American English is a set of dialects of the English Language used mostly in the United States.

Na podstawie 204,077 opinii klienci oceniają nas na English Translators 4.9 na 5 gwiazdek.
Zatrudnij użytkownika English Translators

American English is a set of dialects of the English Language used mostly in the United States.

Na podstawie 204,077 opinii klienci oceniają nas na English Translators 4.9 na 5 gwiazdek.
Zatrudnij użytkownika English Translators

Filtruj

Moje ostatnie wyszukiwania
Pokaż:
Budżet
dla
dla
dla
Typ
Umiejętności
Języki
    Stan Projektu
    127 ofert prac znalezionych

    My informational-blog website has roughly 25 live pages that need to move from English into clear, technically-written German. Accuracy and consistency across headings, metadata and in-text terminology are critical, but I don’t have a preset glossary—please apply your best professional judgement whenever industry jargon appears. Once the core site is finished, I’d like you to stay on board and translate six new blog posts every month so the German section stays current alongside the English original. Deliverables • One-time: full translation of ±25 existing pages, returned as editable text matched to the current layout (HTML, Markdown or Word—whichever is easiest for you to slot back into our CMS). • Ongoing: 6 blog articles translated eac...

    $160 Average bid
    $160 Średnia Oferta:
    1 składanie ofert

    Code-Shift Native Speakers – Hmong (hmn_US) Audio Recording (Dual-Channel) Recording Approach We will deliver natural bilingual conversations in a contact-center (agent–customer) format with strict adherence to code-switching requirements. Audio Format * Dual-channel WAV (Agent / Customer separated) * Native 8kHz and 16kHz recordings (50/50 split) * Single recording per conversation with clear channel separation Code-Switching Implementation We support both required patterns: Type 1: Bilingual Agent–Customer Interaction** * Agent: 100% secondary language(English) * Customer: 100% primary Hmong (hmn_US) language * ~50% code-switching at conversation level * Natural conversational flow (no forced switching) * Single audio + single transcription with language tags Co...

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 składanie ofert

    i need European people to read and record 100 short sentences using mobile app in a quiet environment in English. English accent should be neutral. more details with selected candidates.

    $5 / hr Average bid
    $5 / hr Średnia Oferta:
    8 składanie ofert
    Italian Legal Document Translation
    6 dni left
    Zweryfikowany

    I have a short set of Italian legal documents—no more than five pages in total—that I need rendered faithfully into clear, natural-sounding English. Every clause, definition, and reference must keep its original meaning and legal weight, so I am looking for someone who is fully comfortable with Italian legal terminology and can mirror it accurately in English without sacrificing readability. Confidentiality is essential, and I will provide the files in PDF as soon as we agree on the timeline. Deliverables: • English translation of the complete document set in editable Word format and short letter to certify accuracy. I am ready to start as soon as I find the right professional and would appreciate a quick turnaround given the modest page count.

    $25 Average bid
    $25 Średnia Oferta:
    8 składanie ofert

    Je souhaite faire traduire un document marketing lié aux technologies de l’information. Le texte doit conserver son ton promotionnel tout en restant clair et techniquement exact. Travail attendu • Traduction complète du contenu (merci de préciser la langue source et la langue cible dans votre proposition). • Respect de la mise en page d’origine ; je fournis le fichier sous Word et peux aussi le transmettre en PDF ou InDesign si c’est plus pratique. • Terminologie IT homogène et adaptée au public visé. • Relecture finale sans faute, prête à être publiée. Profil recherché – Expérience prouvée en traduction marketing, idéalement dans le do...

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr Średnia Oferta:
    2 składanie ofert

    I have a short set of general texts—under 1,000 words in total—that I need translated from English into Albanian (and, when indicated, the reverse). The content is personal rather than business or academic, so I care less about rigid terminology rules and more about a natural, friendly tone that still preserves every nuance of the original meaning. Please deliver: • A polished Albanian version that reads fluently to a native speaker • The matched English back-translation only where something feels ambiguous or requires clarification • A quick turnaround; I would like the final files back within 24 hours of project start I will provide the texts in an editable format (DOCX). Return the translated file in the same layout so I can copy-paste without extra fo...

    $291 Average bid
    $291 Średnia Oferta:
    6 składanie ofert

    I have several recordings in Mandarin that I need converted into accurate, well-formatted text. Because nuance, tone, and regional word choice matter for this work, only native-level speakers of Mandarin should apply. You will receive links to the audio files once we begin; they vary in topic and length, so please tell me how many minutes you can comfortably handle per day and your rate per recorded minute. I expect a clean, verbatim transcript with speaker labels and time stamps at reasonable intervals, delivered in Word or Google Docs. If you can also supply an optional .srt or .vtt for captions, let me know and quote that separately. All material is confidential, and I will ask you to confirm that you will not share or reuse any portion of the recordings or transcripts. Before we ...

    $335 Average bid
    $335 Średnia Oferta:
    7 składanie ofert

    I have a batch of Portuguese-language medical PDFs that must be rendered into clear, precise English while preserving every nuance of the original technical terminology. The files include clinical reports, procedure descriptions, and patient-facing instructions, so absolute accuracy is essential; any ambiguity could have real-world consequences. Here is what I need from you: • A fluent, professional-quality English translation of each PDF, supplied in an editable Word file that mirrors the original structure (headings, tables, figures, footnotes). • Consistent use of accepted medical vocabulary; if a term has no direct English equivalent, annotate it briefly in brackets. • Careful proofing to eliminate typos and ensure that drug names, dosages, and units of measure re...

    $466 Average bid
    $466 Średnia Oferta:
    10 składanie ofert

    I have several documents written in English that I need translated into French. Accuracy and natural flow are my priorities—I want the final French versions to read as if they were originally written in that language, capturing tone, nuance, and any industry-specific terminology that appears. Scope • Translate the full text of each document from English into French. • Preserve original formatting, headings, and any embedded tables or visuals. • Flag any ambiguous phrases so I can clarify intent before you finalize the wording. Deliverables 1. Fully translated French documents in the same file formats I provide. 2. A brief change log noting any sections that required interpretation or adaptation. I’d like someone with proven experience translati...

    $366 Average bid
    $366 Średnia Oferta:
    8 składanie ofert

    I have several documents written in English that I need translated into French. Accuracy and natural flow are my priorities—I want the final French versions to read as if they were originally written in that language, capturing tone, nuance, and any industry-specific terminology that appears. Scope • Translate the full text of each document from English into French. • Preserve original formatting, headings, and any embedded tables or visuals. • Flag any ambiguous phrases so I can clarify intent before you finalize the wording. Deliverables 1. Fully translated French documents in the same file formats I provide. 2. A brief change log noting any sections that required interpretation or adaptation. I’d like someone with proven experience translati...

    $16 / hr Average bid
    $16 / hr Średnia Oferta:
    4 składanie ofert

    I need a professional to dub and translate two 30 to 60-second ad film from Hindi to Dzongkha. Requirements: - Native Dzongkha speaker - Fluent in Hindi - Experience with ad content - High-quality audio recording Ideal Skills: - Proficiency in translation and dubbing - Prior experience with similar projects - Attention to detail and cultural relevance

    $16 - $134
    $16 - $134
    0 składanie ofert

    Je recherche un traducteur expérimenté capable de gérer des documents officiels aussi bien depuis l’anglais vers le français que l’inverse. Les textes concernent des contenus administratifs et juridiques qui doivent rester strictement confidentiels et conserver leur mise en page d’origine. Ce que j’attends : • Une traduction exacte, terminologie légale appropriée et cohérente. • Respect intégral du format, des en-têtes, tableaux, tampons et signatures éventuels. • Une relecture soignée pour livrer un fichier final prêt à être déposé ou partagé sans retouches supplémentaires. • Livraison du document traduit en PDF et,...

    $17 / hr Average bid
    $17 / hr Średnia Oferta:
    5 składanie ofert

    Ich suche einen in Deutschland öffentlich bestellten und allgemein vereidigten Dolmetscher / Übersetzer, Dolmetschen bim Standesamt – Ausgangssprachen: Rumänisch und Türkisch – Zielsprache: Deutsch – der Übersetzer muss in München anerkannt sein 50 Euro pro Stunde

    $15 - $25 / hr
    Lokalna
    $15 - $25 / hr
    0 składanie ofert

    We are a Lead Conversion Agency focused on helping businesses turn inbound conversations into paying customers. We are currently looking for a remote Sales Closer with strong English skills to join our team. This is a simple offer — no complex high-ticket sales or long funnels. Role Overview: You will be closing warm leads that already showed interest. No cold outreach. No lead generation. No complicated sales process. Your focus is converting interested prospects into paying clients. Responsibilities: - Handle conversations with qualified leads - Explain the service clearly and simply - Answer basic questions - Close deals and guide clients to payment We Provide: - Warm leads (already interested) - Simple, proven script - Clear process - Support if needed Compensation...

    $20 / hr Average bid
    $20 / hr Średnia Oferta:
    1 składanie ofert

    Need a native Vietnamese translator for our long term project. Please bid only native bidders who can start now. Budget: $0.02/ word Deadline: Asap

    $13 Average bid
    $13 Średnia Oferta:
    3 składanie ofert

    Code-Shift Native Speakers-Brazilian Portuguese Audio Recording (Dual-Channel) Recording Approach We will deliver natural bilingual conversations in a contact-center (agent–customer) format with strict adherence to code-switching requirements. Audio Format * Dual-channel WAV (Agent / Customer separated) * Native 8kHz and 16kHz recordings (50/50 split) * Single recording per conversation with clear channel separation Code-Switching Implementation We support both required patterns: Type 1: Bilingual Agent–Customer Interaction** * Agent: 100% secondary language(English) * Customer: 100% primary (Brazilian Portuguese) language * ~50% code-switching at conversation level * Natural conversational flow (no forced switching) * Single audio + single transcription with language t...

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 składanie ofert

    Code-Shift (Native European Spanish Speakers) Audio Recording (Dual-Channel) Recording Approach We will deliver natural bilingual conversations in a contact-center (agent–customer) format with strict adherence to code-switching requirements. Audio Format * Dual-channel WAV (Agent / Customer separated) * Native 8kHz and 16kHz recordings (50/50 split) * Single recording per conversation with clear channel separation Code-Switching Implementation We support both required patterns: Type 1: Bilingual Agent–Customer Interaction** * Agent: 100% secondary language(English) * Customer: 100% primary (European Spanish) language * ~50% code-switching at conversation level * Natural conversational flow (no forced switching) * Single audio + single transcription with language tags ...

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr Średnia Oferta:
    1 składanie ofert

    Code Shift (Native Canadian French Speakers) Audio Recording (Dual-Channel) Recording Approach We will deliver natural bilingual conversations in a contact-center (agent–customer) format with strict adherence to code-switching requirements. Audio Format * Dual-channel WAV (Agent / Customer separated) * Native 8kHz and 16kHz recordings (50/50 split) * Single recording per conversation with clear channel separation Code-Switching Implementation We support both required patterns: Type 1: Bilingual Agent–Customer Interaction** * Agent: 100% secondary language(English) * Customer: 100% primary (Canadian French) language * ~50% code-switching at conversation level * Natural conversational flow (no forced switching) * Single audio + single transcription with language tags C...

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 składanie ofert

    Code-Shift (Native European French Speakers) Audio Recording (Dual-Channel) Proposal: Recording Approach We will deliver natural bilingual conversations in a contact-center (agent–customer) format with strict adherence to code-switching requirements. Audio Format * Dual-channel WAV (Agent / Customer separated) * Native 8kHz and 16kHz recordings (50/50 split) * Single recording per conversation with clear channel separation Code-Switching Implementation We support both required patterns: Type 1: Bilingual Agent–Customer Interaction** * Agent: 100% secondary language(English) * Customer: 100% primary (European French) language * ~50% code-switching at conversation level * Natural conversational flow (no forced switching) * Single audio + single transcription with langua...

    $14 / hr Average bid
    $14 / hr Średnia Oferta:
    1 składanie ofert

    I have a 12-page government document written in Kannada that must be rendered into clear, precise English for an internal review. Accuracy is paramount because the pages contain official policies, tables, structured forms, and workflow diagrams; even a small mistranslation could alter the intended meaning. Several sections are dense with government jargon and technical terminology, so I need someone who can recognise those expressions and carry them across faithfully, preserving both tone and context. You will be working directly in Microsoft Word, mirroring the original layout—headings, numbered paragraphs, tables, and any footnotes—so the English version can be compared side-by-side with the source file. Deliverable: a fully formatted Word document that matches the structur...

    $28 Average bid
    $28 Średnia Oferta:
    3 składanie ofert

    I’m looking for a skilled translator who can turn around a clear, context-faithful translation as soon as possible. The source material will be shared once we start; I’ll also confirm the target language and any style or terminology preferences. Scope • Translate the full text accurately, preserving tone and intent. • Deliver the final version in an editable format (Word or Google Docs). • If you’re comfortable working in a spreadsheet, I can supply a template so each source segment lines up with its translation for easy review. What matters most is speed without sacrificing quality—please let me know your availability and typical output per day. A quick sample or portfolio link showing similar work will help me decide fast so we can get start...

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr Średnia Oferta:
    9 składanie ofert

    A French legal document requires a precise, nuance-preserving translation into Spanish. Every clause, reference, and legal term must read naturally in Spanish while matching the original meaning word for word where it matters and concept for concept where style allows. The text is strictly legal, so please apply the conventions and terminology standard to Spanish-speaking jurisdictions. I will review the result against the source for fidelity, tone, and consistency; therefore, meticulous attention to detail is critical. Deliverable: a clean, fully proofread Spanish version supplied in the same layout and file format as the original. Confidentiality is assumed for all content shared. Timely delivery is important, so include your expected turnaround in the bid alongside any relevant c...

    $306 Average bid
    $306 Średnia Oferta:
    15 składanie ofert

    I need a scanned PDF document translated from Bosnian to English. Only about 200 words. Need high-quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in Word document format, maintaining the formatting and layout of the source file. Need this to be done within 5-6 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 4 CAD fixed. Deadline: 5-6 hours max Don't bid if you don't agree on the price and timeframe. Thanks!

    $250 Average bid
    $250 Średnia Oferta:
    1 składanie ofert

    I need a professional Japanese interpreter for two 8-hour business meeting days, plus 2 hours of remote interpretation. Ideal skills and experience: - Fluent in Japanese and the target language - Expertise in simultaneous interpretation - Experience with business meetings - Professional demeanor and confidentiality Please provide relevant experience and qualifications.

    $1166 Average bid
    Lokalna Projekt z Umową o Zachowaniu Poufności
    $1166 Średnia Oferta:
    6 składanie ofert

    मेरा प्रस्ताव (My Proposal) नमस्ते, आपके द्वारा साझा किए गए पुराने खत के भावों ने मुझे काफी प्रभावित किया है। मैं एक अनुभवी लेखक हूँ और भावनाओं को शब्दों में पिरोने की कला बखूबी जानता हूँ। मैं आपकी इस "अधूरी प्रेम कहानी" को एक ऐसा रूप दे सकता हूँ जो न केवल पाठकों के दिल को छुएगी, बल्कि उस पुराने खत की अहमियत को भी हर मोड़ पर जीवित रखेगी। मेरी कार्ययोजना: भावनात्मक गहराई: मैं 'पुनर्मिलन' (Reunion) की थीम पर काम करते हुए पात्रों के बीच के पुराने वादों और आज की आशाओं के बीच एक सुंदर संतुलन बनाऊँगा। खत का महत्व: कहानी में खत सिर्फ एक कागज़ नहीं, बल्कि एक 'किरदार' की तरह उभर कर आएगा जो समय-समय पर कहानी को मोड़ देगा। भाषा शैली: मैं सरल और शुद्ध हिन्दी का उपयोग करूँगा, जिसमें ज़रूरत के अनुसार उर्दू के नफासत भरे शब्दों का समावेश होगा ताकि कहानी में रूहानियत बनी र...

    $50 / hr Average bid
    $50 / hr Średnia Oferta:
    1 składanie ofert

    I have a collection of technical documents—product specs, user manuals, and engineering notes—currently in English that must be rendered with absolute accuracy into both Amharic and Afaan Oromoo. These files will be circulated among Ethiopian field teams and included in regulatory submissions, so every unit, figure, and acronym has to read flawlessly in the target languages. You will receive the originals in editable Word and PDF. I need back: • A layout-matched Amharic version, fully proof-read • A layout-matched Afaan Oromoo version, fully proof-read • A running glossary (English–Amharic–Oromo) capturing key terms as the project evolves Proofreading is part of the service: please perform a final grammar, punctuation, and consistency check bef...

    $20 Average bid
    $20 Średnia Oferta:
    2 składanie ofert
    Technical Guides for Educators
    5 dni left
    Zweryfikowany

    I need a skilled technical writer to create clear, accurate documentation aimed at teachers. The subject matter is educational technology, so each piece should translate technical concepts into language that non-technical educators can understand and apply in the classroom. Deliverable • One well-structured technical article or guide in an editable format (Word or Google Docs), ready for immediate use. I’ll review for clarity, completeness, and accuracy before final acceptance.

    $337 Average bid
    $337 Średnia Oferta:
    43 składanie ofert

    I need a scanned PDF document translated from Bosnian to English. Only about 200 words. Need high-quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in Word document format, maintaining the formatting and layout of the source file. Need this to be done within 5-6 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 4 CAD fixed. Deadline: 5-6 hours max Don't bid if you don't agree on the price and timeframe. Thanks!

    $6 / hr Average bid
    $6 / hr Średnia Oferta:
    1 składanie ofert

    I have a collection of English short stories and narrative essays that need to live and breathe just as vividly in Malay, Japanese, Arabic, and Turkish. These are text documents only—no websites or software strings—yet they rely on nuance, rhythm, and the subtle beats of good storytelling. What I’m looking for • A native-level command of at least one of the target languages. • Proven experience translating literature or creative writing, not just technical or legal copy. • Sensitivity to tone so the translated version carries the same emotion, pacing, and imagery as the original. Scope & workflow 1. I will send the first batch (about 5,000 English words) in Word format. 2. You return a fully translated document preserving paragraph break...

    $19 / hr Average bid
    $19 / hr Średnia Oferta:
    9 składanie ofert

    I have a batch of educational, web-based articles—most written in Arabic, a smaller set in English—that must be rendered into the target language you are fluent in. The voice is straightforward and instructional, so accuracy and a natural reading flow are equally important. Scope • Source material: 1–3 pages per article, mainly Arabic with some English. • Subject matter: general education topics (study tips, basic science, language learning, etc.). • Format supplied: editable Word files or Google Docs. • Target delivery: first draft within the next 48 hours; final version shortly after my feedback. Deliverables • Clean, fully translated text in the agreed format. • Any notes where a term might require validation or cultural adaptation. Acc...

    $29 / hr Average bid
    $29 / hr Średnia Oferta:
    9 składanie ofert

    I have a batch of educational, web-based articles—most written in Arabic, a smaller set in English—that must be rendered into the target language you are fluent in. The voice is straightforward and instructional, so accuracy and a natural reading flow are equally important. Scope • Source material: 1–3 pages per article, mainly Arabic with some English. • Subject matter: general education topics (study tips, basic science, language learning, etc.). • Format supplied: editable Word files or Google Docs. • Target delivery: first draft within the next 48 hours; final version shortly after my feedback. Deliverables • Clean, fully translated text in the agreed format. • Any notes where a term might require validation or cultural adaptation. Acc...

    $312 Average bid
    $312 Średnia Oferta:
    8 składanie ofert

    I need a scanned PDF document translated from Bosnian to English. Only about 200 words. Need high-quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in Word document format, maintaining the formatting and layout of the source file. Need this to be done within 5-6 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 4 CAD fixed. Deadline: 5-6 hours max Don't bid if you don't agree on the price and timeframe. Thanks!

    $26 / hr Average bid
    $26 / hr Średnia Oferta:
    1 składanie ofert

    I’m looking for a skilled English-language copywriter who can craft persuasive, client-facing material for two key formats: executive presentations and the internal communications we share with our clients as part of ongoing projects (think progress updates, briefing emails, and short memos). The goal is to present complex information in clear, polished language that motivates our clients to take action—whether that’s approving next steps, engaging further services, or simply feeling confident in our expertise. A single, consistent voice matters, so every slide headline, bullet point, and message must sound cohesive, authoritative and, above all, persuasive. You’ll receive outlines, raw data, and brand guidelines from me. From there I expect: • Presentatio...

    $18 Average bid
    $18 Średnia Oferta:
    13 składanie ofert

    I have a business-oriented letter written in Mandarin that serves as a formal request, and I need a clear, professional translation. Accuracy in terminology and tone is essential so the finished document reads naturally to a native speaker while preserving every nuance of the request. Please translate the full text and return it in an editable Word file, mirroring the original layout where possible. If you use CAT tools such as Trados or MemoQ, great—just be sure to proofread manually before delivery. A short turnaround is preferred, but quality comes first; let me know your realistic timeframe when you respond.

    $38 / hr Average bid
    $38 / hr Średnia Oferta:
    2 składanie ofert

    We are a Lead Conversion Agency focused on helping businesses turn inbound conversations into paying customers. We are currently looking for a remote Sales Closer with strong English skills to join our team. This is a simple offer — no complex high-ticket sales or long funnels. Role Overview: You will be closing warm leads that already showed interest. No cold outreach. No lead generation. No complicated sales process. Your focus is converting interested prospects into paying clients. Responsibilities: - Handle conversations with qualified leads - Explain the service clearly and simply - Answer basic questions - Close deals and guide clients to payment We Provide: - Warm leads (already interested) - Simple, proven script - Clear process - Support if needed Compensation...

    $10 - $30
    $10 - $30
    0 składanie ofert

    I’m looking for a skilled English-language copywriter who can craft persuasive, client-facing material for two key formats: executive presentations and the internal communications we share with our clients as part of ongoing projects (think progress updates, briefing emails, and short memos). The goal is to present complex information in clear, polished language that motivates our clients to take action—whether that’s approving next steps, engaging further services, or simply feeling confident in our expertise. A single, consistent voice matters, so every slide headline, bullet point, and message must sound cohesive, authoritative and, above all, persuasive. You’ll receive outlines, raw data, and brand guidelines from me. From there I expect: • Presentatio...

    $15 / hr Average bid
    $15 / hr Średnia Oferta:
    14 składanie ofert

    I have a collection of short recordings in several European languages and I need each one converted into clean, well-formatted text. Most clips are conversational pieces—think casual interviews, video dialogues and the odd podcast segment—so clear speaker separation and natural punctuation are important. Expect no more than a few hours of material in total; I will send the files in manageable batches along with the language tags (Spanish, French, German or a mix) so you never feel overwhelmed. While this is an entry-level assignment, I still value accuracy: if you are unsure of a word or phrase, simply flag the timestamp and move on—perfection on the first pass is less important than a consistent, readable transcript I can refine later. Deliverables for each file &b...

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr Średnia Oferta:
    3 składanie ofert

    I have a collection of short recordings in several European languages and I need each one converted into clean, well-formatted text. Most clips are conversational pieces—think casual interviews, video dialogues and the odd podcast segment—so clear speaker separation and natural punctuation are important. Expect no more than a few hours of material in total; I will send the files in manageable batches along with the language tags (Spanish, French, German or a mix) so you never feel overwhelmed. While this is an entry-level assignment, I still value accuracy: if you are unsure of a word or phrase, simply flag the timestamp and move on—perfection on the first pass is less important than a consistent, readable transcript I can refine later. Deliverables for each file &b...

    $368 Average bid
    $368 Średnia Oferta:
    12 składanie ofert

    I run an adult-oriented brand and need reliable, text-only customer support across my social-media inboxes. Every day new and returning customers reach out through direct messages looking for account help, billing clarification, or basic product information. I want those questions answered quickly, accurately, and in a tone that balances professionalism with the friendly style my followers expect. You will log in to the brand’s Twitter, Instagram, and Facebook pages, monitor incoming messages, and resolve each enquiry in real time. When answers fall outside your scope, you’ll tag me or forward the ticket so no conversation is left hanging. Fluency in written English, fast typing, and comfort working with adult content are essential. Deliverables • Real-time text replie...

    $13 / hr Average bid
    $13 / hr Średnia Oferta:
    15 składanie ofert

    I am in need of a native speaker of Manipuri(Meitei Script) who can assist me with a transcription job. The project involves transcribing audio material that is less than 1 hour in length. The transcription must be done verbatim, without any translation. Skills and experience required for this job: - Native proficiency in Manipuri(Meitei Script) - Strong listening and comprehension skills - Excellent typing speed and accuracy - Attention to detail - Previous experience in transcription is preferred. I am in need of skilled professionals with a proficient knowledge of the Meitei/Manipuri language who can listen and type Meitei language. The project is prompt-based by Google and YouTube. It is a two-month project where you will be paid good. The length of the audio files varies. In o...

    $135 - $405
    $135 - $405
    0 składanie ofert

    I have a series of short product descriptions that need to be translated quickly and clearly. The language pair is flexible—I will let you tell me which of your strongest pairs fits best once you see a sample paragraph. The copy is straightforward consumer-facing text, so I’m not looking for heavy localisation or marketing rewrites, just an accurate, natural-sounding translation that keeps the original tone. Here’s what I need from you: • A short test translation of one sample description (around 60 words) so we can confirm style and accuracy. • Once approved, full translation of the remaining descriptions (roughly 2,000 words total) delivered in a simple Word or Google Doc, mirroring the source layout (paragraph breaks, bullet points, headings). Turnaroun...

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr Średnia Oferta:
    11 składanie ofert
    $3 / hr Średnia Oferta:
    4 składanie ofert

    I need help capturing two gated videos from a training site and turning each of them into high-quality transcripts. • Video 1: roughly 5 minutes • Video 2: somewhere between 60-120 minutes Once you register with your own name and email, you’ll be able to pull the streams. Please deliver both files in MP4 so they play smoothly on any device. For the written content, I’m after two versions per video: 1. Verbatim transcript – every word as spoken. 2. Summarized transcript – a concise, well-structured overview that keeps all key points. Kindly bundle each version into a separate, clearly named PDF. That’s it: download, transcribe, summarise, and send back four PDFs plus the two MP4s. If you’re comfortable with gated content capture and ac...

    $30 - $250
    Ukryte Projekt z Umową o Zachowaniu Poufności
    $30 - $250
    25 składanie ofert

    I need a reliable pair of hands to jump into my Instagram and Threads inboxes each evening and keep the conversations warm. You’ll be replying to incoming messages, steering chats toward a clear call-to-action, and generally keeping prospects engaged until they’re ready to buy one of our digital products. I’ll give you simple conversation frameworks, examples of tone, and quick reference replies—so there’s no guessing. All I ask in return is: • Good, natural English • Steady availability between 7-10 PM or 8-11 PM UK time (roughly 2–3 hours each day) • The confidence to pick up a thread and keep it flowing without sounding robotic If you’ve handled Instagram, Threads, or any other social DMs for sales before, that experie...

    $282 Average bid
    $282 Średnia Oferta:
    13 składanie ofert
    Translation
    3 dni left

    have a collection of legal documents drafted in English that must be translated into formal, courtroom-ready Hindi. Accuracy is paramount: every clause, definition, and signature block has to read naturally in Hindi while mirroring the original meaning and layout. Please work directly in the supplied Word files so existing formatting, paragraph numbers, and exhibits stay intact. A strong grasp of Indian legal terminology, plus experience with contracts, NDAs, or similar paperwork, is essential. If you rely on CAT tools such as Trados or MemoQ to keep terminology consistent, even better—just send back the clean, fully reviewed target files rather than machine output. Deliverables • Final Hindi versions in DOCX and PDF, preserving original formatting • A brief termi...

    $16 / hr Average bid
    Lokalna
    $16 / hr Średnia Oferta:
    7 składanie ofert

    I need a scanned PDF document translated from Bosnian to English. Only about 200 words. Need high-quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in Word document format, maintaining the formatting and layout of the source file. Need this to be done within 5-6 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 4 CAD fixed. Deadline: 5-6 hours max Don't bid if you don't agree on the price and timeframe. Thanks!

    $161 Average bid
    $161 Średnia Oferta:
    1 składanie ofert

    I have a historic marriage certificate issued in Stadt Wilhelmshaven that I need translated from German into clear, contemporary English. The document is one page—and the print is fully legible, so no deciphering of faded text is required. Your task is straightforward: provide an accurate, human-crafted translation and deliver it in a Microsoft Word file using a simple, clean text format. No tables, borders, or attempt to replicate the original layout are necessary; I only need the translated content, with names, dates, places, and any official wording preserved exactly as shown in the source. Please ensure correct spelling, punctuation, and capitalization throughout, and keep the structure close enough to the original order that cross-checking is easy. A brief proofread before...

    $17 Average bid
    $17 Średnia Oferta:
    15 składanie ofert

    I have a set of legal-business materials written in English that must be rendered flawlessly into Spanish. Accuracy is critical: the tone has to remain formal, terminology must align with standard legal usage in Spanish-speaking jurisdictions, and every clause, heading, and reference number needs to stay intact. Please base your work on the source files exactly as supplied and return the finished translation in an editable Word document, preserving the original layout so my team can review and file it without extra formatting steps. If any sentence feels ambiguous, flag it and suggest a clear alternative rather than guessing. A short, consistent glossary of translated key terms alongside the main file will help speed up our internal approval, so include that as a second page or separate...

    $23 Average bid
    $23 Średnia Oferta:
    8 składanie ofert

    I have a business proposal drafted and ready, but it still needs a professional eye before I share it with stakeholders. I’m mainly concerned about flawless grammar, spotless punctuation, and a presentation-ready structure and formatting. Clarity of the ideas is already solid; what I need now is someone who can refine the language, tighten the flow line-by-line, and ensure the layout feels polished and consistent. You’ll receive the proposal in Word. Please review it using Track Changes so I can clearly see every adjustment. When you’re done, send back both the marked-up file and a clean, final version. If you notice any formatting inconsistencies—headings, spacing, tables, or numbering—go ahead and correct them so the whole document looks unified. A quick t...

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr Średnia Oferta:
    43 składanie ofert
    Translation
    3 dni left

    have a collection of legal documents drafted in English that must be translated into formal, courtroom-ready Hindi. Accuracy is paramount: every clause, definition, and signature block has to read naturally in Hindi while mirroring the original meaning and layout. Please work directly in the supplied Word files so existing formatting, paragraph numbers, and exhibits stay intact. A strong grasp of Indian legal terminology, plus experience with contracts, NDAs, or similar paperwork, is essential. If you rely on CAT tools such as Trados or MemoQ to keep terminology consistent, even better—just send back the clean, fully reviewed target files rather than machine output. Deliverables • Final Hindi versions in DOCX and PDF, preserving original formatting • A brief termi...

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr Średnia Oferta:
    3 składanie ofert

    Rekomendowane Artykuły Specjalnie Dla Ciebie