Find Jobs
Hire Freelancers

I would like to hire a Translator

€30-250 EUR

Zamknięte
Opublikowano ponad 5 lat temu

€30-250 EUR

Płatne przy odbiorze
Japanese Light Novel translation. My Youth Romantic Comedy Is Wrong, As I Expected Volume 12. やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。
Identyfikator projektu: 17907600

Informację o projekcie

19 ofert
Zdalny projekt
Aktywny 5 lat temu

Szukasz sposobu na zarobienie pieniędzy?

Korzyści ze składania ofert na Freelancer.com

Ustal budżet i ramy czasowe
Otrzymuj wynagrodzenie za swoją pracę
Przedstaw swoją propozycję
Rejestracja i składanie ofert jest bezpłatne
19 freelancerzy składają oferty o średniej wysokości €105 EUR dla tej pracy
Awatar Użytkownika
Welcome to the world of translation. It’s or pleaser to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
€155 EUR w 3 dni
4,9 (470 opinii)
7,6
7,6
Awatar Użytkownika
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
€150 EUR w 3 dni
4,7 (644 opinii)
7,7
7,7
Awatar Użytkownika
I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
€250 EUR w 3 dni
4,9 (220 opinii)
7,1
7,1
Awatar Użytkownika
Hi! I'm Mrs. Mary Louise Wilsher. If you are looking for a professional Japanese translator, I'm happy to help you! I am a native Japanese speaker with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation. I'm very confident regarding my Japanese skills and can guarantee a native and flawless English to Japanese and Japanese to English translation. 3 Examples of my previous works, I have done. Here you go and check the project links: 1. https://www.freelancer.com/projects/translation/Book-Translation-Japanese-English/ 2. https://www.freelancer.com/projects/translation/Japanese-English-Translation-17637288/ 3. https://www.freelancer.com/projects/translation/would-like-hire-Japanese-Translator-17653398/ All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? professional top-quality work 100% manual translating fast deliveries unlimited revisions proofreading included quick response I can translate your document very urgently if you want. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher
€155 EUR w 3 dni
4,9 (128 opinii)
6,3
6,3
Awatar Użytkownika
GOOD DAY! We are a group of professional native translators. Our native Japanese translators are ready to serve you. Our translators are qualified professionals who have 4-5 years of experience. We guarantee to provide HIGH QUALITY translation of our texts. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/globalsolutions2 We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. We work until the employers are fully satisfied. The price of a translation/proofreading work always depends on total number of words. Please let us know if you have any question. Best regards!
€250 EUR w 5 dni
4,8 (118 opinii)
6,3
6,3
Awatar Użytkownika
eLanguageWorld highly-professional, highly-qualified, well-experienced translators,transcribers & proofreaders. eLanguageWorld provide the best services you can trust, and prices you can afford. All having university degrees in translations, Transcriptions, Proofreading and a minimum of 5 years of experience in those field Our services ***High quality as trusted services ***Available online 24/7, 365 days ***Unlimited revision before closing the project. ***Special rates & quick services Please don't hesitate contacting me for further!
€30 EUR w 3 dni
4,9 (27 opinii)
4,6
4,6
Awatar Użytkownika
Dear Haring Manager, At fast take my sincere respect. I have gone through your Project description. After that i am able to Understand that i have the enough skills to do the Project. If you think me best candidate for your project. Feel free to knock me. I am available here. Looking forward to here from you soon. Thanks Sincerely
€30 EUR w 1 dzień
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
Your time is precious and i value it. You will be satisfied thats what i promise.
€155 EUR w 3 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
hajimemashite this is what i am looking for. i would be grateful to accept this work as i was a japanese language student and know about this story so please accept me arigatougozaimas yoroshiku onegaishimas :3
€133 EUR w 7 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
I have experience translating light novel.
€155 EUR w 3 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
Hello! This is my first time using Freelancer. I'm a university student majoring in Japanese language. Hope to hear from you soon. Thank you! Olithie Relevant Skills and Experience I have translating experience of about an year.
€155 EUR w 3 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
I read pixiv novels and light novels regularly and happy to translate for you. Thanks for attaching the pdf file.
€111 EUR w 3 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
I have read the manga and can translate it well for the client (with SFX) within 20 hours. Relevant Skills and Experience As someone who used to live in Japan, has read a lot of manga in Japanese as well as English, I fully understand the difficulties a reader can face and I hope to provide the answers.
€55 EUR w 1 dzień
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
I graduated with a major in japanese studies, and I've worked as a japanese teacher for more than 3 years. And more importantly, I'm also a animate lover! I've read My Youth Romantic Comedy Is Wrong, As I Expected Volume 12, and I'm sure I won't let you down!
€30 EUR w 3 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
im still in universtity student who need some part time jobs as a translator to improve my language skill
€30 EUR w 3 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0

O kliencie

Flaga CYPRUS
Limassol, Cyprus
0,0
0
Członek od paź 6, 2018

Weryfikacja Klienta

Dziękujemy! Przesłaliśmy Ci e-mailem link do odebrania darmowego bonusu.
Coś poszło nie tak podczas wysyłania wiadomości e-mail. Proszę spróbować ponownie.
Zarejestrowani Użytkownicy Całkowita Liczba Opublikowanych Projektów
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Wczytywanie podglądu
Udzielono pozwolenia na Geolokalizację.
Twoja sesja logowania wygasła i zostałeś wylogowany. Proszę, zalogować się ponownie.