Website Translation (Weather): English to FR, DE, IT, PT, ES
$150-380 USD
Ukończony
Opublikowano ponad 13 lat temu
$150-380 USD
Płatne przy odbiorze
We want to translate the weather section of our website (about 7,300 words) from English to French, German, Italian, Portuguese and Spanish. Only high-quality human translations by native speakers will be accepted. One language per bid, please.
The text to be translated consists of:
1. two articles from our web site.
2. times of the day, names of countries, small phrases and small pieces of phrases, used by our software to create complete sentences.
English text to be translated will be delivered as MS Word documents. We provide detailed explanations for specialized meteorological terminology.
A text file (with some samples and a detailed word count breakdown) is attached.
The workflow for this job is the following:
1. You do the translation and send us back the translated MS Word documents.
2. We load the translation into our application (on our website). This will take 24-48 hours.
3. We give you the urls of about 40 pages from our website, you browse those pages online, check them and modify your translations accordingly (because it's difficult to do a correct translation of language configuration files in one pass without seeing the final result).
4. We load the corrections. This will probably take less than 24 hours.
5. Once we let you know the modifications are online, you browse again a few pages our website and confirm if everything is okay.
6. We make the payment.
We will need a formal contract signed by you, scanned and sent by email.
Budget: 150 - 380 USD per language.
We will have your final translation checked by native speakers and if it turns out to be perfect we will use your services for the translation of the next sections of our website.
I'm a native German-speaking journalist based in Bangkok/Thailand and am frequently involved in a wide range of translations ENG>GER and vice versa. I guarantee flawless execution in accuracy, vocabulary chosen, spelling and grammar. I have read and accepted all your conditions. Samples of previous translation work and/or my CV are available on request.
I'm a native spanish speaker working as freelance translator. I have excellent spelling and writing skills. You can be sure my work will be accurate and delivered on time. 100% human translation.
I've read and understood the steps for this job.
I am native Italian and I normally translate from English and Spanish into Italian. Let me know if I can help you. I can handle the work in 1 or maximum 2 days
Thanks.
Diego Sibilia
My name is Claudia Mesquita. After working for 13 years in the Research and Development department of a major Portuguese Graphic Company (Ambar, SA) as an artist and graphics designer, I started off as a freelancer in this area. I have got a vast experience in drawing (manual or vector art) photo mask and retouching, editing and final arts. After graduating in “Marketing Management” at the Portuguese School of Marketing and Administration (IPAM), I have completed professional trainings in Photoshop, Freehand and QuarkXpress. Furthermore, I have a large experience in Illustrator and Indesign Adobe software. Finally, I have also attended a workshop called "Drawing in Action", by the School of Arts in Vila Nova de Cerveira.
Hello! I am a brazilian portuguese native translator and journalist, with over seven years of experience. Tourism/Travel/Metereology are three of my specialty fields. In addition, I possess a native fluency level in the English language due 7 years of english education and the time spent in the United States, where I lived for over two years. For further details, please I kindly ask you to check PM. Thank you for your time, attention and consideration!
Kind regards,
Tatiana Presoti