To work in germanprojekty
...angielskiego, ewentualnie niemieckiego. Projekt w toku, praca do podjęcia natychmiast w trybie hybrydowym (maszyna znajduje się w Niemczech). Sugerowana umowa b2b. As-built update of electrical documentation of the existing automatic production line. Includes also small re-design decisions to be implemented. Diagrams available in E-Plan only. Expected Polish or English or German in daily communication. Project already running so the task to be picked up instantly, working in hybrid mode between the line location (in Germany) and home office. Expected B2B contract....
I need an excel file, where salesmen will introduce data after all visits to customers File description 1. Two loggin levels : admins and user. Admins can see all the data, users only that introduced by them 2. Admin panel lookout: -visit overview by date -visit overview by salesmen -visit overview by region -posting comments to visits or overall coments to salesmen - user is notified in his panel of any comment made by admin 3. User panel lookout: -visit overview by customer, region, date or tax id -replying to comments made by admin -introducing new visits (date, customer, region, tax id, remarks), making a checkilist: 3.1. Adding Tax id, region of the customer 3.2. Saying hello, small talk – YES/NO 3.3. Products talk YES/NO - description &nd...
Automatyzacja procesu zatrudnienia pracownika w Jira Work Management. Wykonanie automatyzacji tworzącej zadania (nie statusy zadań) dla procesu przedstawionego w załączniku. Każdy blok z dołączonego schematu reprezentuje poszczególne zadanie. W nawiasach kwadratowych zostali wpisani użytkownicy wykonujący poszczególne zadania. W przypadku użytkowników RADA GRUPY SIEDLCE oraz KIEROWNIK FILII powinna być możliwość wyboru konkretnej osoby z rozwijanej listy (członków rady/ kierowników filii).
Zlecę tłumaczenie opisów z na j.niemiecki. Stała współpraca, umowa o dzieło. Rozliczenia miesięczne. Proszę o podanie stawki na 1000 znaków bez spacji. I will have the descriptions translated from Polish into German. Permanent cooperation, contract for specific work. Monthly settlements. Please enter the rate for 1000 characters without spaces.
Place your bid will talk in English. Witam, szukam kogoś do dłuższej współpracy na kilka miesięcy. Ogólnie do napisania około 500 artykułów na temat relacji damsko męskich, związków i randek. A także o nieruchomościach. Będą umieszczone na różnych stronach więc mogą być bardzo podobne. Zależy mi na rozsądnej cenie przy hurtowym zleceniu. Dobrze, jeżeli były by ze zdjęciami.
Na każdy artykuł podam oddzielne tematy i keywordsy. Długość: 1500 words each.
Cześć, Zadanie polega na stworzeniu plików xls za lata 2012-2015 z danymi dotyczącymi: - bilansu - rachunku wyników - rachunku przepływów - zestawienia zmian w kapitale własnym - struktury wiekowania naleleżności na podstawie załączonych w pdf raportów finansowych za lata 2013-2015 (3 oddzielne pliki pdf).
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Logo "Ads in Cloud"'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Zaprojektuj logo'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Logo design for jewellery company / Logo firmy projektującej biżuterię'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'law-business-graphics..'
Poszukujemy osób do współpracy na projektach programowania przemysłowego realizowanych przez naszą Firmę Konieczna jest znajomość prog... 5. Omron 6. ABB 7. AEG 8. Schneider Modicon TSX 9. Rockwell Konieczna znajomość języka niemieckiego i/lub angielskiego. Zapewniamy długookresową współpracę na interesujących projektach. We are looking for people to cooperate on projects of industrial programming realized by our Company The knowledge of PLC programming of one or several of the following companies is necessary: 1. SIEMENS 2. Mitsubishi 3. Allen-Bradley 4. Moeller 5. Omron 6. ABB 7. AEG 8. Schneider Modicon TSX 9. Rockwell Communicative knowledge of German and / or English necessary We provide long-term coopera...
Szukam tłumacza z języka niemieckiego na język polski. Żadnych tłumaczeń automatycznych. Proszę o stawke za 2500 słów. Całość może być do 50000 słów.
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Design a Logo for website'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Geophysical Company logo'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Logo -shopping centre / Logo pasażu handlowego'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Pan cuts off the internet if the food begins to scorch'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'GRAPHIC LOGO FOR CAR DEALER'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Design logo for Fresh Juices and Smoothies Company'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Przygotuj ilustracje'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'project of logo '
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Zaprojektuj logo dla Stanisław Podleśny - Exclusive Clothes'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'We need logo and company mascot'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Zaprojektuj logo / winietę gazety telewizyjnej'
Poszukuje profesjonalnej i doswiadczonej osoby do "oszlifowania" tlumaczenia z jezyka polskiego na niemiecki. Na projekt sklada sie siedem historii, okolo 42,000 slów. Historie sa ju? w jezykach polskim i niemieckim z tym ze oba byly tlumaczone z jezyka zródlowego - angielskiego. Celem doszlifowania jest by tekst niemiecki opieral sie na tekscie polskim, (polski jako baza) i byl jego niemal lustrzanym odbiciem, tzw. "word by word" za zachowaniem zasad gramatyki i sensu. Projekt musi byc wykonany na wysokim poziomie z uwzglednieniem wszystkich zasad pisownii tak by byl gotowy do druku. W zalaczniku znajduja sie fragmenty tekstów w celu blizszego zapoznania sie z projektem.
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Zaprojektuj logo firmy'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Create a project of a training board for climbers.'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Design a logo for the Interactive Agency'
3D Research Work-CAD3D Research Work-CAD3D Research Work-CAD3D Research Work-CAD3D Research Work-CAD3D Research Work-CAD3D Research Work-CAD
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'product/software name'
Research Work-SubbuResearch Work-SubbuResearch Work-SubbuResearch Work-SubbuResearch Work-SubbuResearch Work-Subbu
Research Work-743545764Research Work-743545764Research Work-743545764Research Work-743545764Research Work-743545764Research Work-743545764Research Work-743545764
Research Work-4345Research Work-4345Research Work-4345Research Work-4345Research Work-4345Research Work-4345
Research Work-1 Research Work-1 Research Work-1 Research Work-1 Research Work-1 Research Work-1 Research Work-1
One Research Work-1 One Research Work-1 One Research Work-1 One Research Work-1 One Research Work-1 One Research Work-1
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Logo dla firmy odzieżowej'
To build a website from scratch. Site in English / German / Arabic. Home is to operate on the principle of operation of the booking. More details via email. Do zbudowania strona internetowa od podstaw. Strona w języku angielskim/niemieckim/ arabskim. Strona ma działać na zasadzie funkcjonowania bookingu. Więcej szczegółów drogą mailową. Um eine Website von Grund auf neu zu bauen. Website in Deutsch / Englisch / Arabisch. Website soll auf dem Prinzip der Betrieb von bedienen. Mehr Details per E-Mail.
Zdravei, imam nuzda ot pomost sus SugarCRM. Eventualno i za v budeste. Pozdravi, Dimitar
Szukamy bardzo wysokiej jakości tłumaczenia i redakcji tekstów z języka niemieckiego na język angielski dla magazynu o podróżach. Najlepiej aby był to tłumacz nativespeaker z doświadczeniem dziennikarskim lub literackim. Stawka do ustalenia. Początkowa ilość stron 120. Niezbędny test, tłumaczenie fragmentu do oceny. We need high quality translation and text edition from german language to english (american) for quality travel magazine.
praca nad złożeniem front-endu aplikacji webowej konfiguratora unitów stomatologicznych. Przygotowana jest większość widoków, są pliki PSD (będzie potrzeba dorobienia kilku rzeczy, rzecz jasna). Back-end jest w trakcie realizacji. Projekt winien być zrealizowany maksymanie do 15.08.2014. Jeśli jest Pan zainteresowany proszę o kontakt. Ten budżet to przykładowy. oczekuję oferty po przesłąniu materiałów, posiadam szczegółowe.
Mam zaplanowane kolejne zadania związane z naszym poprzednim zleceniemgaleria na stronie WordPress'
Mam zaplanowane kolejne zadania związane z naszym poprzednim zleceniemZlecę prostą graficznie prezentację video'
qqwDA EFEQ QWDQW DED DQW ef FEWF ewtEWFVASRDFGFDGARFASF ARRGARGARG ARGAREGRAEGRGHYRJTU TRHWHGARGRG AERAFRE