Tłumaczenie z polskiego na angielski, najlepiej native lub z korektą nativa
Budżet zł750-2250 PLN
- Freelancer
- Zlecenia
- Edycja
- Tłumaczenie z polskiego na angielski, najlepiej native lub z korektą nativa
Do przetłumaczenie książka - w załączniku do projektu.
Około 170tys polskich znaków ze spacjami.
Najlepiej aby to zrobił native lub MUSI być korekta native'a z USA
Chciałbym otrzymać plik (open office, word) już gotowy - zedytowany (spis treści, akapity, wielkość czcionki, ilość wierszy, ilość znaków w wierszu, numeracja stron itd) bez grafik/zdjęć, tak jak jest polska wersja w pdf.
Proszę o podanie ceny za całość i czas wykonania.
10 freelancerów złożyło ofertę na kwotę zł1360 do tego projektu
Hi there! My name is Jobayer. I’ve read your brief and can see that you’d like to translate a book into English from Polish. My team has 7 years experience translating Polish to English. I would approach your project Więcej
Dzień dobry, jestem tłumaczem i prowadzę własną działalność - biuro tłumaczeń. Współpracuję z nativami (język angielski i francuski), by zapewnić najwyższą jakość tłumaczeń. Tłumaczenie książki byłoby gotowe Więcej
Hello sir, I am skilled and professional Polish proof-reader and editor. Polish is my Mather language. My rate is very low and without complete 100% error free proofread, no need to pay me. I have 6 years experien Więcej
Dzień dobry, z przyjemnością nawiążę współpracę. Mam na imię Monika i prowadzę polsko-amerykańską firmę zajmującą się copywritingiem i tłumaczeniami (do zespołu należę ja oraz dwóch Amerykanów). Gwarantujemy św Więcej
Witam, Mieszkałam w UK przez 9 lat oraz ukończyłam tam studia wyższe. Proszę kontakt, aby dograć szczegóły
Mam sporo czasu i z chęcią wykorzystam go aby sobie dorobić i tym samym pomóc współpracując z Państwem.