Find Jobs
Hire Freelancers

French translation in Trados - 4

$30-250 USD

Zamknięte
Opublikowano prawie 7 lat temu

$30-250 USD

Płatne przy odbiorze
Looking for some native French translators to translate some Trados files. Translation should be accurate and meaningful. Please submit your bid with your proposal and per word rate. Translators should have experience in TRADOS because you have to use TRADOS to make the translation. Don't bid if you are unknown with Trados.
Identyfikator projektu: 14177753

Informację o projekcie

13 ofert
Zdalny projekt
Aktywny 7 lat temu

Szukasz sposobu na zarobienie pieniędzy?

Korzyści ze składania ofert na Freelancer.com

Ustal budżet i ramy czasowe
Otrzymuj wynagrodzenie za swoją pracę
Przedstaw swoją propozycję
Rejestracja i składanie ofert jest bezpłatne
13 freelancerzy składają oferty o średniej wysokości $99 USD dla tej pracy
Awatar Użytkownika
Bonjour! I am French and live in Peru. I have been a professional translator in French, English, and Spanish for 6 years. I have a Bachelor’s Degree in Science and I am used to translating different kinds of documents: commercial, legal, technical or scientific; I also translated a few websites of tourism agencies. You can see a few samples in my portfolio and the tests I took on Upwork, the largest remote work platform of the world, to get a better idea of the accuracy of my French. I charge US$0.03 per word for a translation of great quality with Trados, so don´t take into account my bid. If my application interests you, could you tell me the total number of words in order me to give you an accurate price? I am available in the following days to translate your document. Best regards. Jean-Louis Morel
$100 USD w 10 dni
4,9 (58 opinii)
6,6
6,6
Awatar Użytkownika
Hi ! I hope you are doing well ! My name is Mariam and I 'am interested into working on you project. I am a native French speaker with prime English to French translation skills ! I can provide a good quality and fast translation with proofreading to make sure there are no mistakes, and of course i will make it through your deadline Please feel free to contact me if you wanna collaborate .
$111 USD w 4 dni
5,0 (19 opinii)
5,8
5,8
Awatar Użytkownika
Hi, I'm a native french speaker used to work on translation projects for the English/ French pair. I recently received a certificate for a project held on 2015 for ANDOVAR, available on my portfolio. I've also participated in blog articles translation (600 words approx.) for pixersize.com. I'm open to provide the best experience with my translation skills on this project. I have a background in human AND machine translation (CAT tools: Trados 2009, 20014, SmartCat and Wordbee translator), and I can proofread, correct and post edit translation with a perfect grammar shot. I just won a contest on product descriptions translation (ENG >FR, rated five stars on my profile). I’m open from now to work on this project. Feel free to contact me via PM to discuss any details. Best regards, Joseph Sibre
$150 USD w 10 dni
4,9 (13 opinii)
4,5
4,5
Awatar Użytkownika
Hello, Native French speaker with the newest version of Trados ready to complete the translation. Looking forward to hear from you, Kind regards, André
$88 USD w 1 dzień
4,9 (6 opinii)
3,2
3,2
Awatar Użytkownika
A proposal has not yet been provided
$88 USD w 1 dzień
4,3 (3 opinii)
1,9
1,9
Awatar Użytkownika
Dear, I am very interested by your project and thank you for that. First all, For my translations i use SDL Trados tools. Secondly I am a native french speaker. I am available according to your calandar and i am ready to respond to all your concerns about your project. Hope to be contacted, I will do better job for you.
$111 USD w 5 dni
5,0 (1 opinia)
0,6
0,6
Awatar Użytkownika
Hello Sir, I have overview your job posting. I think I will provide you 100% service in my best experience. I have done this type of work on a farm & ongoing in our team. Based on my skills and prior experience, I am confident that I can do a great job for you. Please give me an opportunity to provide an excellent work for you. Now I am engaged with a large IT firm. You can justify me to providing a test project on your actual requirements. I am always available on Email and Skype. I will be available more than 40 hours per week and able to start your project as soon as possible according to you. Thank you for your consideration, Best Regards, S. M. Rakib
$155 USD w 3 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
Hello sir. I can provide with highly accurate translation EN-FR and FR-EN. I posess a c1 level in the IELTS general training test, and a c1 level in the TCF pour le quebec test, so i am familiar with the french canadian dialect. To be honest i have never used SDL Trados software, but i made some research, and it seems very simple. I can translate 250 words on average per hour, and if you can contact me the length of your document i'll be able to provide you a more accurate figure of the necessary income to accomplish the work. Thank you, sir, for your kind considerations.
$90 USD w 10 dni
3,8 (1 opinia)
0,2
0,2
Awatar Użytkownika
I am a very hard worker. I work hard and fast. I am very dedicated and a perfectionist. I speak English and French fluently.
$155 USD w 3 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
I am fluent in French and English. I have good translation experience. I will be under your command. Thank you
$30 USD w 3 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0

O kliencie

Flaga BANGLADESH
Dinajpur, Bangladesh
4,9
357
Zweryfikowana metoda płatności
Członek od sty 8, 2014

Weryfikacja Klienta

Dziękujemy! Przesłaliśmy Ci e-mailem link do odebrania darmowego bonusu.
Coś poszło nie tak podczas wysyłania wiadomości e-mail. Proszę spróbować ponownie.
Zarejestrowani Użytkownicy Całkowita Liczba Opublikowanych Projektów
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Wczytywanie podglądu
Udzielono pozwolenia na Geolokalizację.
Twoja sesja logowania wygasła i zostałeś wylogowany. Proszę, zalogować się ponownie.