Word count: 11067
Expecting Delivery within 5 days
1 Auto-translation and Google translation are not allowed, or else refund will be requested.
2 Refund will be applied if failing the deadline.
3 Write the translation in the English file (translate all the text phrase by phrase paragraph by paragraph), do not change the file name.
4 The files which are translated should be proofreading-free.
Chcesz zarobić trochę pieniędzy?
- Określ swój budżet oraz ramy czasowe
- Zarysuj swoją propozycję
- Otrzymaj zapłatę za swoją pracę
Oferty do tego projektu
PITTSBURG, United States
Shortly after receiving my Degree in Translation (1991), I was hired by MSS, a local IBM partner. I worked for this company 8 years: 5 as a full-time translator and 3 as a localization project manager. Also during that time, I was designated to conduct eight software tests of IBM products at different IBM laboratories in the United States. This gave me a great opportunity to work closely with the developers. Eight years later, it was time for me to seek new horizons. So in 2000, I became a freelance translator. All my previously acquired knowledge of IBM tools and procedures made my life easier in the outside world. A website and the Google magic did the rest, and my first clients soon started to request my services. My clients say I am a careful translator and a friendly person to work with. I feel grateful for their trust, and fortunate to have a rewarding profession that allows me to keep learning every day.
We provide top quality HUMAN translations in all worldwide languages. We are your one-stop reliable multilingual service providers. We are a team of professionals for Translation, Proofreading, Copy-writing & Transcription services in all worldwide languages, providing reliable services, just assign us the task, and you will get it done by our team in any of your desired language(s) in efficient & timely manner! For each language our relevant native individual member accomplish the task, having individual members for each language with 1-10+ years of experience with fluency in English, Quality is 100% Assured! We always provide 100% manual human translation & other services! So, why to see around for time wasting automated services? Just assign us task and see results that will be above your expectations! Our priority is 100% quality, accuracy,client satisfaction, professionalism, confidentiality & maintaining long-term work relations by providing after-work support! Translation service for following language pairs (Vice Versa): We would like to have a chance to show what great translation is! Client satisfaction is of the utmost importance to us. Working 24/7 Only To Facilitate You By Providing Delightful & Reliable Services !