Find Jobs
Hire Freelancers

Traducción español - inglés

€30-250 EUR

Ukończony
Opublikowano około 5 lat temu

€30-250 EUR

Płatne przy odbiorze
Busco traductor para traducir contenido de página web de español a inglés. El primer documento a traducir consta de 1300-1400 palabras. Si la traducción realizada es buena, el traductor recibirá más documentos para su traducción cuya extensión puede variar entre 600 - 3000 palabras. Para optar a este puesto, se solicita la traducción del fragmento adjunto (122 palabras). Rogamos indicar el precio por palabra o por cada 100, así como incluir la palabra leído al inicio de su propuesta. Quedamos a su disposición para cualquier consulta.
Identyfikator projektu: 18888693

Informację o projekcie

49 ofert
Zdalny projekt
Aktywny 5 lat temu

Szukasz sposobu na zarobienie pieniędzy?

Korzyści ze składania ofert na Freelancer.com

Ustal budżet i ramy czasowe
Otrzymuj wynagrodzenie za swoją pracę
Przedstaw swoją propozycję
Rejestracja i składanie ofert jest bezpłatne
Przyznano:
Awatar Użytkownika
LEIDO Hola, soy nativo hispano parlante de Uruguay, profesor de Español (Nivel Universitario), Traductor Jurado ENG/SPA & intérprete en la Corte de Justicia. Precio por cada 1000 palabras € 18 Por favor vea los comentarios de mis clientes, hablan por si mismos. ¿Preguntas? No lo dude, hágalas. Saludos The less the better. That was our motto by the time of building up this story. "Rien de plus" is the result of a Franco-Spanish collaboration developed in a dream scenario: the “San Sebastián Hacienda”, a vast farm whose main construction is a mid XVIII century, located at La Orotava district, in Tenerife. We decided to present just the essential elements to avoid overfilling the workspaces, in order to present an "elopement minimal" with some touches of Celtic cultures, such as the “handfasting” (joining hands representing a couple´s souls union) and the ceremony´s floor circular shape, as an eternity symbol.
€30 EUR w 1 dzień
5,0 (186 opinii)
6,2
6,2
49 freelancerzy składają oferty o średniej wysokości €73 EUR dla tej pracy
Awatar Użytkownika
Hi there, If you are looking for human translation for your Spanish text in English then you should consider hiring our translation services. We provide high quality translations within the budget and deadline of our clients. The translation will be completed by bilingual Spanish-English speaker from California, USA. You can check our profile and read our feedback's. Regards BRD GLOBAL Translations
€30 EUR w 2 dni
4,9 (1648 opinii)
9,6
9,6
Awatar Użytkownika
Hello there, We have been in this platform for more than 10 years and already have done more than 2200 projects with positive feedbacks. We have experienced Spanish to English translators team who can translate your file very professionally with experience for more than 10 years in translation. A dedicated team of native and competent translators that we created is able to handle all your translation and writing projects to provide high-quality, fast and reliable results. Please check our reviews and previous feedbacks in Translation, so that you can make sure about our work quality. We won’t be happy unless you are too. Let us help you to meet your goals! Best regards, S
€30 EUR w 1 dzień
4,8 (2257 opinii)
9,4
9,4
Awatar Użytkownika
Hi there, Our native and experienced ESP TO ENG translators are ready to assist you on this project. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We have over 5+ years of experience in this industry. If you are interested so please send me a massage then we can discuss more about your project. We provide human and accurate translation only. Please don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team
€30 EUR w 1 dzień
5,0 (344 opinii)
9,2
9,2
Awatar Użytkownika
Hola, Nuestro traductor NATIVO inglés, con conocimientos perfectos del español, puede realizar sus traducciones a la mejor calidad y precio. El precio sería 0.029€/palabra. Por favor, visite nuestro perfil para ver los más de 1300 comentarios que tenemos de otros clientes y para asegurarse de que haremos un gran trabajo: https://www.freelancer.com/u/Isra.html Gracias, Un saludo,
€30 EUR w 1 dzień
4,9 (1548 opinii)
8,9
8,9
Awatar Użytkownika
Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices.
€30 EUR w 1 dzień
4,9 (1238 opinii)
8,5
8,5
Awatar Użytkownika
Leído Hola, ¿cómo estás? Mi nombre es Juan Manuel Gimenez. Soy traductor y profesor de inglés desde hace varios años. Me gustaría aplicar para este proyecto. Mi precio por 100 palabras es de 2.5 eur (0.025 eur por palabra). Aquí está la traducción del fragmento enviado: Less is more. That was the primary maxim we abided by when we planned this story. Rien de plus is the result of a French-Spanish collaboration that takes place in a movie setting: Hacienda San Sebastián, an enormous property having as main building a Canary mansion dating back to the 18th century, and located in the municipality of La Orotava, in Tenerife. We decided to only add the elements we considered to be indispensable in order not to saturate the work spaces, with the aim to introduce an elopement minimal with some traits of the Celtic culture, such as handfasting (hand connection that represents the union of the souls of the couple) and the circular shape on the floor at the ceremony;a symbol that evokes eternity. Muchas gracias. Un saludo cordial!
€30 EUR w 1 dzień
4,9 (484 opinii)
7,8
7,8
Awatar Użytkownika
Hello There, As your post related, I'm a native Spanish speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary , I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
€30 EUR w 0 dzień
5,0 (246 opinii)
7,4
7,4
Awatar Użytkownika
Hi there, Do you want 100% accurate Spanish to English Translation ? If so, then you should definitely consider the BTranslated Professionals services.I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. Experienced native speaker with 7+ Years EXPERT Multi-Lingual Translator_500+ JOBS COMPLETED,An experienced Linguist and Project Manager with multiple skills. So, all translation will be done by 100% manually and professionally. That means I can help you with your project. I would like to offer professional translations.I GUARANTEE: *Manual translation *Fast translation *100% Customer Satisfaction *I do not use translation software *I will proofread all translations several times Please check this link https://www.freelancer.com/u/BTranslated.html to know the reviews from our previous employers. Regards, BTranslated
€30 EUR w 1 dzień
4,8 (420 opinii)
7,7
7,7
Awatar Użytkownika
Hello Sir/Madam, We are one of the leading teams in this branch, which we carry out at a professional level. The members of our team have certificates of high quality skills and superior degrees. We can assure you that you will be 100% satisfied with us and that you will hire us again. We know to value your project and how to handle it correctly.
€30 EUR w 1 dzień
4,9 (227 opinii)
7,1
7,1
Awatar Użytkownika
"""""""Spanish into English or vice versa I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. All the translations will be done manually . I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.I can work on words documents, PDF, .text format and all the Office Suite.I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, video games, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery."""""""
€30 EUR w 1 dzień
4,9 (199 opinii)
6,9
6,9
Awatar Użytkownika
Leído. Gracias por tomarte el tiempo para analizar mi propuesta. Al escogerme como tu proveedor de servicios, te beneficiarás de mi experiencia en cientos de proyectos de traducción, tanto del español al inglés como del inglés al español, cubriendo una amplia gama de temas y estilos. Mis conocimientos de español me permiten entender los matices del texto original, y como hablante nativo de inglés, puedo transmitir el mensaje de una manera que suene natural al lector angloparlante, como si estuviera escrito originalmente en su idioma. Cuido mucho los detalles y tengo un compromiso continuo con el aprendizaje y el perfeccionamiento. Además, mis tarifas (que son de USD $0,07 o sea €0,0625 por palabra) ya incluyen tantas ediciones como sean necesarias. Aquí tienes la muestra: "Less is more. This was the primary maxim we followed when creating this story. Rien de plus is a French-Spanish collaboration undertaken in an idyllic setting: Hacienda San Sebastián, an immense estate featuring a mid-eighteenth century Canarian mansion, located in the municipality of La Orotava on the island of Tenerife. To avoid overcrowding the workspaces, we made the decision to provide only those elements that we considered essential, in order to present an elopement minimal with a few touches of Celtic culture, including handfasting (a joining of the hands representing the union of the couple’s souls) and a circular form, symbolizing eternity, laid out on the ground where the ceremony took place."
€87 EUR w 2 dni
5,0 (76 opinii)
6,9
6,9
Awatar Użytkownika
Hello, I provide a better Language of English to Spanish. Translation Service with 100% human translation process. My translation service based on clients needs and I designed it carefully and professionally take care of all your translation needs. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure and will provide 100% manual translation for your project with best pricing and timely delivery. Regards, ......
€30 EUR w 1 dzień
4,7 (191 opinii)
6,9
6,9
Awatar Użytkownika
Hello, My name is Mrs. Mary Louise Wilsher and I will translate Spanish to English or vice versa. I live in Mexico and graduated with a B.S in Computer Science, I worked in the USA as on-site customer support and software developer for a very large pharmaceutical company. I only do manual translations that will sound natural and will do research and use special glossaries to be sure every word is in the correct context. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them. If you have a larger document, website or any other file you can type the number of words in the box and the price will be calculated automatically. If you are not sure of the number of words and I can count them for you, using specialized software, so contact me for a custom order. I proofread every file, but if there is any issue you find on your delivery, I will gladly modify it until you are 100% satisfied.
€30 EUR w 1 dzień
4,9 (164 opinii)
6,6
6,6
Awatar Użytkownika
Hello There, I guarantee all translations will be done MANUALLY. If you're looking for someone who is professional and does a flawless job every time, you have come to the right place. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations. I use only country native translator for any kind of translation project. I work until my clients are fully satisfied. Best Regards
€30 EUR w 0 dzień
4,9 (86 opinii)
6,1
6,1
Awatar Użytkownika
Hello There, As your post related, I'm a native Spanish speaker with native English knowledge. I offer high quality translations with excellent service. All my translations are done by manually. I guarantee that my translations are 100% correct. I will lead you to your goal. Because I attach great importance to the satisfaction of my customers, the right communication is necessary. I will take only 30 Eur. Cheers, Krista...
€30 EUR w 0 dzień
4,9 (105 opinii)
6,3
6,3
Awatar Użytkownika
leído HOLA Acabo de leer la descripción de tu proyecto y ofrezco mis servicios como traductor profesional español.ingles. Te invito a contactarme para discutir los detalles. Nota: mi precio es 1 euros por 100 palabras. Aquí te dejo la traducción requerida: Less is more. That was the principle rule that we followed when we presented this story. Rien de plus is the result of a Franco-Spanish collaboration developed in a movie setting: Ranch St. Sebastian, a vast property whose main construction is a Canary mansion from the mid-19th century, located in the municipality of The Orotava, in Tenerife. We decided to provide only the elements that we consider as essential, with the purpose of not overwhelming or saturate the work spaces, in order to present a minimal elopement with some hints of the Celtic culture, such as the handfasting (which is the union of hands representing a couple’s sacred union of souls) and the circular shape on the floor of the ceremony representing eternity.
€30 EUR w 1 dzień
5,0 (48 opinii)
5,7
5,7
Awatar Użytkownika
Buenas noches, Tengo aproximadamente 4 años de experiencia en traducciones Español/Inglés. Mi trabajo se realiza con calidad, puntualidad y profesionalismo, todos mis clientes están muy satisfechos. Si tiene preguntas póngase en contacto conmigo, responderé todas ellas. Gracias
€30 EUR w 1 dzień
4,9 (65 opinii)
5,6
5,6
Awatar Użytkownika
Hello There, Good Day! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the Globaltranslator services. Our native translators are ready to complete your project with high quality & error free translation. Our translators are qualified professionals who have 5-6 years of experience We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. Please take a look of my profile and past work, you will know how excellent my translation is! We offer special rates for your needs, get in touch today to free up your time. Best Regards Globaltranslator
€30 EUR w 1 dzień
4,8 (64 opinii)
5,2
5,2
Awatar Użytkownika
Precio de cada 100 palabras:4€ Hello, I'm Spanish translator and transcriber (Spain) and I can translate and transcribe: from Spanish or Catalan into English. I'm quick, seriously, good and experienced worker and translator. Often I write: Technical writing, medical writing, copywriting. I have a large experience in this kind of jobs. I wait for your news. Regards
€61 EUR w 1 dzień
4,8 (33 opinii)
5,1
5,1
Awatar Użytkownika
Leído. Hola. Me gustaría trabajar en este proyecto. Mi tarifa por palabra es EUR€0,012, por cada 100 palabras el precio es EUR€1,2. Envío la traducción de prueba: "Less is more. That was the main quote we followed at the time of presenting this story. Rien de plus is a result of a french-spanish colaboration developed in a movie set: Hacienda San Sebastian, a large property which main construction is a Canarian mansion of mid-18th century, located in La Orotava municipality, in Tenerife. We decided to bring in only the elements that we considered essential to not saturate the workspaces, in order to present an elopement minimal with some touches of the Celtic culture, as handfasting (union of hands that represents the union of souls of the couple) and the circular shape on the floor of the ceremony, a symbol that refers to eternity".
€34 EUR w 3 dni
5,0 (43 opinii)
4,6
4,6

O kliencie

Flaga SPAIN
San Cristóbal de La Laguna, Spain
5,0
3
Zweryfikowana metoda płatności
Członek od mar 29, 2015

Weryfikacja Klienta

Dziękujemy! Przesłaliśmy Ci e-mailem link do odebrania darmowego bonusu.
Coś poszło nie tak podczas wysyłania wiadomości e-mail. Proszę spróbować ponownie.
Zarejestrowani Użytkownicy Całkowita Liczba Opublikowanych Projektów
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Wczytywanie podglądu
Udzielono pozwolenia na Geolokalizację.
Twoja sesja logowania wygasła i zostałeś wylogowany. Proszę, zalogować się ponownie.