywa się jak następuje: + nadawca dyktuje swoją wiadomość aplikacja rozpoznaje tekst przy użyciu androidowego API + tekst jest wysyłany do odbiorcy wraz z informacją o języku nadawcy + klient odbiorcy tłumaczy tekst np. korzystając z Google Translate API na język skonfigurowany u odbiorcy + klient odbiorcy odczytuje tekst korzystając z Androidowego API Potrzebne dostępy do płatnych serwisów np tłumaczenia google lub VPS na serwer zostaną zapewnione. Sama architektura może się różnić od zaproponowanej, istotna jest funkcjonalność. Budżet oczekuję, że zmieści się w okolicach 5000 PLN, ale jestem otw...
Witam, Zlecę stworzenie szablonu strony na wzór tego: Szablon musi być zintegrowany z silnikiem: DATA LIFE ENGINE Dodatkowo muszą być stworzone i dodane moduły wybierania pod względem kolorów i sortowanie według: cena, najpopularniejsze, alfabet, komentarze. (Portal działa na zasadzie przekierowań na inne strony) Aktualnie strona posiada taki wygląd:
Witam. Poszukuje firmy (dłuższa współpraca) - potrzebuj spozycjonować stronę słowa kluczowe Coach, business coach, executive coach, coach kariery, marketing coach, life coach, coaching, ICF, szkolenia biznesowe, szkolenie negocjacje, Bardzo proszę o podanie ceny w modelu TOP 1-3, TOP 4-5, TOP 6-10
to portal poświęcony tematyce slow life. Poszukujemy stałych współpracowników, którzy opracowywaliby artykuły na temat zrównoważonego trybu życia, ekologii, pracy, zdrowia, psychologii, slow food, ciekawych inicjatyw społecznych i kulturalnych. Mile widzimy osoby z doświadczeniem we współpracy z mediami. Średnia objętość artykułów publikowanych na naszej stronie to 3,5 tys. znaków ze spacjami. Artykuły mogą być opracowywane na tematy zlecone oraz własne. W rachubę wchodzą również wywiady oraz reportaże z lokalnych wydarzeń. Mile widziane są rozliczenia na podstawie rachunku lub faktury. Podana tu stawka dotyczy jednego artykułu o ww. objętości i jest to kwota netto. Ostateczne warunki współpracy pozostawiamy do uzgodnie...
Tłumaczenie strony z angielskiego na polski bezpośrednio w systemie wordpress. Nie przez google translate
I URGENTLY NEED THE SERVICES OF EXPERTS CLASSIFIEDS ADS POSTERS TO ADVERTISE MY BUSINESS ON C.L USA AND CANADA, I DO PAY $10 PER LIVE ADS FOR PROFESSIONALS, I ONLY PROVIDE YOU ADS DETAILS TO POST THE ADS, I DO NOT PROVIDE ANY PHONE VERIFICATION ACCOUNTS (PVA) OR PROXIES THAT IS WHY I AM PAYING $10 PER AD,SO IF YOU ARE INTERESTED AND YOU KNOW YOU CAN DO THIS JOB WELL DO CONTACT US VIA S.K.Y.P.E/**(( ))** FOR US TO RESPOND IMMEDIATELY TO YOU DO CONTACT US VIA S.K.Y.P.E/**(( ))**...............THANKS.
Witam, Zlecę przetłumaczenie z Polskiego na Angielski jednego pliku o nazwie . W pliku jest ok 300 lini o różnej długości . Tłumaczenie ma być poprawne nie za pomocą Google translate . Zainteresowanych zapraszam do składania swoich ofert . Pozdrawiam
...produkt będzie jednak skierowany do niszowego, zagranicznego rynku. Portal będzie działał na zasadach systemu aukcji odwróconych, gdzie ktoś zamieszcza zapytanie, a w odpowiedzi otrzymuje różne oferty z których wybiera dla siebie najlepszą (niekoniecznie najtańszą). Poniżej krótka specyfikacja serwisu: PRZEDE WSZYSTKIM SERWIS BEDZIE ANGLOJEZYCZNY z mozliwoscia zmieniania jezyka za pomoca Google Translate 1. Zapytania i oferty widoczne jedynie dla zalogowanych użytkowników: - składający zapytanie ofertowe widzą jedynie swoje zapytania i złożone na nie oferty, - oferenci widzą wszystkie zapytania ofertowe. 2. System weryfikacji rejestrujacych sie oferentow (system pozwalajacy sprawdzenie danych teleadresowych oraz wiarygodnosci firmy; zatwi...
Przetłumacz coś dla mnie żebym wiedział że to jest git. Najlepiej z polskiego na angielski albo w drugą stronę.
Do mojej pracy dyplomowej, Jezyk jest dla mnie za trudny. Tylko jedna strona ale czczionka jest mala wiec moze byc wiele znaków. Nie spieszy mi sie mocno z tym. Daj znac czy dasz rade i za ile. Dziéki