Find Jobs
Hire Freelancers

Translate a FOREX website from English to Korean (Experience in FOREX translation is a must)

€30-250 EUR

Zamknięte
Opublikowano około 7 lat temu

€30-250 EUR

Płatne przy odbiorze
Translate the excel from English to Korean This is for a FOREX website. FOREX translation experience and basic HTLM understanding is a MUST, all translations are proofread by experts. **** If you havent translated Forex material before please do not apply.**** Samples of previous work are welcome. Experts translators accepted only. Instructions: The document contains about 10.500 words The translation should be written in the column next to the provided text (DO NOT OVERWRITE THE ENGLISH TEXT). Please keep the cases exactly as the csv file. Please try to keep the the META tab no more than 160 characters per row. Please use HTML tags as they are in the excel file and keep the related words inside the tags. If you need any clarifications regarding Trading related terms, contact me so I can further clear things up.
Identyfikator projektu: 13258467

Informację o projekcie

11 ofert
Zdalny projekt
Aktywny 7 lat temu

Szukasz sposobu na zarobienie pieniędzy?

Korzyści ze składania ofert na Freelancer.com

Ustal budżet i ramy czasowe
Otrzymuj wynagrodzenie za swoją pracę
Przedstaw swoją propozycję
Rejestracja i składanie ofert jest bezpłatne
11 freelancerzy składają oferty o średniej wysokości €260 EUR dla tej pracy
Awatar Użytkownika
Hi, We are a team of native translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. With more than 1210 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our motto is 100% customer satisfaction. Regards BRD
€300 EUR w 5 dni
4,9 (509 opinii)
8,5
8,5
Awatar Użytkownika
Hello Sir/Madam, Most experienced and professional native translators of my team are ready to work on your project. With my experience of 5 years and 1000+ translation projects i can assure you the best quality translation possible. You will get it done before the deadline. If you want something changed in the translation we will do that until you are satisfied. Best quality translation and Client satisfaction is most important for me. Eagerly waiting for your response. Thank you.
€270 EUR w 5 dni
4,8 (636 opinii)
8,3
8,3
Awatar Użytkownika
Greetings! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslators you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks!
€370 EUR w 3 dni
4,9 (151 opinii)
7,3
7,3
Awatar Użytkownika
Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services. Beyond general translation, we have translation expertise in web content, e-books, technical articles, and blogs, advertising & marketing materials. we have completed hundreds of hours of translations for financial, entertainment, and medical industries. Satisfaction guaranteed. We are professional who will give your project the priority and attention that it deserves. I can be reached throughout the day, via Freelancer chat box, however I am open to other means of communication if requested. I am interested in creating excellent long term working relationships, as well as doing my best to help your project move forward as smoothly as possible. I am open to suggestions and reasonable requests, and I will happily adapt myself to your requirements and schedule. I stay at your disposal for further information .Thank you for your time and interest. Best regards, David
€155 EUR w 3 dni
5,0 (52 opinii)
5,8
5,8
Awatar Użytkownika
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, Lily Marie Baker
€333 EUR w 3 dni
4,9 (19 opinii)
5,9
5,9
Awatar Użytkownika
Hello Sir/Madam! Thank you very much for your project. We have been on the market for 5 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced all sorts of areas, native speakers guaranteeing perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give us. Besides that, all work will be delivered to you already proofread. We never miss a deadline. We deliver fast, high-quality and low-cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in words, but through our High-Quality Services. Thank you in advance for your trust, and we will be waiting for your prompt reply. Best regards, Translatorstown
€111 EUR w 3 dni
4,8 (11 opinii)
4,7
4,7
Awatar Użytkownika
Hello Sir/Madam! Are you looking for an experienced Translator, professional company to do your translation tasks? Then TransGlobal with its 5 years of experience in high quality services, is the right partner. To match our guiding principle, we work until our client's satisfaction. We are the experts on website translation,webpage translation,over 80 language pairs translation,transcriptions and proofreading. We offer multiple communication channels like Freelancer, E-Mail and even Skype to enable you to give feedback on every stage and refine your requirements any time. Contact us right now and transform your visions into the quality results, your customers expect. Kind Regards, Team TransGlobal
€330 EUR w 3 dni
4,9 (12 opinii)
3,5
3,5
Awatar Użytkownika
Hi. Nice to join this bidding. I am a Korean freelancer used to work for translation and web-development. I reviewed attached file. I have few experiences web translation. Currently I am doing Naver SEO work for few companies. I can deliver on time with higher accuracy. Please contact me. Regards, Max Lee.
€220 EUR w 5 dni
5,0 (4 opinii)
1,9
1,9
Awatar Użytkownika
Hello, I am a professional translator. I translate Korean and English. I am native Korean and fluent in English. I work fast, accurately, and thoroughly. I guarantee you the quality! I am not a translation company, therefore you may contact me directly without delays. Looking forward for the project!
€250 EUR w 10 dni
5,0 (2 opinii)
1,5
1,5
Awatar Użytkownika
Yongjun Jo 64, Jeongjacheon-ro 188beon-gil ● Jangan-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do ● +821025504913 ________________________________________ Freelance Translator SUMMARY: Extremely knowledgeable Translator with a strong command over English and Korean (read/write/speak) and 6 years’ hands-on experience with multinational clients. • Well versed in providing system-wide foreign language translation services in order to facilitate communication • Able to adhere to translation standards and conforming to code of ethics • A Native South Korean SYNOPSIS OF ACHIEVEMENTS • Converted 1,000 text documents into Korean language for the purpose of easy referencing for foreign delegates • Developed a dictionary with common words and phrases used in the industry WORK EXPERIENCE Translator | Transnara, Seoul | Dec 2010 – Feb 2014 • Provide English to Korean translation services • Verify information from original text in order to ensure appropriate translating • Ensure that all written translations conform to the original text in terms of technicality and terminology • Discuss translation requirements with clients to ensure error free documents • Ensure that both content and style of statements in communicated effectively • Proofread end document and make any necessary changes • Ensure that the context of the language isn’t altered during translation Translator | Kumitrans, Kumi | Jan 2013 – Dec 2016 • Provided support system for translation services • Assisted in proofreading
€333 EUR w 3 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0

O kliencie

Flaga CYPRUS
Limassol, Cyprus
5,0
3
Zweryfikowana metoda płatności
Członek od paź 21, 2016

Weryfikacja Klienta

Dziękujemy! Przesłaliśmy Ci e-mailem link do odebrania darmowego bonusu.
Coś poszło nie tak podczas wysyłania wiadomości e-mail. Proszę spróbować ponownie.
Zarejestrowani Użytkownicy Całkowita Liczba Opublikowanych Projektów
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Wczytywanie podglądu
Udzielono pozwolenia na Geolokalizację.
Twoja sesja logowania wygasła i zostałeś wylogowany. Proszę, zalogować się ponownie.