Emprego de frelance rjprojekty
Do przetłumaczenia około 11000 znaków. Słownictwo potoczne. Strona internetowa motelu. Najchetniej osoby wykonajace tłumaczenie EN i DE, ale nie jest to warunek. Prosze o podanie ceny za tłumaczenie i jezyka w jakim zostanie ono wykonane. Preferowani native speakers :)
Poszukuję 1-2 osób do pomocy w tłumaczeniu obszernego pliku (klimatyzacja). Próbka poniżej. Tłumaczyć należy jedynie sam czysty tekst, bez tabel, wzorów, opisów do nich. Nie trzeba też w żaden sposób edytować tekstu, wystarczy pusty wers na miejsce tabeli/wzoru/rysunku. Proszę o podawanie stawki za 1800 zzs docelowego tekstu i czasu wykonania dla takich właśnie 10 stron rozliczeniowych. Mile widziane jest przedstawienie przykładów doświadczenia w tłumaczeniu tekstów technicznych lub przetłumaczenie próbki 2-3 dowolnie wybranych zdań z poniższego pliku.
Zlecę przetłumaczenie tekstów do strony www. Tłumaczenie z POLSKIEGO na NIEMIECKI Tekst jest prosty - opis ośrodka wczasowego i opis miejscowości Tekst będzie miał ok 4000 znaków bez spacji (nie przekroczy tej wartości). NIE INTERESUJE MNIE TŁUMACZENIE TRANSLATORAMI! Bardzo proszę wpisywać czas realizacji (będzie miał spore znaczenie przy wyborze zwycięzcy). Interesują mnie ceny BRUTTO. Zapraszam do aukcji.
Witam, do przetłumaczenia z polskiego na niemiecki teksty na stronę internetową producenta okien i drzwi. Do obejrzenia 90% tekstów w załączniku aukcji. Do tego dojdą elementy strony typu menu przyciski wyślij itp...
Zlecę katalogowanie serwisu turystycznego. Serwis jest dostępny w chwili obecnej w 5 wersjach językowych: angielskiej (.com), niemieckiej (.de), rosyjskiej (.ru), hiszpańskiej (.es), włoskiej (.it). Każda wersja językowa stoi na odrębnej domenie narodowej. Interesują mnie katalogi z poniższych krajów: Angielski: UK, USA, Kanada, Australia, Skandynawia (tylko katalogi anglojęzyczne) Niemiecki - Niemcy, Austria, Szwajcaria Rosyjski - Rosja, Ukraina i pozostałe kraje byłego ZSRR Hiszpański - Hiszpania, Meksyk i Ameryka Poludniowa, USA (tylko katalogi hiszpańskojęzyczne) Włoski - Włochy Domeny są zaindeksowane i lekko podlinkowane, nie były jednak katalogowane. Interesuje mnie dodawanie do darmowych katalogów, nie wymagających linków zwrotnych. N...
Zlecimy przetłumaczenie tekstu długości około 3000 znaków(angielski) na języki: - niemiecki - francuski - hiszpański - portugalski - rosyjski - włoski Tekst do tłumaczenia możemy dostarczyć po polsku lub angielsku. Kolejnym etapem wykonania zadania będzie znalezienie w danym kraju 2-3 for internetowych związanych z hostingiem i umieszczenie na nich przetłumaczonej oferty hostingowej zgodnie z wytycznymi regulaminu danego forum. Do tego trzeba będzie w danym języku określić "frazy kluczowe" dla oferowanej usługi. W związku z tym, że zlecenie dotyczy 6-ciu języków i ciężko będzie znaleźć osobę, która podejmie się wszystkiego proszę o przesyłanie ofert dla konkretnego języka.
Witam, zlecę tłumaczenie sklepu bazującego na na język angielski i niemiecki - łącznie z uruchomieniem odpowiednich wersji. sklep w wersji abonamentowej. Proszę o podanie stawki i terminu realizacji. pytania proszę kierować na wspolpraca@ pozdrawiam, Jacek --------------------------------------------------- Jacek Bieliński CEO
Witam Interesuje mnie pozycjonowanie następujących fraz Wielka brytania i stany Times 2.Timer’s mechanisms spring tachometer cloks DE Zeitschalter Interesuje mnie wyłącznie oferta za wyniki - proszę o przysłanie ofert wstępnych zawierających następujące informacje koszt słowo miesiąc - szacowany czas dojścia do top 10 oraz minimalny czas trwania umowy Dodatkowo prosimy umieścić zdanie jakie metody chcecie państwo wykorzystać wystarczy dwa słowa trzy słowa o planowanych medtodach - nie dyskryminujemy metod black podarunkiem ze są robione z głową - jesli jednak ktoś w ofercie zastrzeże że będa wykorzystywane tylko metody white będziemy prosili o zamieszczenie takiej informacji w
Witam, Zlece pozycjonowanie blogow w roznych jezykach na google pt, it, de, gr, fr, be, es, uk Blogi beda w formie lub Frazy to nazywy bukmacherow: bwin, unibet, betclic, sajoo (tylko francja), eurosportbet + te same nazwy z wyrazeniami wyszukiwanymi przez uzytkownikow: poker betclic, poker bwin, ...., apuestas betclic, bwin, unibet (hiszpania), scommesse betclic, bwin, unibet (wlochy), itd Prosze o podanie formy oferty: jakie jezyki, ile fraz, .... ?
Witam zakupię bazę sprawdzonych bezpłatnych katalogów DE. Proszę o informację jaka ilość katalogów jest w bazie oraz konkretną cenę. Interesuje mnie również możliwość wystawienia FVAT lub rachunku.
Do przetłumaczenia firmowa księga jakości ISO9001 z języka polskiego na niemiecki. Ilość wyrazów ~5000 Ilość znaków ~ 34000. W cenie oczywiście poprawne sformatowanie tekstu zgodnie z oryginałem. Termin wykonania do 5 dni roboczych.
Katalogowanie DE Poszukuje osoby, ktora chcialaby dodawac strony do darmowych niemieckich/niemieckojezycznych katalogow nie wymagajacych linkow zwrotnych. Zalezy mi na dlugotrwalej wspolpracy. Strony sa w jezyku niemieckim, odpowiadaja ogolnym wymogom wpisu do katalogu. Tematyka roznorodna: budownictwo, zdrowie, poszczegolne branzowe, meble, wyposazenie wnetrz, prawo, ekonomia, itd., a wiec bez erotyki itd. Aktualnie ponad 30 stron wymagajacych katalogowania. Teksty do katalogowania otrzymujesz sam, ale najlepiej szykujesz sam, ze wzgledu na fakt, ze chce sie rozliczac za zaakceptowane wpisy /min.10 roznych textow na kazda domene/100wpisow, ja podaje frazy i slowa kluczowe Domeny sa zaindeksowane w google, i nie byly wcale lub byly dodane do max. 50 katalogow. Tak wiec jeszcze ...
Katalogowanie DE Poszukuje osoby, ktora chcialaby dodawac strony do darmowych niemieckich/niemieckojezycznych katalogow nie wymagajacych linkow zwrotnych. Zalezy mi na dlugotrwalej wspolpracy. Strony /mam ich kilkadziesiat/ sa w jezyku niemieckim, odpowiadaja ogolnym wymogom wpisu do katalogu. Tematyka roznorodna: budownictwo, zdrowie, poszczegolne branzowe, meble, wyposazenie wnetrz, prawo, ekonomia, itd., a wiec bez erotyki itd. Teksty do katalogowania otrzymujesz sam, ale najlepiej szykujesz sam, ze wzgledu na fakt, ze chce sie rozliczac za zaakceptowane wpisy /min.10 roznych textow na kazda domene/100wpisow, ja podaje frazy i slowa kluczowe Domeny sa zaindeksowane w google, i nie byly wcale lub byly dodane do max. 50 katalogow. Tak wiec jeszcze mimo tego istnieja spore
Zlecę dodawanie linków do katalogów międzynarodowych w takich językach jak: - bułgarski - czeski - niemiecki - hiszpański - francuski - włoski - portugalski - rumuński - rosyjski - słowacki może być metoda półautomatyczna. Ilości minimalnej - maksymalnej zadeklarowanej nie ma. Są to serwisy www każdy w powyższym jednym języku.
Witam. Poszukuję osoby z podstawową znajomością języka niemieckiego. Zadaniem osoby będzie wyszukiwanie co miesiąc linków do stron, które kataloguję w katalogach niemieckch. Zwycięzca na koniec miesiąca będzie otrzymywał ode mnie listę katalogów,do których została dodana strona, adres strony i tytuły wpisów. Musi ona na podstawie tego przygotować mi raport z linkami i w razie, gdyby nei wszędzie pojawiły się wpisy sprawdzić powtórnie za miesiąc jeszcze raz. Liczba katalogów do przejrzenia jak i domen będzie sukcesywnie wzrastać. Możliwa współprac przez rok jak i dłużej. Płacę za link w raporcie. Pozdrawiam
Zlecę zwiększenie/pozyskanie ruchu do malego sklepu z akcesoriami elektronicznymi w domenie .de Grupa celowa: - tylko użytkownicy wewnątrz Niemiec Proszę podać jaka stawka za jaki wzrost oraz sposób weryfikacji skuteczności usługi. E-mail: wo_ist_mein_geld@ Dziękuję, pozdrawiam
Zlecę dodawanie linków do katalogów międzynarodowych w takich językach jak: - bułgarski - czeski - niemiecki - hiszpański - francuski - włoski - portugalski - rumuński - rosyjski - słowacki może być metoda półautomatyczna. Ilości minimalnej - maksymalnej zadeklarowanej nie ma. Są to serwisy www każdy w powyższym jednym języku.
Witam, mam do przetłumaczenia 2 strony tekstu z języka polskiego na angielski, oraz ten sam tekst z polskiego na niemiecki. Proszę o licytację i podawanie ceny za 1000 znaków. Pozdrawiam
Witam, zlece do przetlumaczenia szablon aukcji na jezy hiszpanski, wloski i niemiecki. Prosze licytowac podajac kwote oraz jezyk, jaki oferujesz! :) Ze wzgledu na zlecenie biore pod uwage innego zleceniobiorce do kazdego jezyka! Prosze o oferty, ktore zapewnia PROFESJONALNE tlumaczenia. Szablon, ktorego dotyczy aukcja: Dziekuje i pozdrawiam! :)
Katalogowanie DE Poszukuje osoby, ktora chcialaby dodawac strony do darmowych niemieckich/niemieckojezycznych katalogow nie wymagajacych linkow zwrotnych. Zalezy mi na dlugotrwalej wspolpracy. Strony /mam ich kilkadziesiat/ sa w jezyku niemieckim, odpowiadaja ogolnym wymogom wpisu do katalogu. Tematyka roznorodna: budownictwo, zdrowie, poszczegolne branzowe, meble, wyposazenie wnetrz, prawo, ekonomia, itd., a wiec bez erotyki itd. Teksty do katalogowania otrzymujesz sam, ale najlepiej szykujesz sam, ze wzgledu na fakt, ze chce sie rozliczac za zaakceptowane wpisy /min.10 roznych textow na kazda domene/100wpisow, ja podaje frazy i slowa kluczowe Domeny sa zaindeksowane w google, i nie byly wcale lub byly dodane do max. 50 katalogow. Tak wiec jeszcze mimo tego istnieja spore
Zlece pozycjonowanie 1 linku na 6 fraz. Po 2 frazy na 3 języki. Interesuja mnie oferty tylko od rzetelnych, doświadczonych, lojalnych, profesjonalnych pozycjonerów.
Witam, jak w tytule zlecę tłumaczenie strony PL na języki: - hiszpański - niemiecki - chiński - japoński Materiał do tłumaczenia będzie w plikach *.txt (około 10 stron A4, gdzie kilka stron zawiera kilkanaście wyrazów) Od zleceniobiorcy oczekuje sumienności, znajomości terminologii internetowej oraz kontaktu telefonicznego. Nie odp. na oferty bez ceny.
Zlecę przetłumaczenie portalu z angielskiego na niemiecki, około 5000 słów. Prosty, nieskomplikowany język jednak wymaga zrozumienia kontekstu. Tłumaczenie odbywa się w udostępnionym kreatorze krok po kroku, pojedyncze słowa lub całe zdania.
Kataalogowanie DE Poszukuje osoby, ktora chcialaby dodawac strony do darmowych niemieckich/niemieckojezycznych katalogow nie wymagajacych linkow zwrotnych. Zalezy mi na dlugotrwalej wspolpracy. Strony sa w jezyku niemieckim, odpowiadaja ogolnym wymogom wpisu do katalogu. Tematyka roznorodna: budownictwo, zdrowie, poszczegolne branzowe, meble, wyposazenie wnetrz, prawo, ekonomia, itd., a wiec bez erotyki itd. Teksty do katalogowania szykujesz sam, ze wzgledu na fakt, ze chce sie rozliczac za zaakceptowane wpisy /min.10 roznych textow na kazda domene/100wpisow, ja podaje frazy i slowa kluczowe Domeny sa zaindeksowane w google, i nie byly wcale lub byly dodane do max. 50 katalogow. Tak wiec jeszcze mimo tego istnieja spore mi sie, ze bezproblemowo mozna kazda z takich
Potrzebuje osob do wspolpracy: 1. redakcja tekstow w jezyku polskim lub niemieckim /nie wymagam niewiadomo czego, ale pewna poprawnosc jezykowa jest wymagana/. Tematyka: w pierwszej kolejnosci: prawo i ekonomia, podatki inne: budownictwo, urzadzanie wnetrz, meble, dom i ogrod Interesuje mnie Twoja cena za 1000znakow dla kazdego wariantu jezykowego Pozdrawiam serdecznie
Zlecę katalogowanie strony w niemieckich katalogach. Stronę należy dodać do niemieckich katalogów (każdy z PR min 1 ). Proszę o podanie ceny za 50 zaakceptowanych wpisów.
Witam serdecznie. Wystawiam po raz kolejny zlecnie dot. tłumaczenia tekstu. Interesują mnie osoby, które prztłumaczą to na dwa języki na kwotę <100 zł. Jest to tematyka, techniczno - opisowa, oferta firmy po prostu, nie powinno być problemów, próbkę mogę wysłać zainteresowanym. Ilość znaków ze spacjami to 13360 Ilość znaków bez spacji to 11700 Tekst jest podzielony na 13 pików - jeden plik = jedna podstrona. Czcionka TNR - 12. Pracy nie ma dużo, tylko 2 pliki zawierają "pełną" stronę tekstu, reszta to zazwyczaj 10 - 15 linijek. Jeżeli będę zadowolony z ceny oraz z tłumaczeń - przewiduję dalszą współpracę. Kontakt: @: Zadaj pytanie zleceniodawcy G: 6534365 - niewidoczny
Witam, Zlecę tłumaczenie tekstu - niecałe 1200 znaków. Tekst do pobrania tutaj: Proszę o cenę za tłumaczenie na język angielski i niemiecki
Zlecę pozycjonowanie w google na frazy e zigarette elektrische zigarette elektronische zigarette domena Proszę o przesłanie ofert (tutaj na zasadzie całość) Oraz na maila lub gg w formie - frazy (TOP10 oraz TOP 3) Wraz z formą rozliczenia - FVAT ( czy inna forma) oraz Czy to rozliczenie za wyniki czy inne mail prosze wysyłac na adres michal@ lub gg 11390593
Witam, Zlecę pilnie przetłumaczenie niecałych 3stron (czcionka Arial, rozmiar 12) tekstu z PL na DE. szczegóły na meila. Proszę podawać termin realizacji i ceny. Jest to tekst na stronę www, także nie są wymagani tłumacze przysięgli itp. pozdrawiam
Do przetłumaczenia 3 krótkie reklamy (jedna reklama to 2 zdania) z polskiego na niemiecki. Potrzebne dokładne tłumaczenie, a nie z translatora. Prawdopodobnie później co jakiś czas będę dosyłał nowe reklamy do tłumaczenia.
Witam serdecznie. Dzisiejsze zlecenie dotyczy przetłumaczenia ok 4-5 stron a4 z języka polskiego na język angielski i niemiecki. Nie ukrywam, że zależy mi na szybkim terminie wykonania oraz o jak najmniejszej cenie. Pracy nie ma dużo. Zaznaczam, że nie ma to być tłumaczenie z Translatora !! Kontakt via mail bądź gg: 6534365 Pozdrawiam.
Zlecimy pozycjonowanie strony w google de (strona niemieckojęzyczna w domenie de) - prosimy o konak na gg 11390593 lub przedstawianie ofert -możliwe zlecenie częściowe np samo katalogowanie itp
Poszukuje osob do pisania opisow gier: remik, backgammon, domino, scrabble, itd w jezykach: francuski, angielski, szwedzki, norweski, niemiecki. Tylko native speakers.
Witam Prosimy o przesyłanie ofert na reklamę po tamtej stronie granicy. - akceptujemy katalogowanie , precle lub pozycjonowanie fraz ( top 10 - nie chcemy walczyć o top 1) Przy kilku ofertach istnieje możliwość wybrania kilku metod, ofert
Zlecę tłumaczenie newsów (tematyka komputerowa) z języka polskiego na niemiecki i umieszczanie ich bezpośrednio w panelu wordpressa. Proszę o oferty osób z doświadczeniem w tłumaczeniach DE. Studentów proszę o nieskładanie ofert. Proszę o określenie ceny za partię 10 newsów 1000 znakowych. Liczba newsów dziennie: 2-4.
Zlecę tłumaczenie newsów z języka polskiego na niemiecki i umieszczanie ich bezpośrednio w panelu wordpressa. Proszę o oferty jedynie native speakerów lub doświadczonych tłumaczy. Studentów proszę o nie składanie ofert. Proszę o podanie ceny za 1 news 1000 znaków oraz wskazanie odnośników do przykładowych, wcześniejszych tłumaczeń. Liczba newsów dziennie: 2-4.
Witam, poszukuję osoby, która będzie w stanie przetłumaczyć e-mail z języka polskiego na niemiecki. Treść o charakterze oferty (pozycjonowanie, strony www). 1 170 znaków (bez spacji), 1/2 strony A4 Times News Roman 11.
Strone nalezy dodac do niemieckich katalogow (kazdy z PR min 1 ). Zleceniedowca tworzy opisy itd. Prosze o podanie ceny za 50 zakceptowanych wpisow.
Zlecę ręczne katalogowanie strony w niemieckich katalogach. Szczegóły: - katalogi z PR>1 - ja dostarczał słowa kluczowe na których mi zależy - wykonawca pisze tytuły i opisy - płatne tylko za zaakceptowane wpisy - rozliczenie na podstawie raportu zawierającego adresy do dodanych wpisów - najchętniej faktura Vat Zależy mi na sumiennej osobie, zaangażowanej w wykonywaną pracę. proszę o ceny za 100 wpisów pozdrawiam
Zlecę dodawanie linków do katalogów międzynarodowych w takich językach jak: - arabski - bułgarski - kataloński - czeski - duński - niemiecki - grecki - angielski - hiszpański - fiński - francuski - hindi - chorwacki - indonezyjski - włoski - hebrajski - japoński - koreański - litewski - łotewski - holenderski - norweski - polski - portugalski - rumuński - rosyjski - słowacki - słoweński - serbski - szwedzki - tajski - ukraiński - wietnamski - chiński może być metoda półautomatyczna. Są to 34 serwisy www każdy w powyższym jednym języku.
Zlecę do przetłumaczenia teksty (krótkie artykuły, pojedyncze zdania) - całość to niecałe 3900 znaków ze spacjami. Tłumaczenie na języki: - niemiecki - francuski - hiszpański - holenderski (każdy język mogę zlecić innej osobie) Tematyka to zegarki. Termin wykonania - max. 3 dni od wygrania aukcji. W licytacji proszę o podanie ceny i języka/języków na które możesz przetłumaczyć.
Poszukuję wykonawcy programu powiadamiającego o najnowszych ofertach sprzedarzy samochodów ze stron , ten powinien posiadać filtry dosyć podobne jak są na tych stronach ale oczywiście nie wszystkie,powiadomienia najlepiej z linkiem do najnowszego ogłoszenia,lub inny sposób ale równie dobrze rozpoznawalny,chodzi oto żeby jak najszybciej odnależć ogłoszenie,w razie pytań proszę pisać.chodzi mi o profesjonalne napisanie programu!!! zleceniobiorca zgadza się na 7dniowe wyprubowanie programu i oczywiście opieka nad programem.
Zlecenie będzie polegać na przetłumaczeniu strony na () na język niemiecki, ew. w przypadku korzystnej oferty również na angielski. Do tłumaczenie jest całkowity content strony + kilka fraz z mety - czyli description i keywordy, które podeślę w odpowiednim formacie, podejrzewam że dla tłumaczy będzie odpowiedni .doc z tabelką gdzie z jednej strony będzie wersja polska, a w drugiej miejsce na tłumaczenie. Dobrze jeśli tłumacz znałby podstawy html, żebym nie musiał wycinać tagów, tylko żeby przetłumaczył odpowiednie fragmenty. Proszę podać cenę za przetłumaczenie całości strony na jeden język oraz podesłanie jakichś przykładowych tłumaczeń.
Zlecę dodawanie strony do katalogów i presell page obcojęzycznych: - niemieckich - włoskich - hiszpańskich - francuskich (każdy kraj mogę zlecić innej osobie) Jako opcja dodatkowa, zlecenie może też obejmować przetłumaczenie opisów i artykułów do dodania z języka polskiego na docelowy. Preferowana płatność za efekt - czyli za zaakceptowany wpis w nie zbanowanym preclu/katalogu. Oczekuję dodania do min. 50 wartościowych katalogów/precli z zachowaniem odpowiedniego rozłożenia w czasie (50/mies)
Witam, szukam tlumacza do przetlumaczenia strony internetowej www.subversion-server.com. Prosze zwrocic uwage, ze do przetlumaczenia jest rowniez AGB i Impressum (na dole strony). Strona obejmuje okolo 14.000 znakow zrodlowych ze spacjami. Kolejne zlecenia niewykluczone (Korespondencja, formularze itp.). Prosze o podanie ceny za 1800 znakow ze spacjami tekstu zrodlowego. Termin bedzie do uzgodnienia. Platnosc w ciagu 7 dni od oddania pracy i wystawienia faktury.
Zlecę wykonanie sceny w 3d, która zawiera wtyczkę rj-45.
Zlece tlumaczenie umowy Spolki zoo na jezyk niemiecki. Nie interesuje mnie tlumaczenie przyszegle. Ma to byc zwykle poprawne tlumaczenie. Calosc 5 stron A4, ale nie sa to strony po 1800 znakow tylko zdecydowanie mnie. W sumie pewnie cos kolo 4000 znakow. Wazna szybka realizacja! Przykladowy tekst do tlumaczenia: "wspólnik ustanowił na przysługujących mu udziałach zastaw na rzecz jakiegokolwiek swojego wierzyciela bądź udziały wsólnika zostały zajęte w wyniku postępowania zabezpieczającego albo egzekucyjnego a postępowanie egzekucyjne nie zostało umorzone w ciągu dwóch miesięcy, bądź najpóźniej do chwili zaspokojenia się wierzyciela z udziałów." Prosze o dolaczenie tlumaczenia tego kawalka tekstu do oferty wyslanej na meila czy PW. ...
Witam, do wykonania projekt serwisu internetowego: FilmPOLSKI Projekt zakłada stworzenie serwisu internetowego spełniającego dwa zadania: a. serwis promujący coroczny festiwal filmu polskiego w Niemczech - kalendarium projekcji w różnych sekcjach (dokument, fabuła, shorty, animacje, retrospektywa) plus ewentualnie imprezy towarzyszące (workshop, ewentualnie koncert, dyskusja itp.) b. bazę danych filmu polskiego w języku niemieckim wraz z opisami filmów, życiorysami reżyserów, aktorów i twórców wygenerowaną z projekcji podczas corocznych festiwali. Nasza firma wprowadzi do istniejącego serwisu również treści z poprzednich edycji festiwalu w latach 2006, 2007 i 2008. W serwisie zgromadzone byłyby wszystkie filmy prezentowane ...