APP Translation - English to Japanese,Proofreading(Japanese)
$30-250 USD
Ukończony
Opublikowano około 11 lat temu
$30-250 USD
Płatne przy odbiorze
Our company selling some iPhone/iPad applications on the iTunes Apple Store, now we need twe files be translated to Japanese and one file to proofing , including the following files:
[login to view URL] [login to view URL] (translate)
[login to view URL] (translate)
3.App-NO.2- [login to view URL] (proofing, in Japanese )
Requirements:
[login to view URL] Japanese translator required
[login to view URL] translating "[login to view URL]", We hope you use the following format :
" Letter " = "??"; (Please keep all the punctuation,especially semicolon ";")
[login to view URL] like %@,%d,%f are placeholders, they don't need to be translated. you can change the order of placeholders, but be sure NOT change the number of placeholders
[login to view URL] may ask you for modifying some expressions, for example, the "Open Link in Background Tab" is too long ,as it is a menu item, it should be translated shorter
Notes:
1. Please let us know what translations you can do and what the cost is in your bid.
2. We will NOT accept any automated translations for our project, machine translations will be disapproved and project will be terminated.
3. Please translate the flowing text for us to show your skills and quality , and send the translated text to me via PMB:
“Browser”, ”Downloads”, ”Videos”, ”Playlists”, ”Settings”
“Edit”, “Back”, “Cancel”, “Done”, “Download”
Greetings, I have read your advertisement and I am interested in the position currently available.
My company offers professional human translations provided by native speakers in many languages. Our translators are dedicated to enhancing the style, quality and purpose of our customers' products in order to facilitate and ensure their desired outcome.
Hi, my name is Aya and I'm a native speaker of Japanese. I can provide you with an excellent localization of this YouTube application in a professional manner.