Find Jobs
Hire Freelancers

Traduction EN vers FR - 13500 mots - topic "Side Hustle"

$30-250 USD

Ukończony
Opublikowano ponad 5 lat temu

$30-250 USD

Płatne przy odbiorze
Traduction EN vers FR - 13500 mots - topic "Side Hustle" Je recherche un traducteur sur le long terme. J'ai 2 projets du genre chaque mois. Je connais les tarifs, alors inutile de viser trop haut, je ne regarderai même pas votre réponse. Merci d'écrire le code suivant dans votre réponse afin qu'elle soit prise en compte: "f3jf93tf" Merci aussi de me traduire cet extrait afin que je puisse juger de la qualité: "Many people start off so excited when they see a side hustle opportunity they think will be a good fit for them. They make plans and think about how they’re going to spend their extra cash, or how they’re going to quit their jobs the moment their side hustle takes off. But before they even get halfway to success, they give up all of a sudden. They make excuses as to why their side hustle isn’t working. They’ll tell themselves that their day job is easier because they get a steady paycheck every month. They’ll try to convince themselves that they’re happier at their day jobs anyway. " Merci Yann
Identyfikator projektu: 17731862

Informację o projekcie

30 ofert
Zdalny projekt
Aktywny 6 lat temu

Szukasz sposobu na zarobienie pieniędzy?

Korzyści ze składania ofert na Freelancer.com

Ustal budżet i ramy czasowe
Otrzymuj wynagrodzenie za swoją pracę
Przedstaw swoją propozycję
Rejestracja i składanie ofert jest bezpłatne
Przyznano:
Awatar Użytkownika
Votre référence : f3jf93tf Bonjour, Je suis natif bilingue anglais français et les traductions de l'anglais vers le français restent mon point fort. Je suis intéressé par le fait que votre besoin semble récurrent et sur du long terme. Voici la traduction du texte proposé. Beaucoup de gens sont très emballés lorsqu'ils tombent sur un travail occasionnel qu'ils estiment leur correspondre. Ils se mettent à imaginer comment ils vont dépenser cet extra, et se voient démissionner de leur emploi dès lors que cette nouvelle activité décollera. Mais avant même d'avoir accompli la moitié du chemin, ils envoient tout promener. Ils trouvent des excuses pour justifier que leur travail d'appoint ne fonctionne pas. Ils se diront qu'il est plus facile de rester à leur poste car le chèque tombe à chaque fin de mois. Ils tenteront de se convaincre qu'il sont de toute façon plus heureux dans leur emploi. Dans l'attente d'une réponse de votre part, je reste à votre disposition. Mon fuseau horaire est l'Espagne. Cordiales salutations. Kriss
$121 USD w 3 dni
5,0 (14 opinii)
5,0
5,0
30 freelancerzy składają oferty o średniej wysokości $201 USD dla tej pracy
Awatar Użytkownika
Hello There, Desource Translation offers the widest range of translation services with industry-specific experience and a comprehensive network of knowledgeable translators covering virtually every major language. Let`s discuss more over chat. Regards
$410 USD w 5 dni
4,8 (2255 opinii)
9,4
9,4
Awatar Użytkownika
Hello there, Our native and experienced FRENCH translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$350 USD w 6 dni
5,0 (341 opinii)
9,2
9,2
Awatar Użytkownika
Hello Sir/Madam! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks!
$366 USD w 5 dni
4,9 (1275 opinii)
9,1
9,1
Awatar Użytkownika
LET THE PROFESSIONALS HANDLE YOUR WORKS! #TOP RANKED TRANSLATION SERVICE PROVIDER OF FREELANCER.COM# Dear Sir/Mam, Native FRENCH translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. Eagerly waiting for your response. Thanks & best regards!!
$350 USD w 5 dni
4,9 (867 opinii)
8,7
8,7
Awatar Użytkownika
I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
$360 USD w 3 dni
4,9 (1260 opinii)
8,5
8,5
Awatar Użytkownika
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$30 USD w 1 dzień
4,8 (1171 opinii)
8,1
8,1
Awatar Użytkownika
Thank you very much for your project. We have been on the market for 5 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced all sorts of areas, native speakers guaranteeing perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give us. Besides that, all work will be delivered to you already proofread. We never miss a deadline. We deliver fast, high-quality and low-cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied!
$388 USD w 3 dni
4,9 (237 opinii)
7,2
7,2
Awatar Użytkownika
"""English into French or vice versa I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. All the translations will be done manually . I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.I can work on words documents, pdf, .txt format and all the Office Suite.I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, videogames, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery."""
$30 USD w 3 dni
4,8 (260 opinii)
7,1
7,1
Awatar Użytkownika
I'm ready to do your job as required. I will finish the job in the least time with accuracy and good quality. I will accept the least cost you can find. waiting to reply.
$250 USD w 5 dni
4,9 (223 opinii)
6,7
6,7
Awatar Użytkownika
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, Translator Gurus
$350 USD w 4 dni
4,9 (113 opinii)
6,6
6,6
Awatar Użytkownika
Welcome to world of Expert Translators. We are skilled and professional Multi languages translation company. My rate is very low and without complete 100% error free translation, no need to pay me. we have 6 years experiences of General/Technical/Academic/Medecal documents translation. Our slogan is "Best quality + Best price + On time = Satisfied Client." I hope you give me the chance to help you on your project. ALSO CHECK MY PROFILE FEEDBACK : https://www.freelancer.com/u/XpertTranslators
$30 USD w 1 dzień
4,9 (138 opinii)
6,3
6,3
Awatar Użytkownika
f3jf93tf Bonjour Je suis français d'origine avec une longue expérience de traduction. Je travaille entre autre pour le site Freelancer.com et une grosse agence de traduction en France. Je suis disponible pour réaliser votre traduction dès maintenant pour 400 $ et j'aurai besoin de 5 cinq jours. (Notez que l'agence pour laquelle je travaille en France facturerai un tel volume de traduction à 1000 $ environ). Veuillez trouver ci-dessous l'extrait de la traduction : De nombreuses personnes sont extrêmement enthousiastes lorsqu’elles découvrent une opportunité de gains supplémentaires qui leur correspond. Elles développent des projets et pensent à comment dépenser cet argent supplémentaire ou envisagent même comment démissionner de leur travail dès que cette nouvelle activité aura pris forme. Avant même d’avoir pris la voie du succès, elles abandonnent brusquement. Elles se trouvent des excuses pour justifier l’échec de leur nouvelle activité. Elles se disent que leur travail actuel est plus simple car elles ont un salaire stable à la fin que chaque mois. Elles essayeront de se persuader que leur travail quotidien les rend plus heureuses. Je reste à votre disposition pour toute information complémentaire. Cordialement, Gaulthier MARREL
$400 USD w 5 dni
5,0 (82 opinii)
6,1
6,1
Awatar Użytkownika
Hi, One of the best in translations on freelancer.com…we are a team of native translation professionals. All our translations are done by Qualified Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. With more than 150+ projects completed, We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation
$30 USD w 1 dzień
4,9 (118 opinii)
6,0
6,0
Awatar Użytkownika
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate human translation from English to French . We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
$300 USD w 5 dni
4,9 (78 opinii)
6,1
6,1
Awatar Użytkownika
Hello I have large experience in translations from English to French. My work is done with high quality and in time, with low cost; all my customers are very satisfied. If you have any questions just message me. Thanks
$333 USD w 5 dni
4,7 (124 opinii)
6,0
6,0
Awatar Użytkownika
Our translation benefit between English and French is custom-made to your undertaking necessities. We guarantee the nature of your translation. Our translators are highly experienced in all parts of translations, we offer an assortment of translation, benefits that cover all advertise divisions and necessities. Our ability and information guarantees accomplishment with even the hardest translation venture that you may require. Regardless of whether it is sources, video or recorded sounds. We ensure a quality outcome, on time to your email or standard mail, when you require it. Let us take the on the duty of translation for you, enabling you to focus on your business, safe in the information we will convey quality, on time, inevitably. We offer exceptional rates for your requirements, connect today to free up your chance!
$250 USD w 6 dni
5,0 (38 opinii)
5,8
5,8
Awatar Użytkownika
Hi there, "F3jf93tf" I am interested to work on this project. It looks like that my expertise perfectly match with your project. I can correctly translate your text from English to French language. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. wait your respond Sincerely TrustedService99
$30 USD w 3 dni
4,9 (49 opinii)
5,7
5,7
Awatar Użytkownika
As a multilingual company with 10 years of experience, we feel confident we can fullfit your expectations. We assume this would take around 5 days. The turnaround of the translation done could be more accurate after checking the documents. Furthermore, we are available at any moment for any correction you want us to make, just to make you feel comfortable and 100% satisfied. We are hard-working, detail-oriented and professional. Thank you very much for your consideration. Kindest regards, DETARGET-Translation.
$200 USD w 5 dni
4,6 (60 opinii)
4,8
4,8
Awatar Użytkownika
.I am really interested in working on this project. I have a team of native translators. I will give you 100% High quality task. Relevant Skills and Experience I ensure you that you will get 100% human translation. I am eagerly interested to work with you, Thanks.
$250 USD w 3 dni
5,0 (18 opinii)
4,0
4,0
Awatar Użytkownika
"f3jf93tf" Je suis natif francophone maîtrisant la langue de Molière. J'ai déjà réalisé quatre projets de traduction de l'anglais vers le français. Texte traduit : Tant de gens sont si enthousiastes quand ils voient une opportunité à part qui, selon eux, pourrait leur convenir. Ils font des projets et réfléchissent à la manière dont ils vont dépenser leur argent supplémentaire, ou comment ils quitteront leur emploi au moment ou leur activité secondaire prendra son envol. Mais avant même d'être à mi-chemin du succès, ils abandonnent tout d'un coup. Ils trouvent des excuses pour expliquer pourquoi leur seconde activité ne fonctionne pas. Ils se disent que leur travail quotidien est plus facile car, chaque mois, ils touchent un salaire régulier. Ils essaieront de se convaincre qu’ils sont de toute façon plus heureux dans leur travail quotidien.
$200 USD w 10 dni
5,0 (4 opinii)
3,3
3,3

O kliencie

Flaga THAILAND
Ravine des Cabris, Thailand
5,0
38
Zweryfikowana metoda płatności
Członek od wrz 9, 2010

Weryfikacja Klienta

Dziękujemy! Przesłaliśmy Ci e-mailem link do odebrania darmowego bonusu.
Coś poszło nie tak podczas wysyłania wiadomości e-mail. Proszę spróbować ponownie.
Zarejestrowani Użytkownicy Całkowita Liczba Opublikowanych Projektów
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Wczytywanie podglądu
Udzielono pozwolenia na Geolokalizację.
Twoja sesja logowania wygasła i zostałeś wylogowany. Proszę, zalogować się ponownie.