Russian translation boston areaprojekty
...jest tam dodane ma 3000x4000 px, i to za pomocą efektu ZOOM możemy wytypować jeden z pixeli - Pojedynczy pixel powinien zostać na zdjęciu oznaczony - być widoczny pod lupą - Pojedynczy pixel może być również usunięty - Pojedynczy pixel jest finalnie losem na loterii - można kupić wiele losów - Na kursorze powinien pojawić się 80x80px na przyklad zoom do zdjęcia oryginalnego - Po kliknięciu w zoom area powinien być inicjowany ajax (Kod w projekcie już jest) - Jest również ajaxowa akcja do kasowania wyborów ona też ma być obsłużona (Backend gotowy, kwestia wpięcia) - Punkty są obsadzone i zapamiętywane na zdjęciu - Widget ma być w pełni responsywny i obsługiwany na urządzeniach mobilnych - Podawane koordynaty mają być w PX i klik ma być 1 do 1 (kliknięci...
Potrzebuję zaprojektować game design dla prostej gry mobilnej. Preferowane style to pixel art, flat art, vector art. Gra tylko wertykalna. W pliku wygląd gry. 1. U góry safe area (puste tło, często umiejscowiony tam jest notch; może być czarne) 2. Menu bar - napis Lifes (może być jakiś font) 2x ikony życia, przycisk nowej gry, przycisk menu 3. BG - tło scrollowane z dołu na górę - repeat 4. Bloczki 1,2,3,4 spadają z góry na dół. Cztery różne warianty, w środku cyfry rosną od 1 w górę, generowane przez grę (nie wektorowe ani bitmapa), każdy bloczek to 20% szerokości całej gry. 5. Na dole pole które z czasem rośnie w górę zmniejszając pole gry, następnie maleje. Nie projektujemy menu głównego itp. tylko samą grę.
I need a new online customer area design. Fitness industry. A fresh approach, brand new design. Preferably in Polish or English./Potrzebuję nowy projekt strefy klienta online. Branża fitness. Świeże podejście, nowy design. Projektant UI z doświadczeniem, najlepiej w języku polskim. Proszę o portfolio.
Skończę Twój projekt. Zrealizuję Twój projekt w dzień iw nocy.
Witaj Workers9 Translation, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
Witaj Benni Translation Service, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
...(im mniej tym lepiej) Total area 180-280 square meters (the less the better) 8. Budynek wyposażony będzie w pompę ciepła + fotowolkaikę Heat pump + photovoltaics 9. Wstępne założenie kształt budynku w literę „L” gdzie ściany będą równolegle do granicy działki zachodniej i północnej, a część tarasowa od strony wschodnio-południowej. Dopuszczamy inny układ. Initial conception is that a building is L-shaped; the walls will be parallel to the west and north sides of the plot, a terrace will be on the east-south side of plot. Different shape of the building is acceptable. 10. Parter; Ground floor: • Salon + kuchnia + jadalnia 60 - 80m • Living room + kitchen + dining room 60-80 m2 • Garaż dwustanowiskowy + miejsce na stół warsztatowy &bu...
...strony intrnetowej/Facebooka itd. -Teksty opisujące produkt oraz informacje o nim (załącznik ''zdiecie pleców opakowania'') -Grafikę (załącznik "przykładowe grafika") Tekst Face shields are personal protective equipment devices that are used by many workers (e.g., medical, dental, veterinary) for protection of the facial area and associated mucous membranes (eyes, nose, mouth) from splashes, sprays, and spatter of body fluids. Face shields are generally not used alone, but in conjunction with other protective equipment and are therefore classified as adjunctive personal protective equipment. Although there are millions of potential users of face shields, guidelines for their use vary between governmental agencies and
...3. Część danych do uzupełnienia jest na sztywno w kodzie, jest to np. tablica osób upoważnionych, dla każdego dokumentu z osobna: users_pel[] users_upl[] users_rodo[] 4. Druga część danych jest pobrana dynamicznie na takie sposoby: - skrypt, który zaciągnie dane firmowe przez API z GUS (mam tam dostęp) i uzupełni dane inputów: - pola input na stronie - text area, gdzie podane zostanie lista NIPów i PESELów, i skrypt hurtowo w pętli wygeneruje serię dokumentów dla wielu firmy, np. każda linia to firma, gdzie najpierw jest NIP, po jakimś separatorze jak przecinek, będzie PESEL, jeśli nie będzie PESELu to go nie weźmie pod uwagę. Najważniejszy jest nip Po wpisaniu NIP i PESEL, skrypt uzupełni pola inputów, które w razie potr...
Mam oprogramowanie, które musi zostać przetłumaczone na język polski. Tekst oprogramowania jest dostępny w pliku JSON. Liczba słów w pliku wynosi około 13000.
Witam, Poszukuje osoby z bardzo dobrym angielskim pisanym do tłumaczenia moich tekstów reklamowych na język angielski. W wiekszosci beda to teksty reklam (200-500 slow) Co jakis czas również artykuły (1000-2000 slow) Szukam kogoś kreatywnego, nie tylko zdby tłumaczył ząb w ząb to co mu wyśle ale również szukał ciekawych zamienników i zwrotów które np lepiej jest użyć w danym przypadku. Prosze podać swoją cene za 1000 slow. Od tego zaczniemy. P.S. Prosze pisać do mnie na Ty! Pozdrawiam Krzysiek
...szczególności programistów. Naukowcy większość zadań będą mogli wykonywać zdalnie, pozostałe osoby głównie stacjonarnie w biurze w Łodzi. Poszukiwany jest także mentor z tytułem profesora lub z habilitacją. Jeżeli któreś z poniższych zagadnień nie jest Ci obce i masz doświadczenie w jego implementacji zapraszamy do kontaktu na @ Zagadnienia: - ASR - TTS - NLP - NLU - Machine Translation - Chatbot - Systemy dialogowe - Uczenie maszynowe - Blokchain Harmonogram działań jest następujący: - do 20 kwietnia mamy czas na doszlifowanie wniosku - na początku lipca lub pod koniec czerwca powinno odbyć się spotkanie panelowe w siedzibie NCBIR gdzie projekt zostanie zaprezentowany. - start projektu przewiduje się na październik W przypadku zainteresowania ni...
Witaj, zlecę wykonanie spotu 30 sekundowego. Może on byc na zasadzie zmieniających sie slajdów (darmowych ze stocka). UWAGA: wymagane są dwa formaty ekranów czyli dwie rozdzielczości: 1440x1152 oraz 1680x1056; · pojedyncze pliki: PSD, TIFF, AI; · ...sekundowego. Może on byc na zasadzie zmieniających sie slajdów (darmowych ze stocka). UWAGA: wymagane są dwa formaty ekranów czyli dwie rozdzielczości: 1440x1152 oraz 1680x1056; · pojedyncze pliki: PSD, TIFF, AI; · kodeki MPEG1, MPEG2, XVID, DIVX 5.1, Quick Time, MPEG4, ProRes442; · bitrate minimum 2 000 kb/s; · framerate (ilość klatek na sekundę) 25 fps; · Safe area (procentowy obszar obrzeża gdzie nie powinny ...
I need a translation. Potrzebne Tłumaczenie z języka polskiego na angielski. Wymagana znajomość języka angielskiego technicznego. Krótki czas realizacji.
Potrzebny fotograf do zrobienia zdjęć ślubnych, kameralna uroczystość w Urzędzie Stanu Cywilnego w poznańskiej Wadze, a później obiad weselny w restauracji. Termin 10 Listopada. Proszę o oferty z cenami, i jeśli to możliwe wgląd do tymczasowego portfolio. [English translation] A photographer is needed to take pictures of weddings, an intimate ceremony at the Civil Registry Office in Poznań Waga, and later a wedding dinner at a restaurant. The deadline is 10 November. I am asking for offers with prices, and if possible, an insight into the temporary portfolio.
Dzień dobry! Szukamy zdolnej osoby z Wrocławia, która stworzyłaby kilkuminutowe wideo, promujące salon kosmetyczny. Mile widziane wcześniejsze projekty tego typu. Zapraszamy do kontaktu. {English translation] Good morning! We are looking for a talented person from Wroclaw who would create a few minutes video, promoting a beauty salon. Previous projects of this type are welcome. We invite you to contact us.
Witam, Prowadzimy i potrzebujemy tlumaczenia nastepujacych stron z na do powstajacej Projekt do tlumaczenia: Prosze o wycene tekstow zalaczonych w powyzszych linkach. Dziekuje
...young team, creative people who are not afraid of challenges and follow the trends. Logo look Minimalist, good looking both as a black logo on a white background, and also as a white logo on a colored background photo, referring to the character of the company: design architecture and bridges. Logo ought to be catchy and recognizable. Logo should refer to company name ARTMOST. ARTMOST translation in Polish consists of two parts: art - art, artistic most - bridge In English ARTMOST means to emphasize creative thinking....
...range slider 2. Search box: z Kategorii i Kontynentu zrobić multiple choice 3. ‘Nazwa obiektu’ powinna szukać w tytułach & miastach 2) /user/register 1. Dodanie/edycja pól 3) /user/profile 1. Dodanie/edycja pól, dodanie checkboxów itd. 4) / 1. Zakładki podlaskie // mazowieckie // łódzkie // zachodniopomorskie zamienić na przygotowane 4 zdjęcia -każdy z rejonów ma w bazie sql ustawione AREA(1,2,3,4), oraz HOMEPAGE=1 jeżeli ma pojawić się w tym boxie 5) /wczasy/item/new 1. Cena od – do (‘do’ nie może być niższe niż ‘od’; ) 6) Ad Page 1. Ukryć: Postcode, Phone, Additional Phone, FAX, Email (for reservation) 2. Wszystkie checkboxy które są dodawane w panelu mają pokazywać si...
...range slider 2. Search box: z Kategorii i Kontynentu zrobić multiple choice 3. ‘Nazwa obiektu’ powinna szukać w tytułach & miastach 2) /user/register 1. Dodanie/edycja pól 3) /user/profile 1. Dodanie/edycja pól, dodanie checkboxów itd. 4) / 1. Zakładki podlaskie // mazowieckie // łódzkie // zachodniopomorskie zamienić na przygotowane 4 zdjęcia -każdy z rejonów ma w bazie sql ustawione AREA(1,2,3,4), oraz HOMEPAGE=1 jeżeli ma pojawić się w tym boxie 5) /wczasy/item/new 1. Cena od – do (‘do’ nie może być niższe niż ‘od’; ) 6) Ad Page 1. Ukryć: Postcode, Phone, Additional Phone, FAX, Email (for reservation) 2. Wszystkie checkboxy które są dodawane w panelu mają pokazywać si...
...sliderem 2. Footer: Total ads, Premium ads, Total member, Location musi być pomnożone przez x 3. Przenieść PREMIUM ponad regiony 4. Zamiast zakładek podlaskie // mazowieckie // łódzkie // zachodniopomorskie 4 zdjęcia, aktywne w kolorze 5. podlaskie // mazowieckie // łódzkie // zachodniopomorskie zmienić na: Nad Morzem, W Górach, Nad Jeziorem, Na równinie -każdy z rejonów ma w bazie ustawione AREA, oraz HOMEPAGE=1 jeżeli ma pojawić się w tym boxie 6. Price box przenieść do /wczasy/oferta-p26 7) /wczasy/item/new 1. Poprawić formatowanie checkboxów 2. Po kliknięciu ‘+PUBLISH’, przeniesienie do /platnosci-p27 page 8) Ad Page 1. Usunąć ‘Published date’, ‘Modified date’ 2. Usunąć ‘Name:&h...
translation from polish to croatish and from croatish to polish language
...similar position in a company operating in the B2B or B2C; Commitment to the goals and strong motivation to achieve high performance; Knowledge of accounting and taxation will be an advantage; Ability to work under time pressure; availability We offer: The development and shaping of new sales skills Task mode Extremely attractive career path The possibility of advancement and build your own area of operation Creative work in a young team Salaries two-component - base and commission Bonuses for the best results in the team Package of necessary knowledge and sales training Necessary tools Attractive benefits package Friendly atmosphere at work in a close-knit team We are waiting for you! Those interested please send your CV stating in the title of e-mail name of...
...similar position in a company operating in the B2B or B2C; Commitment to the goals and strong motivation to achieve high performance; Knowledge of accounting and taxation will be an advantage; Ability to work under time pressure; availability We offer: The development and shaping of new sales skills Task mode Extremely attractive career path The possibility of advancement and build your own area of operation Creative work in a young team Salaries two-component - base and commission Bonuses for the best results in the team Package of necessary knowledge and sales training Necessary tools Attractive benefits package Friendly atmosphere at work in a close-knit team We are waiting for you! Those interested please send your CV stating in the title of e-mail name of...
...stronie internetowej, którą ja przygotuję. To co potrzebuję: > prosty i bezpieczny system logowania (z resetowaniem hasła na maila) gdzie ja będę mógł zdefiniować kilku użytkowników (zdefiniować w plikach konfiguracyjnych nie od strony admina) - fajnie jak by generowane były logi jaki użytkownik i kiedy się logował. > następnie jedną stronę z przykładowymi polami (modułami) - - input - - text area z edytorem - - zdjęcie główne (czyli upload pliku graficznego + pola potrzebne ) Chodzi o to abym mógł te moduły łatwo powielać i podpinać pod poszczególne elementy witryny. I tutaj mi zależy schludnym rozwiązaniu + komentarze do kodu, co gdzie i jak zmienić/ powielić żeby wszystko zadziałało. Będą to najczęściej strony typu "...
I need a translation. Tlumaczenie ang-pol szkolen video z kategorii przedsiebiorczej [efekt - napisy do wtopienia w video]. Dlugoterminowo - wstepnie nawet 200h
Szukam tłumacza z języka niemieckiego na język polski. Żadnych tłumaczeń automatycznych. Proszę o stawke za 2500 słów. Całość może być do 50000 słów.
Poszukuję osoby do tłumaczenia prostych tekstów (głównie maili, listy produktów/oferty) na język koreański oraz przeszukiwania stron koreańskich w poszukiwaniu określonych produktów/producentów. Tłumaczenia (szczególnie maili) najlepiej w ciągu 24 h. I am looking for someone to translate simple texts (mainly e-mails , productlists/offer) into Korean and also to research Korean websites in search of specific products / manufacturers. Translations (especially mails) preferably within 24 h.
Poszukuje profesjonalnej i doswiadczonej osoby do "oszlifowania" tlumaczenia z jezyka polskiego na niemiecki. Na projekt sklada sie siedem historii, okolo 42,000 slów. Historie sa ju? w jezykach polskim i niemieckim z tym ze oba byly tlumaczone z jezyka zródlowego - angielskiego. Celem doszlifowania jest by tekst niemiecki opieral sie na tekscie polskim, (polski jako baza) i byl jego niemal lustrzanym odbiciem, tzw. "word by word" za zachowaniem zasad gramatyki i sensu. Projekt musi byc wykonany na wysokim poziomie z uwzglednieniem wszystkich zasad pisownii tak by byl gotowy do druku. W zalaczniku znajduja sie fragmenty tekstów w celu blizszego zapoznania sie z projektem.
Translation for 18 minute audio in polish to be translated and written to english
...freelancerzy, którzy mają doświadczenie z cięciem grafiki. -- I will hire freelancer to slice and code psd graphics to HTML5/CSS3 + JS. Screens to download from: I would like to see sliced and coded design into website on freelancer's server to check if the final product is functional and cross-browser compatible. I am looking for only experienced freelancer in this area....
(English translation in the attachment) Witam, poszukuję administratora mojego serwera VPS i mojej witryny internetowej. Używam: - serwera VPS Linux Debian w ovh + Apache + PHP - Wordpress (najnowsza wersja) jako edukacyjna membership site z płatnym abonamentem - motywu Genesis z motywem potomnym - ponad 50 wtyczek, z których najważniesze to WooCommerce, WP Super Cache, iThemes Security, JetPack, BackupBuddy - strona ma około kilkadziesiąt tysięcy wejść miesięcznie Chodzi o stałą administrację serwerem i stroną, opłacaną przeze mnie co miesiąc w stałej kwocie, oraz kilka dodatkowych rzeczy "na start", oczywiście, jak rozumiem, za dopłatą. Wymagam: - doświadczenia w administrowaniu serwerem i Wordpressem, popartego wskazaniem konkretnych prowadzonych...
(English translation in the attachment) Witam, poszukuję administratora mojego serwera VPS i mojej witryny internetowej. Używam: - serwera VPS Linux Debian w ovh + Apache + PHP - Wordpress (najnowsza wersja) jako edukacyjna membership site z płatnym abonamentem - motywu Genesis z motywem potomnym - ponad 50 wtyczek, z których najważniesze to WooCommerce, WP Super Cache, iThemes Security, JetPack, BackupBuddy - strona ma około kilkadziesiąt tysięcy wejść miesięcznie Chodzi o stałą administrację serwerem i stroną, opłacaną przeze mnie co miesiąc w stałej kwocie, oraz kilka dodatkowych rzeczy "na start", oczywiście, jak rozumiem, za dopłatą. Wymagam: - doświadczenia w administrowaniu serwerem i Wordpressem, popartego wskazaniem konkretnych prowadzonych...
Need to build and design a complete iOS app that will be Rewards based where users complete various offers and get points for each task. ..."TrialPay Offers". This is simple code provided by TrialPay Offers that you paste in the app that runs this section. 2. For example if you are using the Rewardable app, you will click on "Enter Your Income" task and that will be info stored within the database somewhere. -For each task that is completed by either 1 or 2 above, it should accumulate a running total in the users profile. -Admin area to add tasks for (2). above and also manage users, etc. -Push notifications are a requirement. Please list similar apps you have done in the past when bidding on the project as I will only work with those who are fa...
Dla naszego klienta, międzynarodowej firmy specjalizującej się w technologiach informacyjnych, poszukujemy osób będących rodzimymi użytkownikami języka polskiego, posiadającymi doświadczenie w lokalizowaniu tłumaczeń, w tym tekstów oprogramowania. Wobec wysokich wymagań klienta oczekujemy osób kreatywnych, o wysokiej świadomości językowej, mających lekkie p...ewentualnym zgłoszeniu Państwa przewidywanej stawki za godzinę oraz za 1000 słów; • projekt zakłada uczestnictwo aż 3 specjalistów, wyłanianych spośród wszystkich kandydatów w trakcie twórczego i wymagającego treningu rekrutacyjnego. Wszystkich zainteresowanych niniejszą ofertą prosimy o wysyłanie swoich CV, wraz z informacją o proponowanych stawkach za godzinę oraz za 1...
Sprawdzenie poprawności tłumaczenia menu restauracji w języku angielskim validation of restaurant menu pl_en translation
Witam, mam do tłumaczenia tego typu dokument jak w załączeniu. Czy może mi Pani podać koszt? Mamy 18 takich programów.
Witam, potrzebuję wycenę strony podobnej do zasada właściwie jest taka sama. Filtry, tagi, możliwość komentarzy, pozycjonowanie, możliwość wgrania modułów płatności internetowych, polskich i zagranicznych. Strona docelowo byłaby połączona z magazynem. Zabezpieczenie contentu - members area i free area. Tak jak w stronie wyżej free content, a members area premium content. Łatwość edycji szablonu jak i zawartości. Serwis musi działać również na urządzeniach mobilnych. Może to być serwis na wordpressie z dodatkowymi zabezpieczeniami. Ale nie musi. proszę też o wycenę ewentualnego serwisu. pozdrawiam
any project u need .............................................................
...by a projector and the multi-touch functionality coming from infrared controllers (“IR Pens”), which would be tracked by an IR USB camera together with a tracking app (eg. CCV, Touchlib or similar). System is little similar to an electronic whiteboard. The application has the following functionality: 1. Administrative: extra window where admin defines app settings; 2. Main app window: window area where user draws his images with a menu sidebar; 3. Graphical: drawing brush, color palette, size/blur/transparency of brush, stencils (with manipulation: rotate, move, scale), stamps, edit (undo, redo, clear), eraser, bucket fill, shapes (line, rectangle, oval), text input (font, size, rotate, move); 4. Images: overlays (PNGs), stencils (areas to pain on – PNGs), ...
Witam. Piszę z polskiego internetowego biura tłumaczeń. Mam pilne tłumaczenie z polskiego na słowacki do jutra do godz. 12.00. Plik w załączeniu. Prosze o bardzo pilny że byc info@ albo @ Czy może Pani zrobić również tłumaczenie tego pliku na j. czeski
Witam. Piszę z polskiego internetowego biura tłumaczeń. Mam pilne tłumaczenie z polskiego na słowacki do jutra do godz. 12.00. Plik w załączeniu. Prosze o bardzo pilny że byc info@ albo @ Czy może Pani zrobić również tłumaczenie tego pliku na j. czeski
Tłumaczenie z j. polskiego na j. slowacki. Tylko dla native speakera sroda 05.11.2014 godz. 12.00 Translation from Polish into for slovak native speaker. The deadline is 05.11.2014 01.00PM
Tłumaczenie z j. polskiego na j. czeski. Tylko dla native speakera sroda 05.11.2014 godz. 12.00 Translation from Polish into for czech native speaker. The deadline is 05.11.2014 01.00PM
Zlecę skonfigurowanie poprawnego działania serwisu internetowego w oparciu o: Wordpress: 4.0 Woocommerce Version 2.2.7 WooCommerce Multilingual Version 3.3.4 WPML Multilingual CMS Version 3.1.8.2 WPML String Translation Version 1.9.7 Theme: Blaszok Ver. 2.0.5 W największej części udało się wreszcie skonfigurować wszystko poprawnie. Niestety ale WPML jest pełen błędów i na skrzyżowaniu tej wtyczki językowej i sklepu a czasami innych pluginów zdarzają się błędy, które trzeba poprawić. Serwis i poszczególne strony w tym strony sklepowe i koszyk działają poprawnie. Jest jeden zidentyfikowany błąd, który wykracza poza możliwość jego wyklikania i wymaga znajomości PHP oraz wiedzy programistycznej a możliwości aktualizacji wyczerpały się - wsz...
Szukamy bardzo wysokiej jakości tłumaczenia i redakcji tekstów z języka niemieckiego na język angielski dla magazynu o podróżach. Najlepiej aby był to tłumacz nativespeaker z doświadczeniem dziennikarskim lub literackim. Stawka do ustalenia. Początkowa ilość stron 120. Niezbędny test, tłumaczenie fragmentu do oceny. We need high quality translation and text edition from german language to english (american) for quality travel magazine.
Witam, Zlecę przebudowę skryptu eMeeting Do wykonania nowy czytelny szablon + kilka przeróbek, ulepszenie funkcjonalności serwisu, spolszczenie admin area. Proszę o zgłoszenia tylko od osób które to ogarną oraz osób które trzymają się terminów realizacji. Osoby chętne do współpracy proszę składać ofertę cenową, mile widziane portfolio oraz czas realizacji.
Poszukuję osoby na teraz do poprawy kodu HTML dokładniej map area z podświetleniem zaznaczonego obszaru. Pod Chrome ver 32 (najnowsza) jest problem z podświetlaniem elementów. Najlepiej jakby modyfikację dało się wykonać podmieniając jedynie kod na tej podstronie: W sumie są do poprawy 4 takie podstony. Proszę się zapoznać z tematem i licytować cenę za całość. Zadanie na teraz! Jestem cały czas przy komputerze i będę na bieżąco się komunikować.