Find Jobs
Hire Freelancers

I need a Senior translator from Japanese to English

$10-30 USD

Zamknięte
Opublikowano prawie 5 lat temu

$10-30 USD

Płatne przy odbiorze
I need a Senior translator from Japanese to English I will pay you 1-2 usd for each 100 words fix rate. Please Type" I have read your details " first before your bidding
Identyfikator projektu: 20039966

Informację o projekcie

12 ofert
Zdalny projekt
Aktywny 5 lat temu

Szukasz sposobu na zarobienie pieniędzy?

Korzyści ze składania ofert na Freelancer.com

Ustal budżet i ramy czasowe
Otrzymuj wynagrodzenie za swoją pracę
Przedstaw swoją propozycję
Rejestracja i składanie ofert jest bezpłatne
12 freelancerzy składają oferty o średniej wysokości $14 USD dla tej pracy
Awatar Użytkownika
ARE YOU LOOKING FOR HUMAN TRANSLATION? YOU ARE AT THE RIGHT PLACE. BENNI TRANSLATION SERVICES IS PROVIDING TRANSLATION SERVICES SINCE 14 YEARS NOW. ALL THE TRANSLATION IS DONE BY NATIVE TRANSLATORS AND ARE CERTIFIED. OUR STAFF HAVE OVER 12 YEARS EXPERIENCE. WITH THIS KIND OF EXPERIENCE YOU ARE SURE THAT YOU WILL GET A CORRECT TRANSLATION WHICH HAVE SENSE AND WILL ALWAYS FITS SENTENCE FOR READERS. PLEASE HAVE A CHAT WITH US AND BENEFITS A HIGH QUALITY WORK AT LOW PRICE. THANK YOU
$10 USD w 1 dzień
4,8 (1137 opinii)
8,1
8,1
Awatar Użytkownika
Hi there, Do you want 100% accurate Translation + proofreading? If so, then you should definitely consider the BTranslated Professionals services.I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. Experienced native speaker with 7+ Years EXPERT Multi-Lingual Translator_500+ JOBS COMPLETED,An experienced Linguist and Project Manager with multiple skills. So, all translation will be done by 100% manually and professionally. That means I can help you with your project. I would like to offer professional translations.I GUARANTEE: *Manual translation *Fast translation *100% Customer Satisfaction *do not use translation software *will proofread all translations several times Please check this link https://www.freelancer.com/u/BTranslated.html to know the reviews from our previous employers. Regards, BTranslated
$15 USD w 1 dzień
4,8 (406 opinii)
7,6
7,6
Awatar Użytkownika
I have read your details Hello There, As your post related, I'm a native English speaker with native Japanese knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary , I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is my most recent Japanese to English translation project link: https://www.freelancer.com/projects/english-us/Requesting-someone-translate-Japanese/details I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$10 USD w 1 dzień
4,9 (210 opinii)
7,3
7,3
Awatar Użytkownika
Hello there, As your post related I'm a native English Speaker with native Japanese knowledge. I guarantee all translations will be done manually. If you're looking for someone who is professional and does a flawless job every time, I.m the right person. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations. Now I'm looking forward to your response. Best Regards Arif S.
$10 USD w 1 dzień
5,0 (134 opinii)
7,0
7,0
Awatar Użytkownika
Hi! I have more than 10 years of working experience in the industry. You must visit my profile and see the level of customer satisfaction through my ratings and reviews. I can provide you 100% quality even in a short span of time. I can assure you, "You will hire me again and again after getting my first service".https://www.freelancer.com/u/assignsolver Waiting for your message.!!
$10 USD w 1 dzień
4,8 (169 opinii)
6,6
6,6
Awatar Użytkownika
"Hi there, I am Monjur Ali, a professional writer, translator and a leader of a team. If you need assistance with Article, website content, Blog post, Book/e-book, E-mail, Newsletter, Press release, Business composing, Cover letter, Business plan, Marketing plan, Personal statements, Resume, cover letter, or any scholarly paper including exposition, contextual investigation, postulation or thesis, I am accessible to enable you to get the most ideal outcomes. I give a wide scope of scholarly and site content composition benefits, which are all made starting with no outside help. The majority of my composition administrations are kept in touch with your accurate determinations and you have the full rights to every single page we make for you to guarantee the best outcome. The first content is the most dominant and the greatest factor while in transit to your prosperity. My pros have a great deal of powerful and fascinating thoughts and expertise to approach them from an alternate point of view. Trust me and you will clearly get 100 % plagiarism free work. I would like to get notification from you. It would be ideal if you don't hesitate to Contact me. Cheers Monjur A."
$10 USD w 1 dzień
4,8 (97 opinii)
6,7
6,7
Awatar Użytkownika
Hello There, Japanese to English translation will be done professionally and manually. I am a professional linguist with degree in translation. I will meticulously proofread the final translations each time to make sure they are flawless. I ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. I provide high-quality and professional language translations. Let’s discuss more over chat. Best Regards, S.
$10 USD w 1 dzień
4,9 (115 opinii)
6,3
6,3
Awatar Użytkownika
Hi I assure you quality work as per the mentioned deadline. I can provide you with a guarantee of 0% plagiarism and can provide your work as per requirements along with free of cost changes facility. https://www.freelancer.com/u/PremiumSolution?w=f. Thanks!
$10 USD w 1 dzień
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
Dear sir, cordially thanked to you. I would like to do your task wise and precisely. As i have an experience in this field more than two years. I think i am fit for your job. Thank you.
$15 USD w 1 dzień
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
Dear Employer I have read your details Good day. My name Lintang, I live in Japan. I'm currently working in luxury Japanese onsen hotel in Japan as a front staff and translator. My work is including translation documents (Japanese - English translation) and data entry (name, address, contact number, etc.) for our guests. I also used to work in phone shop as seller and advertiser for foreigner in Japan (Tokyo Area). I did many translation for advertisement from Japanese language into English language and posted in our facebook page. I also used to work as HR team in telecommunication company in Malaysia handling in recruiter team to recruit Japanese employees. Please consider my proposal. Thank you Best regards.
$15 USD w 1 dzień
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
I have read your details. I have five years of Japanese to English translation experience and have passed the N1 (highest) level of the Japanese Language Proficiency Test. My translations are fast and accurate, drawing on over a decade of experience with the Japanese language and living in Japan. Thanks.
$20 USD w 7 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0

O kliencie

Flaga CHINA
shenzhen, China
4,9
15
Zweryfikowana metoda płatności
Członek od lip 16, 2016

Weryfikacja Klienta

Dziękujemy! Przesłaliśmy Ci e-mailem link do odebrania darmowego bonusu.
Coś poszło nie tak podczas wysyłania wiadomości e-mail. Proszę spróbować ponownie.
Zarejestrowani Użytkownicy Całkowita Liczba Opublikowanych Projektów
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Wczytywanie podglądu
Udzielono pozwolenia na Geolokalizację.
Twoja sesja logowania wygasła i zostałeś wylogowany. Proszę, zalogować się ponownie.