Translate english korean romanprojekty
Witam, Szukam copywritera, który zrobi Scenariusz dla filmiku na Youtube w języku polskim. Tematy: "Jak szukać klientów grafiku komputerowemu?" "Zalety i wady pracy jako grafik komputerowy" Ilość stron jest 3. Czcionka: Times New Roman. Rozmiar: 12 pt. Musi być około 8000 znaków. *Dodatkowo mam te scenariusze w języku rosyjskim. Gdyby na stronie był tłumacz (osoba tylko z Polski), proszę o wiadomość. * Proszę o podanie stawki za 1 scenariusz Pozdrawiam Katia
Cześć, Szukam osoby która postawiła by mi sklep na Potrzebny do tego jest strapi oraz next js albo inny język który byłby kompatybilny. Obecny sklep był napisany w PHP, ale niestety się wysypał cały i kod jest na tyle stary, że nikt się nie chce podjąć naprawy dlatego szukam osoby która chciałby postawić mi sklep na nowo, czy znalazł byś czas ? Sklep od razu Ci pokaże - odpowiednik Shopify
Główne zadanie (na start): Wstępne zadanie polega na budowaniu bazy danych i nawiązaniu kontaktu mailowego (j. ang) z firmami z kategorii: Wellness / Suplementy / Fitness / Technologia / Spa and Health i inne na rynku międzynarodowym(US,UK,CA) Dodatkowo: - Śledzenie i rozpoznawanie nowoczesnych trendów sprzedaży na platformach Amazon itp. - Utrzymywanie relacji z firmami oraz przekierowywanie do dalszych projektów - Działania internetowe B2C i B2B: mailingi (MailChimp), social media, tworzenie contentu Wymagamy: - Bardzo dobry (upper-intermediate, advanced) język angielski (sprawdzamy) Dodatkowe Info: - Wynagrodzenie: Stawka + System Akordowy(wynikowy) - Mile widziany status student. - Praca zdalna, w domu, dowolnych godzinach. - Możliwość rozwoju or...
Potrzebuję własnej usługi tłumaczeń automatycznych, może posiłkować się api google translate czy innym, ale nie powinno wymacać żadnego abonamentu
Proszę, Zarejestruj się lub Zaloguj, żeby zobaczyć szczegóły.
I need ebook in English about NFT (non-fungible tokens) targeted at artists. Chapters proposal: * What are NFT * Why artists should be interested in NFT * NFT use-cases for artists * Examples of artists and art using NFT * Instructions on how to emit your first NFT I need 200-250 pages.
Poszukujemy osób do tłumaczenia oraz redagowania tekstów z EN do PL. Praca polega na przeglądaniu regionalnych serwisów informacyjnych, wynajdywanie cie...informacyjnych, wynajdywanie ciekawych treści, następnie przeczytaniu, napisaniu własnymi słowami oraz oraz wstawienie na naszą stronę. Teksty na ogół nie przekraczają 200-250 słów. Oczekujemy minimalne dwa teksty dziennie. Oferujemy £100 miesięcznie. Pragnę tutaj wspomnieć, że zależy mi na długotrwałej współpracy, tutaj zaznaczam, że ostatnie dwie osoby próbowały oszukiwać za pomocą Google Translate i niestety musieliśmy się pożegnać. Nie chodzi mi o tłumaczenie słowo w słowo, ale aby przekaz tekstu był taki sam. Daje wolną rękę odnośnie które teksty będą tłumaczon...
Mam problem z utratą tłumaczenia WooCommerce (korzystam z wtyczki Loco Translate). Tłumaczenie znika bez znanej mi przyczyny (nie jest aktualizowany Wordpress, WooCommerce, ani Loco Translate). Zależy mi, aby tłumaczenie pozostawało bez zmian. Posiadam pliki .po i .mo z tłumaczeniami. Do wykonania jest tylko zmiana ustawień Loco Translate lub inny sposób na to, aby prawidłowe tłumaczenie nie znikało. Po wykonaniu zlecenia, będę potrzebował również krótkiego opisu co zostało zmienione / zrobione na stronie. Załączam zrzuty ekranu z ustawień Loco Translate dla wtyczki WooCommerce wraz z listą komunikatów.
ONLY POLISH WRITERS/NO GOOGLE TRANSLATE Zlecę napisanie 10 tekstów o długości 4000 zzs o tematyce lifestylowej. Głównie moda, wnętrza, zdrowie, ciekawe miejsca i praca. Mamy też gotową bazę tematów, które mogą stanowić ułatwienie, ale wybrana osoba może też podać swoje propozycje do akceptacji. W tym zleceniu dysponujemy niewielkim budżetem, więc podana stawka jest bardzo ważna. Jednak jeśli wybrana osoba się sprawdzi, to z pewnością w przyszłości będziemy ją zapraszać do lepiej płatnych zleceń.
Szukamy tłumacza biegłego w tłumaczeniu tekstów z języka polskiego na amerykański angielski (preferowany poziom native w obu językach) do przetłumaczenia serii tekstów o tematyce start-uopwej.
Chodzi o dogranie glosu/narracji do filmiku (30 sekund), ktory tlumaczy zasady dzialania portalu konsultingowego dla lekarzy. Nagranie odbyloby sie w profesjonalnym studio we wroclawiu.
Witam. Szukam programisty bieglego w React.Js, Node.Js, Mongodb, Redis, Docker+kubernetes do stalej wspolpracy przy rozwoju serwisu spolecznosciowego.
Witaj Roman S., Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
Dzień dobry, potrzebuję wsparcia przy zrobieniu tutoriala budowania aplikacji w QuickApp Huawei przy pomocy środowiska javascript. Mam wskazówki jak to powinno być zrobione ale niestety nie jestem w stanie samemu tego dokonać i potem opisać jak trzeba postąpić. sprawa dość pilna na dziś - przyszły tydzień.
Fluency in Polish and English language required. Jestem zainteresowany skorzystaniem z usług content writera dla strony www po polsku i angielsku (business english, poziom zaawansowanie min. B2, najlepiej C1 - C2). Strona będzie składała się z około 10-12 sekcji dotyczących zakresu usług IT oferowaną przez firmę, każda z ww. sekcji potrzebuję napisanie z 2 zdań informacyjnych o niej (np. Big Data czy AI). Ponadto krótki opis firmy (3-4 zdania), oczywiście szczegóły podam przez wiadomość.
Witam, potrzebuje Solvera do Sudoku w c#. Robił Pan dla mojego kolegi , tylko ja bym potrzebował aby się różnił od jego i zeby używał Tablicy lub listy z góry zdefinowanej zebym mogl sobie podmieniac wartosci bez uzycia console.readline. Proszę o wycene oraz o kontkat. Pozdrawiam
Dzień dobry, czy jest Pan zainteresowany projektem w laravel? :)
Witam, potrzebuje krótkiego filmu promocyjnego na Facebook w formie "pokazu slajdów" z kilkoma efektami - prosta konstrukcja.
...samochodowy jako ze podpisaliśmy umowy dystrybutorskie na wylacznosc w sprzedaży w Polsce. Portal Samochodowy musiałby wygladac podobnie do podobnie rozbudowany, wraz z konfiguratorem. Wazna kwestia jest by była latwosc aktualizacji cen, bardzo intuicyjny musi to być konfigurator jak i cala strona. Strona musiałaby zostać przetlumaczona aczkolwiek wystarczy google translate oraz korekta wszystkich tekstow gdyż można wtedy już wydedukować jak zdanie powinno defakto wygladac. Calosc oczywiście musi być pod Polske wykonane i zadbac o każdy szczegol. Mozliwosc kupna od razu, leasingu lub kredytu calosc intuicyjnie kalkulowana poprzez wyznaczone oprocentowanie które ustalamy my zupelnie jak tutaj Strona powstalaby na hosting www.Scewo-Europe
Mam oprogramowanie, które musi zostać przetłumaczone na język polski. Tekst oprogramowania jest dostępny w pliku JSON. Liczba słów w pliku wynosi około 13000.
Szukamy tłumacza transkryptów i SRT z języka angielskiego na język polski. Nasz material zkłada się z filmów, transkryptów i SRT w języku angielskim. Poszukujemy ...jednej godziny filmu do 20 godzin. Jeśli jesteś zainteresowany, mamy dla Ciebie przykładową stronę do przetłumaczenia. We are looking for a translator of transcripts and SRT from English into Polish. Our material consists of films, transcripts and SRT in English. We are looking for a long-term translator for a long-term project with sufficient time and enthusiasm. Our topics: quantum physisc, law of attraction, healing, conscioussness, brain body connection, the secret, personal development. The material we have consists of from one hour of film to 20 hours. If you are interested we have a s...
Witam, Poszukuje osoby z bardzo dobrym angielskim pisanym do tłumaczenia moich tekstów reklamowych na język angielski. W wiekszosci beda to teksty reklam (200-500 slow) Co jakis czas również artykuły (1000-2000 slow) Szukam kogoś kreatywnego, nie tylko zdby tłumaczył ząb w ząb to co mu wyśle ale również szukał ciekawych zamienników i zwrotów które np lepiej jest użyć w danym przypadku. Prosze podać swoją cene za 1000 slow. Od tego zaczniemy. P.S. Prosze pisać do mnie na Ty! Pozdrawiam Krzysiek
Witaj użytkowniku Ryszard Roman R., zauważyłem Twój profil i chce Ci zaoferować swój projekt. Możemy omówić szczegóły przez ść, rozwijam projekt komercyjny edu dla dzieci oparty o Minecraft. Szukam programistów, którzy mają doświadczenie w skyptach i modach na serwerach MC. Czy byłbyś zainteresowany rozmową o takim projekcie? Możemy zdzwonić się - mój nr 602640486
Zlecę przetłumaczenie artykułu specjalistycznego (jubilerstwo) na angielski, ok. 6000 znaków
Hej, Mialbys ochote zaczac ze mna wspolprace nad tworzeniem filmikuw na youtube? Krotko mowiac: ja nagrywam a ty edytujesz i filmik ląduje na youtube. Tematyka filmikow to DIY/ masterkowanie. Jesli jestes zainteresowany podaj swoje detale i sie bedziemy dogadywac Dzieki Kuba
Witam, Szukam osoby, która pomogłaby mi w tłumaczeniu polskich treści na angielski język (USA). Praca polegałaby na: 1. Tłumaczenie odpowiedzi na komentarze (wymagany krótki termin odpowiedzi - 1 dzień, mały nakład pracy - 2-3 zdania. 2. Tłumaczenie postów na fora - 2 razy na tydzień, posty 3-5 zdań Osoba podejmująca zadanie musi szybko reagować jednak sama praca zajmowała będzie każdorazowo mniej niż 5 minut. Szukam osoby do współpracy na długi okres czasu. Wymagany bardzo dobry język angielski, koniecznie USA. Zachęcam do kontaktu.
Proszę, Zarejestruj się lub Zaloguj, żeby zobaczyć szczegóły.
Prowadzimy blog internetowy w języku angielskim o tematyce związanej z marketingiem, analityką internetową i prywatnością danych. Jakiś czas ...część postów blogowych przełożyć na niderlandzki by móc je opublikować na nowej stronie. W grę wchodzi bardzo dobra znajomość języka angielskiego i perfekcyjna języka niderlandzkiego. Możliwa stała współpraca - 3-5 tekstów miesięcznie + teksty na podstrony. --- We are running an english blog around topic of marketing, web analytics and data privacy. Some time ago we have introduced the dutch version of our website and we need to translate some of the blog post to the dutch. Obvious requirements: great knowledge of english and perfect of dutch. Possibility to work in a long term - 3-5 blog posts per m...
Potrzebuję kogoś, kto w Wordzie lub Excelu (lub dowolnym innym popularnym programie) zrobi graficzne duplikaty czterech wykresów i dwóch schematów (2 histogramy, 2 wykresy pudełkowe i 2 schematy typu drzewko) - dane nie muszą być identyczne, ale graficznie musi to wyglądać maksymalnie podobnie - literalnie chodzi o skalkowanie tego, jak to wszystko wygląda (wygląda, a nie jakie ...histogramy, 2 wykresy pudełkowe i 2 schematy typu drzewko) - dane nie muszą być identyczne, ale graficznie musi to wyglądać maksymalnie podobnie - literalnie chodzi o skalkowanie tego, jak to wszystko wygląda (wygląda, a nie jakie dane są w tych wykresach zawarte), w jednej szacie graficznej, potrzebuję tego na przedwczoraj. Kolorystyka czarnobiała, maksymalnie uproszczony wygląd, czcionka Ti...
Witam, Prowadzimy i potrzebujemy tlumaczenia nastepujacych stron z na do powstajacej Projekt do tlumaczenia: Prosze o wycene tekstow zalaczonych w powyzszych linkach. Dziekuje
Aktualnie poszukujemy Ghostwritera/Copywritera - autora artykułów na blogu. Nasz oczekiwania: 1/Bardzo dobra znajomość języka angielskiego - artykuły będą powstawać w języku angielskim 2/Proaktywność i dobra organizacja pracy własnej - poszukujemy osoby, która, która sama potrafi zorganizować swoją pracę (po ustaleniu tematu umawia się ze wskazaną osobą i przeprowadza wywiad (może być tel.) i przygotowuje tekst). Mile widziana znajomość/zainteresowanie branżą IT Istnieje możliwość pisania na zasadzie Ghostwritingu (bez nazwiska autora) lub podpisywania tekstów nazwiskiem autora. Zasady współpracy: 1/ Współpraca stała. Jeden lub dwa teksty w miesiącu (objętość do ustalenia wcześniej lub na bieżąco, w zależności od tematu). 2/ Temat...
Na każdy artykuł podam oddzielne tematy i keywordsy. Długość: 1500 words each.
Witaj linaxjkee, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie. Lider w produkcji nowoczesnych systemów do zarządzania ryzykiem i obsługi internetowych zakładów sportowych poszukuje doświadczonych specjalistów do pracy w charakterze Senior Python Developer. Oferujemy bardzo urozmaiconą i pełną wyzwań prace z użyciem najnowszych technologii zdecydowanie nastawioną na produkcję nowych rozwiązań dla dużych klientów na rynku EU i polskim. Opis stanowiska: - Projektowanie i programowanie rozwiązań backendowych dla platformy transakcyjnej i do zarządzania ryzykiem - Optymalizacja przetwarzania danych pochodzących od zewnętrznych dostawców - Prac...
czy podjalby sie pan napisania programu i wyceny na bazie starego programum tznm jest mwzorm ale mtam wersja mjest niedospasowana mi tzreba ja bardziej zautomatyzowac -pochodze ze szczecian ale mieszkam 150 km na wsi teraz. seweryn
Zlecę napisanie 6 tekstów/artykułów finansowych na następujące tematy: 1. finansowanie mikroprzedsiębiorstw, 2. rodzaje faktoringu, 3. korzyści i za...tekstów/artykułów finansowych na następujące tematy: 1. finansowanie mikroprzedsiębiorstw, 2. rodzaje faktoringu, 3. korzyści i zalety faktoringu, 4. porównania kosztów i innych cech faktoringu i alternatyw, 5. dwa przykłady wykorzystania faktoringu w praktyce, 6. porównanie faktoringu online z faktoringiem klasycznym. Każdy z 6 artykułów powinien zawierać po 500 słów (3600 znaków na a4 dla Times New Roman 12, pojedynczy odstęp) oraz wszytskie teksty powinny zawierać załączone w szczegółowym opisie słowa i frazy kluczowe (oraz możliwe ich odmiany)...
Hello, I am looking for someone who will translate first chapter of a fantasy book from Polish into English. I need someone with experience with similar projects, fluent in both English and Polish. The book is full of black humor, funny situations and wordplay and it is very important to keep this style in English version. Final English translations should be fantastic to read, full of humor, understandable and engaging. Whole chapter is 6581 words (18 pages). I am enclosing few sentences from the book: "Wiedział, że Ci, na spotkanie którym biegną są elitą wśród ludzkich wojowników. Elitą szkoloną przez lata do walki z różnymi istotami zagrażającymi porządkowi ich królestwa. Podobnie jak reszta znudzony b...
Proszę, Zarejestruj się lub Zaloguj, żeby zobaczyć szczegóły.
Poszukujemy informatyka do stałej współpracy, aktualnie ten projekt dotyczy: - naprawy modułu płatności (moduł źle odbiera dane ze strony dostawcy i nie aktualizuje statusu zamówienia) - naprawa modułu gwarancji rozszerzonej (problemy z dodawaniem kosztu do zamówienia, nieprawidłowe wyliczanie wartości gwarancji) - naprawa modułu opuszczonych koszyków (moduł nie wysyła p...(moduł źle odbiera dane ze strony dostawcy i nie aktualizuje statusu zamówienia) - naprawa modułu gwarancji rozszerzonej (problemy z dodawaniem kosztu do zamówienia, nieprawidłowe wyliczanie wartości gwarancji) - naprawa modułu opuszczonych koszyków (moduł nie wysyła powiadomień automatycznych do klientów) W zanadrzu inne zlecenia naprawcze/modyfikacyjne/tw&...
Hi, I have short text in Polish to be translated into English copy: Witamy! Jesteśmy firmą działającą na krakowskim rynku przewozu osób od 2012 roku. Obsługujemy Klientów biznesowych, a także indywidualnych pragnących poruszać się na najwyższym możliwym poziomie. Współpracujemy z hotelami, hostelami a także apartamentami. Pragniemy aby realizowane przez nas usługi świadczone były w najwyższym standardzie utrzymując przy tym ceny na racjonalnym poziomie. Dzięki profesjonalnemu podejściu do naszej pracy szczycimy się tysiącami zadowolonych Klientów. Nasze pojazdy są przygotowywane każdorazowo przed podjęciem pasażera, gwarantując najwyższy standard obsługi. Kładziemy szczególny nacisk na czystość samochodów, kulturę osobistą kierowc&oacut...
Pisanie artykułów o tematyce dziecięcej z lokowaniem produktów dostępnych w naszym sklepie internetowym. Artykuły na średnio max. 3/4 strony A4 (interlinia 1, czcionka times new roman rozm. 11). Wymagana bardzo dobra znajomość języka polskiego i doświadczenie w pisaniu artykułów. Mile widziane doświadczenie w pisaniu artykułów pod pozycjonowanie stron internetowych.
poszukiwany dobry opis w języku angielskim lub polskim w pdf do LD3320 modułu rozpoznawania słów need datasheet in english language in pdf for LD3320 speech recognition module
...zduplikowanie szablonu ankiety, nadanie jej nazwy z punktu 1 oraz przypisanie emaili z punktu 1 jako osób, które mają do niej dostęp 3. Wygenerowanie shortlinka do ankiety 4. Wysłanie maila z shortlinkiem do osób określonych w punkcie 1 5. W dniu szkolenia (określony w punkcie 1) o 18:00, proste sformatowanie ankiety wyników ankiety (w pliku google sheets), przepuszczenie wyników ankiety przez google translate (API dostępne na google apps script) na angielski oraz wysłanie informacji do osób z punktu 1, że ankieta jest wypełniona, wraz z linkiem do ankiety. Termin: ASAP Budżet: 100 pln netto na Umowę o Dzieło lub FV. W przypadku obustronnego zadowolenia z projektu, kolejne zlecenia dookoła automatyzacji na google drive (generowa...
Poszukujemy osoby do tłumaczenia quizów z angielskiego na polski - tytuł quizu, opis quizu oraz w zależności od rodzaju quizu jedna lub kilka odpowiedzi. Tekst udostępniany w xls z quizami w różnych zakładkach z wyodrębnioną liczbą wyrazów oraz liter. Od osoby oczekujemy kreatywności, gdyż nie zawsze będą to tłumaczenia 1:1 tylko czasami trzeba będzie zmienić znaczenie odpowiedzi tak aby odnosiła się bardziej do specyfiki danego kraju - w tym przypadku do Polski. Prosimy o podanie stawki per 1000 znaków. Doświadczenie w tłumaczeniu tekstów online oraz przykłady mile widziane.
Poszukuję osoby, która napisałaby dla mnie dwie, 10-stronicowe (A4, Times New Roman, rozmiar 12) prace. Każda z prac musi być napisana w sposób przystępny, bez zbędnego zagłębiania się w szczegóły, jednak odpowiadający standardom akademickim. Tematyka prac zawiera się w analizie rodzimego systemu służby zdrowia oraz systemu ubezpieczeń. Prace muszą być efektem samodzielnej pracy zleceniobiorcy; elementy plagiatu są niedopuszczalne. Zachęcam jednak do skorzystania z licznych dostępnych źródeł internetowych o tej tematyce, przy czym proszę o dostarczenie listy tych użytych źródeł. Zaznaczam, że wypracowania nie będą wykorzystywane komercyjnie, a ich potrzeba wynika jedynie z osobistych wymagań. Podczas wykonywania zlecenia wymagam kontaktu ze...
Tłumaczenie z angielskiego na polski załączonego tekstu. Nie musi być dosłownie, nawet lepiej jak niektóre zdania bedą sparafrazowane, ale oczywiście musi być zachowany sens.
Poszukuję osoby do tłumaczenia prostych tekstów (głównie maili, listy produktów/oferty) na język koreański oraz przeszukiwania stron koreańskich w poszukiwaniu określonych produktów/producentów. Tłumaczenia (szczególnie maili) najlepiej w ciągu 24 h. I am looking for someone to translate simple texts (mainly e-mails , productlists/offer) into Korean and also to research Korean websites in search of specific products / manufacturers. Translations (especially mails) preferably within 24 h.
Witam, Zlecę napisania translatora do przetłumaczenia kolumn w plikach xml z produktami, do przetłumczenia jest Funkcję Pliki xml,csv podane linku Wczytywanie struktury pliku Wybór kolumn do przetłumaczenia EN>PL Zapis pliku
...obrazka dodajemy border="0" i display:block. Marginesy najlepiej określić za pomocą margin (cell – Margin, padding (cellPadding) wyznaczając w komórkach odpowiednią wartość wyrażoną w pikselach (TABLE cellMargin-10 cellPadding=5>). Trzeba jednak pamiętać, że padding może być niepoprawnie odczytywany przez programy typu Lotus. Najlepiej stosować czcionki Verdana, Tahoma, Arial lub Times New Roman z określeniem ich wielkości. Zalecamy też aby nie używać atrybutu <style> w sekcji HEAD. Grafiki powinny mieć rozszerzenia: JPG, JPEG, GIF, PNG (IMG src=””alt=”Pobierz grafikę, aby zobaczyć całą treść wiadomości”>). Grafika z płynnymi przejściami kolorów powinna mieć format JPG, ta składająca się z kilku kolor&oacut...
...każdego obrazka dodajemy border="0" i display:block. Marginesy najlepiej określić za pomocą margin (cell – Margin, padding (cellPadding) wyznaczając w komórkach odpowiednią wartość wyrażoną w pikselach (TABLE cellMargin-10 cellPadding=5>). Trzeba jednak pamiętać, że padding może być niepoprawnie odczytywany przez programy typu Lotus. Najlepiej stosować czcionki Verdana, Tahoma, Arial lub Times New Roman z określeniem ich wielkości. Zalecamy też aby nie używać atrybutu <style> w sekcji HEAD. Grafiki powinny mieć rozszerzenia: JPG, JPEG, GIF, PNG (IMG src=””alt=”Pobierz grafikę, aby zobaczyć całą treść wiadomości”>). Grafika z płynnymi przejściami kolorów powinna mieć format JPG, ta składająca się z kilku kolor&o...