Translation companyprojekty
Witam :) szukam pomocy, z wyborem nazwy dla firmy, brandu oraz projektu logo. Branża meblowa. Czy jest to coś w czym czuje się Pan/Pani dobrze ? ;) W dalszej perspektywie, potrzebowałbym tworzenie infografik na marketplace'y, więc mogą wyniknąć z tego regularne zlecenia. Budżet projektu: 100-250 Euro Pozdrawiam
Logo sklepu internetowego "Kardio - Zegarki" - branża elektroniczna - smartwatche Logo of the online store "Kardio - Zegarki" - electronic industry - smartwatches
Skończę Twój projekt. Zrealizuję Twój projekt w dzień iw nocy.
Witaj Workers9 Translation, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
Witaj Benni Translation Service, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
[ANG] We are looking for a freelancer, with the intent to work with us long-term. We need someone who has at least a few years of experience in Google Ads, Google remarketing and Google display ads. The first campaign will be for Polish Construction Company. We are especially looking for people from Poland or speaking the Polish language [PL] Poszukujemy freelancera z zamiarem stałej współpracy w zakresie reklamy w Google Ads. Pierwszym zleceniem jest promocja firmy zajmującej się ociepleniami budynków oraz podobnymi usługami. Serdecznie zapraszamy szczególnie osoby z przynajmniej kilkoma latami doświadczenia w promocji w Google ads, włącznie z remarketingiem i reklamami displayowymi. Szczególnie zależy nam na osobach znających język Polski.
Poszukujemy copywritera do pisania tekstów do postów w mediach społecznościowych (fb, instagram, w tym reklamę), a także wiadomości i artykułów na stronie internetowej. Jest możliwość długoterminowej współpracy. Warunkiem koniecznym jest wiedza na temat budownictwa oraz doświadczenie pracy z deweloperami. Osoby zainteresowane prosimy o przesłanie CV wraz z portfolio.
Mam oprogramowanie, które musi zostać przetłumaczone na język polski. Tekst oprogramowania jest dostępny w pliku JSON. Liczba słów w pliku wynosi około 13000.
Witam, Poszukuje osoby z bardzo dobrym angielskim pisanym do tłumaczenia moich tekstów reklamowych na język angielski. W wiekszosci beda to teksty reklam (200-500 slow) Co jakis czas również artykuły (1000-2000 slow) Szukam kogoś kreatywnego, nie tylko zdby tłumaczył ząb w ząb to co mu wyśle ale również szukał ciekawych zamienników i zwrotów które np lepiej jest użyć w danym przypadku. Prosze podać swoją cene za 1000 slow. Od tego zaczniemy. P.S. Prosze pisać do mnie na Ty! Pozdrawiam Krzysiek
...szczególności programistów. Naukowcy większość zadań będą mogli wykonywać zdalnie, pozostałe osoby głównie stacjonarnie w biurze w Łodzi. Poszukiwany jest także mentor z tytułem profesora lub z habilitacją. Jeżeli któreś z poniższych zagadnień nie jest Ci obce i masz doświadczenie w jego implementacji zapraszamy do kontaktu na @ Zagadnienia: - ASR - TTS - NLP - NLU - Machine Translation - Chatbot - Systemy dialogowe - Uczenie maszynowe - Blokchain Harmonogram działań jest następujący: - do 20 kwietnia mamy czas na doszlifowanie wniosku - na początku lipca lub pod koniec czerwca powinno odbyć się spotkanie panelowe w siedzibie NCBIR gdzie projekt zostanie zaprezentowany. - start projektu przewiduje się na październik W przypadku zainteresowania ni...
I need a translation. Potrzebne Tłumaczenie z języka polskiego na angielski. Wymagana znajomość języka angielskiego technicznego. Krótki czas realizacji.
Potrzebny fotograf do zrobienia zdjęć ślubnych, kameralna uroczystość w Urzędzie Stanu Cywilnego w poznańskiej Wadze, a później obiad weselny w restauracji. Termin 10 Listopada. Proszę o oferty z cenami, i jeśli to możliwe wgląd do tymczasowego portfolio. [English translation] A photographer is needed to take pictures of weddings, an intimate ceremony at the Civil Registry Office in Poznań Waga, and later a wedding dinner at a restaurant. The deadline is 10 November. I am asking for offers with prices, and if possible, an insight into the temporary portfolio.
Dzień dobry! Szukamy zdolnej osoby z Wrocławia, która stworzyłaby kilkuminutowe wideo, promujące salon kosmetyczny. Mile widziane wcześniejsze projekty tego typu. Zapraszamy do kontaktu. {English translation] Good morning! We are looking for a talented person from Wroclaw who would create a few minutes video, promoting a beauty salon. Previous projects of this type are welcome. We invite you to contact us.
The company deals with the production of technological equipment, machining and spatial CAD 3D design.
Witam, Prowadzimy i potrzebujemy tlumaczenia nastepujacych stron z na do powstajacej Projekt do tlumaczenia: Prosze o wycene tekstow zalaczonych w powyzszych linkach. Dziekuje
Witam nasza firma planuje odświeżyć swoje logo firmowe - nie budujemy nowego loga a chcemy tylko odśw...geodezyjnymi na obszarach kolejowych Podczas konfiguracji firmy koncepcja naszego logo została utworzona jako nakładające się warstwy mapy lub terenu nasze logo można zobaczyć na naszej aktualnej stronie internetowej Hello our company is planning to reconstruct its old company logo - we do not build a new logo and we only want to refresh the old logo - we would like the new logo to be associated with our company - our company deals with geodetic measurements on railway areas As we setup the company, the concept of our logo was created as layers of the map or terrain overlapping our logo can be seen on our current website
...członów : art - sztuka, artystyczny, most - most, natomiast po angielsku oznaczająca podkreślenie kreatywnego myślenia. Company profile The company closely related with architecture aims to develop a profile for bridges design in the future. The company creates a young team, creative people who are not afraid of challenges and follow the trends. Logo look Minimalist, good looking both as a black logo on a white background, and also as a white logo on a colored background photo, referring to the character of the company: design architecture and bridges. Logo ought to be catchy and recognizable. Logo should refer to company name ARTMOST. ARTMOST translation in Polish consists of two parts: art - art, artistic most - bri...
translation from polish to croatish and from croatish to polish language
Projekt logotypu, jeśli będzie dobry - realizacja kolejnych projektów marketngowych
I need a translation. Tlumaczenie ang-pol szkolen video z kategorii przedsiebiorczej [efekt - napisy do wtopienia w video]. Dlugoterminowo - wstepnie nawet 200h
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Logo design for jewellery company / Logo firmy projektującej biżuterię'
Szukam tłumacza z języka niemieckiego na język polski. Żadnych tłumaczeń automatycznych. Proszę o stawke za 2500 słów. Całość może być do 50000 słów.
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Geophysical Company logo'
Poszukuję osoby do tłumaczenia prostych tekstów (głównie maili, listy produktów/oferty) na język koreański oraz przeszukiwania stron koreańskich w poszukiwaniu określonych produktów/producentów. Tłumaczenia (szczególnie maili) najlepiej w ciągu 24 h. I am looking for someone to translate simple texts (mainly e-mails , productlists/offer) into Korean and also to research Korean websites in search of specific products / manufacturers. Translations (especially mails) preferably within 24 h.
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'Design logo for Fresh Juices and Smoothies Company'
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'We need logo and company mascot'
Poszukuje profesjonalnej i doswiadczonej osoby do "oszlifowania" tlumaczenia z jezyka polskiego na niemiecki. Na projekt sklada sie siedem historii, okolo 42,000 slów. Historie sa ju? w jezykach polskim i niemieckim z tym ze oba byly tlumaczone z jezyka zródlowego - angielskiego. Celem doszlifowania jest by tekst niemiecki opieral sie na tekscie polskim, (polski jako baza) i byl jego niemal lustrzanym odbiciem, tzw. "word by word" za zachowaniem zasad gramatyki i sensu. Projekt musi byc wykonany na wysokim poziomie z uwzglednieniem wszystkich zasad pisownii tak by byl gotowy do druku. W zalaczniku znajduja sie fragmenty tekstów w celu blizszego zapoznania sie z projektem.
We are an online retailer of Sports Supplements; supplying a wide range of products from nutritional food supplements to vitamins. We deal solely with one manufacturer - who are one of the largest manufacturers of proteins within Europe and we are the UKs official partner. We have a large and growing presence within the UK with an excellent reputation. Currently there is a large untapped market of potential clients that are Polish, as in Poland the product is extremely popular. We are therefore looking for someone that is a native Polish or fluent in Polish to help us with marketing to Polish people within the UK. You will be required to use forums, social media and 3rd party selling sites to make Polish people a wear of the product within the UK. We are able to provide a wide range of mar...
Translation for 18 minute audio in polish to be translated and written to english
(English translation in the attachment) Witam, poszukuję administratora mojego serwera VPS i mojej witryny internetowej. Używam: - serwera VPS Linux Debian w ovh + Apache + PHP - Wordpress (najnowsza wersja) jako edukacyjna membership site z płatnym abonamentem - motywu Genesis z motywem potomnym - ponad 50 wtyczek, z których najważniesze to WooCommerce, WP Super Cache, iThemes Security, JetPack, BackupBuddy - strona ma około kilkadziesiąt tysięcy wejść miesięcznie Chodzi o stałą administrację serwerem i stroną, opłacaną przeze mnie co miesiąc w stałej kwocie, oraz kilka dodatkowych rzeczy "na start", oczywiście, jak rozumiem, za dopłatą. Wymagam: - doświadczenia w administrowaniu serwerem i Wordpressem, popartego wskazaniem konkretnych prowadzonych...
(English translation in the attachment) Witam, poszukuję administratora mojego serwera VPS i mojej witryny internetowej. Używam: - serwera VPS Linux Debian w ovh + Apache + PHP - Wordpress (najnowsza wersja) jako edukacyjna membership site z płatnym abonamentem - motywu Genesis z motywem potomnym - ponad 50 wtyczek, z których najważniesze to WooCommerce, WP Super Cache, iThemes Security, JetPack, BackupBuddy - strona ma około kilkadziesiąt tysięcy wejść miesięcznie Chodzi o stałą administrację serwerem i stroną, opłacaną przeze mnie co miesiąc w stałej kwocie, oraz kilka dodatkowych rzeczy "na start", oczywiście, jak rozumiem, za dopłatą. Wymagam: - doświadczenia w administrowaniu serwerem i Wordpressem, popartego wskazaniem konkretnych prowadzonych...
Design an elegant Logo for an IT Company
Dla naszego klienta, międzynarodowej firmy specjalizującej się w technologiach informacyjnych, poszukujemy osób będących rodzimymi użytkownikami języka polskiego, posiadającymi doświadczenie w lokalizowaniu tłumaczeń, w tym tekstów oprogramowania. Wobec wysokich wymagań klienta oczekujemy osób kreatywnych, o wysokiej świadomości językowej, mających lekkie p...ewentualnym zgłoszeniu Państwa przewidywanej stawki za godzinę oraz za 1000 słów; • projekt zakłada uczestnictwo aż 3 specjalistów, wyłanianych spośród wszystkich kandydatów w trakcie twórczego i wymagającego treningu rekrutacyjnego. Wszystkich zainteresowanych niniejszą ofertą prosimy o wysyłanie swoich CV, wraz z informacją o proponowanych stawkach za godzinę oraz za 1...
Sprawdzenie poprawności tłumaczenia menu restauracji w języku angielskim validation of restaurant menu pl_en translation
Witam, mam do tłumaczenia tego typu dokument jak w załączeniu. Czy może mi Pani podać koszt? Mamy 18 takich programów.
Logo TVCable Company, StreamTV, OTT-TV, Satellite.
Logo TVCable Company, StreamTV, OTT-TV, Satellite.
Logo TVCable Company, StreamTV, IPTV, OTT, Satellite.
Hong Kong OffShore company - nawiążemy długoterminową współpracę oraz wyszkolimy sprzedawców nowej ery, internetowych Resselerów, agentów mlm, pozycjonerów, kreatorów ofert,a także ludzi którzy prowadzą w postaci fizycznej punkty sprzedaży, sklepy, bazary. Dla każdego naszego partnera sprzedaży dopasujemy plan współpracy i określimy wspólną przestrzeń biznesu. Jesteśmy otoczeni smart-phonami i dostępem do internetu - to tutaj dzisiaj odbywa się największa walka o klienta, ten "Mc świat" czyli iluzoryczny, wirtualny Świat - bierze górę nad fizycznym materialnym światem jeżeli chodzi o zawieranie sprzedaży - dla branży handlowej oznacza to tyle, że dzisiejszy klient nie zależnie od usługi czy towaru ...
Hong Kong OffShore company - nawiążemy długoterminową współpracę oraz wyszkolimy sprzedawców nowej ery, internetowych Resselerów, agentów mlm, pozycjonerów, kreatorów ofert,a także ludzi którzy prowadzą w postaci fizycznej punkty sprzedaży, sklepy, bazary. Dla każdego naszego partnera sprzedaży dopasujemy plan współpracy i określimy wspólną przestrzeń biznesu. Jesteśmy otoczeni smart-phonami i dostępem do internetu - to tutaj dzisiaj odbywa się największa walka o klienta, ten "Mc świat" czyli iluzoryczny, wirtualny Świat - bierze górę nad fizycznym materialnym światem jeżeli chodzi o zawieranie sprzedaży - dla branży handlowej oznacza to tyle, że dzisiejszy klient nie zależnie od usługi czy towaru ...
Hong Kong OffShore company - nawiążemy długoterminową współpracę oraz wyszkolimy sprzedawców nowej ery, internetowych Resselerów, agentów mlm, pozycjonerów, kreatorów ofert,a także ludzi którzy prowadzą w postaci fizycznej punkty sprzedaży, sklepy, bazary. Dla każdego naszego partnera sprzedaży dopasujemy plan współpracy i określimy wspólną przestrzeń biznesu. Jesteśmy otoczeni smart-phonami i dostępem do internetu - to tutaj dzisiaj odbywa się największa walka o klienta, ten "Mc świat" czyli iluzoryczny, wirtualny Świat - bierze górę nad fizycznym materialnym światem jeżeli chodzi o zawieranie sprzedaży - dla branży handlowej oznacza to tyle, że dzisiejszy klient nie zależnie od usługi czy towaru ...
any project u need .............................................................
Witam. Piszę z polskiego internetowego biura tłumaczeń. Mam pilne tłumaczenie z polskiego na słowacki do jutra do godz. 12.00. Plik w załączeniu. Prosze o bardzo pilny że byc info@ albo @ Czy może Pani zrobić również tłumaczenie tego pliku na j. czeski
Witam. Piszę z polskiego internetowego biura tłumaczeń. Mam pilne tłumaczenie z polskiego na słowacki do jutra do godz. 12.00. Plik w załączeniu. Prosze o bardzo pilny że byc info@ albo @ Czy może Pani zrobić również tłumaczenie tego pliku na j. czeski
Tłumaczenie z j. polskiego na j. slowacki. Tylko dla native speakera sroda 05.11.2014 godz. 12.00 Translation from Polish into for slovak native speaker. The deadline is 05.11.2014 01.00PM
Tłumaczenie z j. polskiego na j. czeski. Tylko dla native speakera sroda 05.11.2014 godz. 12.00 Translation from Polish into for czech native speaker. The deadline is 05.11.2014 01.00PM
Zlecę skonfigurowanie poprawnego działania serwisu internetowego w oparciu o: Wordpress: 4.0 Woocommerce Version 2.2.7 WooCommerce Multilingual Version 3.3.4 WPML Multilingual CMS Version 3.1.8.2 WPML String Translation Version 1.9.7 Theme: Blaszok Ver. 2.0.5 W największej części udało się wreszcie skonfigurować wszystko poprawnie. Niestety ale WPML jest pełen błędów i na skrzyżowaniu tej wtyczki językowej i sklepu a czasami innych pluginów zdarzają się błędy, które trzeba poprawić. Serwis i poszczególne strony w tym strony sklepowe i koszyk działają poprawnie. Jest jeden zidentyfikowany błąd, który wykracza poza możliwość jego wyklikania i wymaga znajomości PHP oraz wiedzy programistycznej a możliwości aktualizacji wyczerpały się - wsz...
Szukamy bardzo wysokiej jakości tłumaczenia i redakcji tekstów z języka niemieckiego na język angielski dla magazynu o podróżach. Najlepiej aby był to tłumacz nativespeaker z doświadczeniem dziennikarskim lub literackim. Stawka do ustalenia. Początkowa ilość stron 120. Niezbędny test, tłumaczenie fragmentu do oceny. We need high quality translation and text edition from german language to english (american) for quality travel magazine.
Music Company seek creative website joomla programm