I hail from a LatinAmerican country, so communication in Spanish will not be a problem in the slightest. I am also bilingual, I can speak both Spanish and English fluently, and I work professionally with both, doing translations for CLICKPOLO magazines and proofreading/editorial work for Urano, Lepanto and other editing houses.
I do not know how long this job would take or the exact price given that there's no proper description, so the rate I am putting is a base rate for a 10 hour job, if it takes less there is no problem in reducing it - for this I am adding 10 milestones of 1 hour each, just in case.
Soy de Argentina, así que comunicarse en español no es un problema. Soy bilingue, hablo tanto español como inglés fluído, y trabajo profesionalmente con ambos idiomas, tanto en traducciones para la revista CLICKPOLO y correcciones para editoriales como Urano, Lepanto, y otras.
Dado que no se cuánto tardaría exactamente el trabajo ya que no tiene una descripción, el precio que pongo es una base por 10 horas de trabajo, pero si lleva menos tiempo no habría problema en reducirlo - con este fin estoy poniendo 10 metas en la oferta de 1 hora cada una, solo por si acaso.