Change bids negotiations translationprojekty
I would like to connect Google Sheet with LinkeIn. I have a few words: 1. I would like to be able to send an invitation with an invitation message without going to the LinkedIn website. The way it should work is that in the "G" column we have a link to the person, and in the "H" column there is a message attached to the invitation. And when I change the I column to "YES", the invitation is to be sent with this message. 2. I would like LinkedIn to return information whether a given person has accepted my invitation (you can also check whether we are currently friends). You can set a button (macro?) to check all rows. It doesn't have to be in real time. And the current status should be returned in the "J" column. 3. The last step is to sen...
Witaj Kaan T., Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
witam, potrzebuje website change monitora, chciałbym go mieć na raspberry pi, proszę pisać z ofertami i większa ilością pytan
Zlece stworzenie i przeniesienie produktow ze strony angielskiej na polska + utworzenie strony angielskiej zmiana opisów. _____________________________________________________________ I order the creation and transfer of products from the English side to the Polish one + the creation of an English website change of descriptions I need a website developed
Skończę Twój projekt. Zrealizuję Twój projekt w dzień iw nocy.
Witaj Workers9 Translation, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
Witaj Benni Translation Service, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
Good morning We are looking for a new graphic design for our product, which is Chocolate on a Stick. We are only interested in the graphics of the cardboard box. Carton Front Presenting the product and interesting graphics Back of the Carton Presenting interesting graphics on which the and EAN codes. Carton dimension: 75mmx140mm (Width x Height) Graphic Design only with E...which the and EAN codes. Carton dimension: 75mmx140mm (Width x Height) Graphic Design only with English Subtitles. We don't have a specific name for this product, you can suggest something. Please send me your graphic proposal and the price for its implementation in a message. We will only consider offers with the visualization sent from you. In the attachment the current graphic that we want to change. g...
pl Zlecę dodanie trzech kolumn do WP jak to jest na głównej stronie Robiona była migracja z Joomla do WP. Strona na wp tymczasowo jest na http://paweł.name Oferty bez kwoty wykonania będą odrzucane. en I will order adding three columns to WP as it is on the main page Migration from Joomla to WP was done. The page on wp is temporarily at http://paweł.name Bids without an exercise amount will be rejected.
...grid, grouped, resized, rotated, text inside them, etc. In addition, there is an option to create a shape / container / group from point to point, i.e. I click in one place, click in another place and draw a line for me, then in another and after clicking on the starting point, it creates a shape for me (is it a square, a hem, etc. .), which will be a custom shape that can change the background color, the whole size, change the position of a given point, etc. Additionally, when drawing the line, there would be an option (e.g. set as true / false in the properties) that displays the line size in a given unit, e.g. in meters, where the grid would be every X cm / m e.g. 0.00m, 0.05m, 0.10m , 0.15m or 0.5m, 1m, 1.5m etc. Something like that is in the recording and in the ph...
Mam oprogramowanie, które musi zostać przetłumaczone na język polski. Tekst oprogramowania jest dostępny w pliku JSON. Liczba słów w pliku wynosi około 13000.
Witam, Poszukuje osoby z bardzo dobrym angielskim pisanym do tłumaczenia moich tekstów reklamowych na język angielski. W wiekszosci beda to teksty reklam (200-500 slow) Co jakis czas również artykuły (1000-2000 slow) Szukam kogoś kreatywnego, nie tylko zdby tłumaczył ząb w ząb to co mu wyśle ale również szukał ciekawych zamienników i zwrotów które np lepiej jest użyć w danym przypadku. Prosze podać swoją cene za 1000 slow. Od tego zaczniemy. P.S. Prosze pisać do mnie na Ty! Pozdrawiam Krzysiek
English: I need to automatically change normal links (from specific domains) to affiliate links on my Wordpress website (in posts) For example: when I add a post containing a link, it should automatically append my partner ID at the end of this URL so it would look like that - I have about 10 domains to which I need to append my partner id. I have hundreds of links on my website so I would like to make it as light as possible. NO JAVA SCRIPT. It has to be a simple code snippet. Polski: Potrzebuję ustawić, by przy konkretnych linkach Wordpress automatycznie dodawał na ich końcu określony przeze mnie tag. Np. obecnie po dodaniu linku w poście przenosi on na example.com. Po modyfikacjach do Wordpress ma automatycznie dodawać jeszcze
...szczególności programistów. Naukowcy większość zadań będą mogli wykonywać zdalnie, pozostałe osoby głównie stacjonarnie w biurze w Łodzi. Poszukiwany jest także mentor z tytułem profesora lub z habilitacją. Jeżeli któreś z poniższych zagadnień nie jest Ci obce i masz doświadczenie w jego implementacji zapraszamy do kontaktu na @ Zagadnienia: - ASR - TTS - NLP - NLU - Machine Translation - Chatbot - Systemy dialogowe - Uczenie maszynowe - Blokchain Harmonogram działań jest następujący: - do 20 kwietnia mamy czas na doszlifowanie wniosku - na początku lipca lub pod koniec czerwca powinno odbyć się spotkanie panelowe w siedzibie NCBIR gdzie projekt zostanie zaprezentowany. - start projektu przewiduje się na październik W przypadku zainteresowania ni...
...submit an offer for the application: a web browser with the option of changing the headers sent to the server. I want the application to pretend (simulate) any browser on any system (change of user agents, referer url, etc.). The application is to enable changing the browser information sent in the headers to the server. The browser is to save cookies as a regular browser. At , you can check the information sent by the browser, I want to be able to change it. At you can check more information that can be obtained from the browser, I would also like to change this information to any one before connecting to the server to download the website. Basic Functionality: a. Loading from the text file of the list of proxy servers saved in JSON
I need a translation. Potrzebne Tłumaczenie z języka polskiego na angielski. Wymagana znajomość języka angielskiego technicznego. Krótki czas realizacji.
Potrzebny fotograf do zrobienia zdjęć ślubnych, kameralna uroczystość w Urzędzie Stanu Cywilnego w poznańskiej Wadze, a później obiad weselny w restauracji. Termin 10 Listopada. Proszę o oferty z cenami, i jeśli to możliwe wgląd do tymczasowego portfolio. [English translation] A photographer is needed to take pictures of weddings, an intimate ceremony at the Civil Registry Office in Poznań Waga, and later a wedding dinner at a restaurant. The deadline is 10 November. I am asking for offers with prices, and if possible, an insight into the temporary portfolio.
Dzień dobry! Szukamy zdolnej osoby z Wrocławia, która stworzyłaby kilkuminutowe wideo, promujące salon kosmetyczny. Mile widziane wcześniejsze projekty tego typu. Zapraszamy do kontaktu. {English translation] Good morning! We are looking for a talented person from Wroclaw who would create a few minutes video, promoting a beauty salon. Previous projects of this type are welcome. We invite you to contact us.
T...won’t be enough. The GDPR says it must be as easy to withdraw consent as give it. Telling people to block cookies if they don’t consent would not meet this criterion. It both difficult, ineffective against non-cookie based tracking, and doesn’t provide enough granularity of choice. Sites will need an always available opt-out. Even after getting valid consent, there must be a route for people to change their mind. Again this comes down to the requirement that withdrawing consent must be as easy as giving it. ================================================================= ================================================================= Dodatkowa funkcjonalność: ================================================================= Możliwość cofnięcia wyboru z...
Witam, Prowadzimy i potrzebujemy tlumaczenia nastepujacych stron z na do powstajacej Projekt do tlumaczenia: Prosze o wycene tekstow zalaczonych w powyzszych linkach. Dziekuje
Jestem projektantką wnętrz i potrzebuję osoby , która zaprojektuje mi nowy wygląd strony. Chciałabym ,żeby strona była przejrzysta i łatwa w obsłudze . Bardzo proszę o kontakt w tej sprawie. I am an interior designer and I need a person who will change the look of my website. I would like to receive an easy-to-use website. My web name is
...young team, creative people who are not afraid of challenges and follow the trends. Logo look Minimalist, good looking both as a black logo on a white background, and also as a white logo on a colored background photo, referring to the character of the company: design architecture and bridges. Logo ought to be catchy and recognizable. Logo should refer to company name ARTMOST. ARTMOST translation in Polish consists of two parts: art - art, artistic most - bridge In English ARTMOST means to emphasize creative thinking....
translation from polish to croatish and from croatish to polish language
I want a minecraft zombie in a tux
I need a translation. Tlumaczenie ang-pol szkolen video z kategorii przedsiebiorczej [efekt - napisy do wtopienia w video]. Dlugoterminowo - wstepnie nawet 200h
Szukam tłumacza z języka niemieckiego na język polski. Żadnych tłumaczeń automatycznych. Proszę o stawke za 2500 słów. Całość może być do 50000 słów.
Poszukuję osoby do tłumaczenia prostych tekstów (głównie maili, listy produktów/oferty) na język koreański oraz przeszukiwania stron koreańskich w poszukiwaniu określonych produktów/producentów. Tłumaczenia (szczególnie maili) najlepiej w ciągu 24 h. I am looking for someone to translate simple texts (mainly e-mails , productlists/offer) into Korean and also to research Korean websites in search of specific products / manufacturers. Translations (especially mails) preferably within 24 h.
...ponieważ aplikacja będzie rozwijana. ENGLISH There will be the list of 24 items that contain: - two video files + text + two graphics Every item can be purchuased seperately or in a set. I need to have the option of creating sets and changing the prices. Attached files: - after choosing item, the video is played. On the right there will be video controllers and option to change the camera (load the second movie). In the picture there are four cameras, but for now there will be only two. After clicking 'diagram' button the graphic will be load (the one under the BACK TO PATTERNS button). The middle part with the three sentences are for future development (like the 'step by step. next move and repeat move buttons). - after clicking this button we get a po...
Poszukuje profesjonalnej i doswiadczonej osoby do "oszlifowania" tlumaczenia z jezyka polskiego na niemiecki. Na projekt sklada sie siedem historii, okolo 42,000 slów. Historie sa ju? w jezykach polskim i niemieckim z tym ze oba byly tlumaczone z jezyka zródlowego - angielskiego. Celem doszlifowania jest by tekst niemiecki opieral sie na tekscie polskim, (polski jako baza) i byl jego niemal lustrzanym odbiciem, tzw. "word by word" za zachowaniem zasad gramatyki i sensu. Projekt musi byc wykonany na wysokim poziomie z uwzglednieniem wszystkich zasad pisownii tak by byl gotowy do druku. W zalaczniku znajduja sie fragmenty tekstów w celu blizszego zapoznania sie z projektem.
Translation for 18 minute audio in polish to be translated and written to english
(English translation in the attachment) Witam, poszukuję administratora mojego serwera VPS i mojej witryny internetowej. Używam: - serwera VPS Linux Debian w ovh + Apache + PHP - Wordpress (najnowsza wersja) jako edukacyjna membership site z płatnym abonamentem - motywu Genesis z motywem potomnym - ponad 50 wtyczek, z których najważniesze to WooCommerce, WP Super Cache, iThemes Security, JetPack, BackupBuddy - strona ma około kilkadziesiąt tysięcy wejść miesięcznie Chodzi o stałą administrację serwerem i stroną, opłacaną przeze mnie co miesiąc w stałej kwocie, oraz kilka dodatkowych rzeczy "na start", oczywiście, jak rozumiem, za dopłatą. Wymagam: - doświadczenia w administrowaniu serwerem i Wordpressem, popartego wskazaniem konkretnych prowadzonych...
(English translation in the attachment) Witam, poszukuję administratora mojego serwera VPS i mojej witryny internetowej. Używam: - serwera VPS Linux Debian w ovh + Apache + PHP - Wordpress (najnowsza wersja) jako edukacyjna membership site z płatnym abonamentem - motywu Genesis z motywem potomnym - ponad 50 wtyczek, z których najważniesze to WooCommerce, WP Super Cache, iThemes Security, JetPack, BackupBuddy - strona ma około kilkadziesiąt tysięcy wejść miesięcznie Chodzi o stałą administrację serwerem i stroną, opłacaną przeze mnie co miesiąc w stałej kwocie, oraz kilka dodatkowych rzeczy "na start", oczywiście, jak rozumiem, za dopłatą. Wymagam: - doświadczenia w administrowaniu serwerem i Wordpressem, popartego wskazaniem konkretnych prowadzonych...
Dla naszego klienta, międzynarodowej firmy specjalizującej się w technologiach informacyjnych, poszukujemy osób będących rodzimymi użytkownikami języka polskiego, posiadającymi doświadczenie w lokalizowaniu tłumaczeń, w tym tekstów oprogramowania. Wobec wysokich wymagań klienta oczekujemy osób kreatywnych, o wysokiej świadomości językowej, mających lekkie p...ewentualnym zgłoszeniu Państwa przewidywanej stawki za godzinę oraz za 1000 słów; • projekt zakłada uczestnictwo aż 3 specjalistów, wyłanianych spośród wszystkich kandydatów w trakcie twórczego i wymagającego treningu rekrutacyjnego. Wszystkich zainteresowanych niniejszą ofertą prosimy o wysyłanie swoich CV, wraz z informacją o proponowanych stawkach za godzinę oraz za 1...
Witam, Mam do zrobienia bardzo ciekawy projekt. Start natychmiastowy. Potrzebuję prostej strony internetowej, najlepiej w PHP i MySQL, która będzie działać podobnie jak zapraszanie znajomych tutaj: Załączam dwa screenshoty dla jasności. Osoba która wejdzie na strone, bez żadnego logowania, będzie musiała wybrać gdzie m... Nie potrzebuję designu do strony jako że stworzyłem konkurs i jedno z tych zgłoszeń zostanie wybrane: https://www.freelancer.com/contest/Design-a-simple-page-website-189755.html Na stronie konkursu możecie zobaczyć jak to wygląda. Projekt jest stosunkowo prosty, cała komplikacja polega na użyciu loginu i hasła użytkownika i pobrania jego kontaktów z WP, interii, onetu, o2 i gmaila. ONLY BIDS FROM POLAND PLEASE!!!
Witam, Mam do zrobienia bardzo ciekawy projekt. Start natychmiastowy. Potrzebuję prostej strony internetowej, najlepiej w PHP i MySQL, która będzie działać podobnie jak zapraszanie znajomych tutaj: Załączam dwa screenshoty dla jasności. Osoba która wejdzie na strone, bez żadnego logowania, będzie musiała wybrać gdzie m... Nie potrzebuję designu do strony jako że stworzyłem konkurs i jedno z tych zgłoszeń zostanie wybrane: https://www.freelancer.com/contest/Design-a-simple-page-website-189755.html Na stronie konkursu możecie zobaczyć jak to wygląda. Projekt jest stosunkowo prosty, cała komplikacja polega na użyciu loginu i hasła użytkownika i pobrania jego kontaktów z WP, interii, onetu, o2 i gmaila. ONLY BIDS FROM POLAND PLEASE!!!
Sprawdzenie poprawności tłumaczenia menu restauracji w języku angielskim validation of restaurant menu pl_en translation
Witam, mam do tłumaczenia tego typu dokument jak w załączeniu. Czy może mi Pani podać koszt? Mamy 18 takich programów.
Poszukuję osoby, która przejęłaby utrzymanie stworzonego przeze mnie systemu - system wspiera pracę małej firmy z branży mediowej. Zakres obowiązków: obsługa zgłoszeń od klienta, pisanie rozszerzeń systemu na dodatkowe zamówienie (change requests). System jest stabilny i od kilku lat funkcjonuje bez większych zastrzeżeń w środowisku produkcyjnym. Zainteresowanych proszę o kontakt na Freelancerze.
any project u need .............................................................
Witam. Piszę z polskiego internetowego biura tłumaczeń. Mam pilne tłumaczenie z polskiego na słowacki do jutra do godz. 12.00. Plik w załączeniu. Prosze o bardzo pilny że byc info@ albo @ Czy może Pani zrobić również tłumaczenie tego pliku na j. czeski
Witam. Piszę z polskiego internetowego biura tłumaczeń. Mam pilne tłumaczenie z polskiego na słowacki do jutra do godz. 12.00. Plik w załączeniu. Prosze o bardzo pilny że byc info@ albo @ Czy może Pani zrobić również tłumaczenie tego pliku na j. czeski
Tłumaczenie z j. polskiego na j. slowacki. Tylko dla native speakera sroda 05.11.2014 godz. 12.00 Translation from Polish into for slovak native speaker. The deadline is 05.11.2014 01.00PM
Tłumaczenie z j. polskiego na j. czeski. Tylko dla native speakera sroda 05.11.2014 godz. 12.00 Translation from Polish into for czech native speaker. The deadline is 05.11.2014 01.00PM
Zlecę skonfigurowanie poprawnego działania serwisu internetowego w oparciu o: Wordpress: 4.0 Woocommerce Version 2.2.7 WooCommerce Multilingual Version 3.3.4 WPML Multilingual CMS Version 3.1.8.2 WPML String Translation Version 1.9.7 Theme: Blaszok Ver. 2.0.5 W największej części udało się wreszcie skonfigurować wszystko poprawnie. Niestety ale WPML jest pełen błędów i na skrzyżowaniu tej wtyczki językowej i sklepu a czasami innych pluginów zdarzają się błędy, które trzeba poprawić. Serwis i poszczególne strony w tym strony sklepowe i koszyk działają poprawnie. Jest jeden zidentyfikowany błąd, który wykracza poza możliwość jego wyklikania i wymaga znajomości PHP oraz wiedzy programistycznej a możliwości aktualizacji wyczerpały się - wsz...
...src=search ( samie oznaczenie bez dodawania do kalendarza) Opcje po wybraniu prawy na maila i Folow up: - Add Follow Up i wskazuje datę na kiedy ma być przypomnienie - Mark done – odznacza etykietę - change date – zmieniam dane przypomnienia ( etykiety) 7. Nazwa etykiety Follow UP i data przypomnienia. Etykieta normalnie ma kolor zielony, 2 dni przed data zmienia na żółty a po terminie zmienia się na czerwony. Po wyborze prawym na emaila i odpowiedz i wysłaniu emaila etykieta zostaje odznaczona automatycznie. 8. Możliwość dodania przycisków do pola zasobnika: - Add Follow Up - Mark done - change date - remind email - delete remind email - View Pending 9. Przycisk View Pending czyli wyświetlenie emaile z etykieta od emaili w kolo...
Szukamy bardzo wysokiej jakości tłumaczenia i redakcji tekstów z języka niemieckiego na język angielski dla magazynu o podróżach. Najlepiej aby był to tłumacz nativespeaker z doświadczeniem dziennikarskim lub literackim. Stawka do ustalenia. Początkowa ilość stron 120. Niezbędny test, tłumaczenie fragmentu do oceny. We need high quality translation and text edition from german language to english (american) for quality travel magazine.
...kolokwialnie mówiąc "klient będzie miał z zamówienia show", "jak zmieni to jego imprezę/event na lepsze". Stawiamy na przyjazną, bezpośrednią komunikację na Ty. Krótko, zwięźle, z mega mocnym i trafnym przekazem. Kilka stron które mają fajną komunikację i ciekawy przekaz: ; ; (oryginalne zachęcenie do skontaktowania się) KONCENTRUJEMY SIĘ NA WYBUDOWANIU "PRZEBOJOWOŚCI" MARKI, MA ZAJŚĆ INTERAKCJA, ODWIEDZAJĄCY POWINIEN POCZUĆ ŻE MARKA JEST MU BLISKA, TRAKTUJE GO JAK PRZYJACIELA
password manager: rattic / demo (wlasciwie wszystko to co jest tutaj) potrzebuje zeby tak: zeby byli userzy w bazie zeby kazdy user byl dopisany do grup hasel do ktorych ma dostep aby haslo bylo niewidoczne dopoki user nie kliknie przcysiku i aby kazde odsloniecie hasla a takze wejscie na strone bylo zapisywane do loga audytowego takze aby bylo change queue cyli haslo zapisujemy do zmiany i takze aby mozna bylo ustawic jak dlugo haslo mzoe byc jedno a potem samo idzie do zmiany potrzebuje wiedziec ile to bedzie trwac ile to bedzie kostowac i na kiedy moge sie spodziewac finalnej wersji Wykonane we frameworku Laravel.
Tłumaczenie tekstu z polskiego na niemiecki (5,5 stron). Jest to sprawozdanie ze studentskiego projekta. Warunki: omówienie szczegółów przed rozpoczęciem, 50% - przedpłata, opinia na końcu. Terminy: 2 dni.
Hello. I can translate for you the text for 240 usd within 3 days. I am new at freelancer. I would like this job to be awarded through Elance - User: deberi1 Please find my CV enclosed. Translation: 5. Ile chusteczek zużył Pan / Pani na krew, która ciekła z nosa? 13. Czy Pana / Pani wypróżnienia są wodniste? 24. Czy karmi Pani piersią? 28. Czy oddaje Pan / Pani mocz z przerwami lub nierównomiernie? 40. Czy czasami nie widuje Pan / Pani migającego światła w polu widzenia? Thank you Regards Robert