Find Jobs
Hire Freelancers

English to Japanese translator of a 5 page dating story- by hand

$10-15 CAD

Ukończony
Opublikowano około 4 lata temu

$10-15 CAD

Płatne przy odbiorze
Hi there! I'm looking for a Japanese Native Speaker, who can translate a short English story about dating for me into Japanese. In English it is ONLY 5 pages long. I would like the translation to be done by hand not by a machine. Please write the answer to "ohayo-gozaimas" somewhere in your message so that I know you have read my request. Must have a good command of the English language for fast, effective communication and to understand the material being written. I would like this completed in the next 24 hours. I look forward to hearing from you! You will find an example of the text below.... My budget for this task is between 10 and 15 CAD. Hope to hear from you soon! Please check out the example of the book down below. Arigato!
Identyfikator projektu: 23945877

Informację o projekcie

15 ofert
Zdalny projekt
Aktywny 4 lata temu

Szukasz sposobu na zarobienie pieniędzy?

Korzyści ze składania ofert na Freelancer.com

Ustal budżet i ramy czasowe
Otrzymuj wynagrodzenie za swoją pracę
Przedstaw swoją propozycję
Rejestracja i składanie ofert jest bezpłatne
Przyznano:
Awatar Użytkownika
Ohayo gozaimasu;) Hello! I read your message. I love writing letters to my family, boyfriend and friends. Please let me help you to translate. I’ve written a letter by both English and Japanese. I have an experience to help foreign patients at my hospital. I’m working as an embryologist in Tokyo. I’m looking forward to hearing from you soon! Thank you for reading!
$10 CAD w 7 dni
5,0 (2 opinii)
1,2
1,2
15 freelancerzy składają oferty o średniej wysokości $20 CAD dla tej pracy
Awatar Użytkownika
Hello, Warm greetings from Verbolabs. Hope you are doing fine; we would like to express our interest to work with you. We professionally provide translation done by natives, and certified translators. Do not hesitate to hire us and benefit from an excellent service immediately. We are looking forward to hearing from you so that we can discuss this collaboration in further detail. PLEASE HAVE A CHAT WITH US AND BENEFITS FROM HIGH QUALITY WORK AT LOW PRICE
$15 CAD w 7 dni
4,7 (103 opinii)
7,1
7,1
Awatar Użytkownika
Our company, iTranslator,has five years of experience in providing specialized services for: • Translation • Transcription • Editing • Proofreading • Voice over campaigns. We offer uncompromising excellence in over 80 languages. We achieve this through a reliable network of over 3000 translators, transcribers, editors, proofreaders and voice over artists. Why is iTranslator the best choice? • The work is 100% conducted by human translators - that means NO translation software. • Quick turnaround. • We make our deadlines. • Services available 24 hours a day / 365 days a year. • We offer competitive pricing but will exceed all your expectations on quality and efficiency. Don’t waste your money on mediocre services. iTranslator will help you achieve the results you want within your budget. Our core business is to provide you with high-quality and exceptional translations, transcriptions, editing, proofreading, and voice over projects.
$30 CAD w 1 dzień
5,0 (150 opinii)
6,6
6,6
Awatar Użytkownika
Hello There, Good Day! Welcome to Global Translation Service. .We are a professional translator & we have a more than five years’ experience in this sector. We will provide you with a professional translation. We will translate any type of document (even Technical and Medical). We can assure you about good quality, Error Free and 100% high quality work. We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. Please take a look of my profile and past work, you will know how excellent my translation is! Why should hire Global Translator? >Results are 100% accurate human translation & high quality. >Results are proofread before they are handed. >Any given instructions or guidelines will be highly taken into consideration. >Tasks are handed on, or even before the fixed time. > We translate documents with contextual clarity, simplified structure, and accurate interpretation leave no room for semantic errors. >I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards Global Translator
$10 CAD w 1 dzień
4,8 (74 opinii)
5,4
5,4
Awatar Użytkownika
Hello, I have read your project description entirely and understood that you are looking for creating a high-quality translation. I'm a native English-speaking communications expert with years of experience in writing, editing, and translating services. I specialize in translation (Japanese -> English -> Japanese) projects in all kind of industries.A high-quality oriented fully experienced English to Japanese / Japanese to English Translator and a Proof-reader with a great reputation and willing to contribute my knowledge and experience to your projects.I'll solve any language related problems and provide prompt and exceptional service. That’s what you need, and that’s what I deliver. Content is king. You know it and I know it. The thing is, content doesn’t create itself, and bad content is worse than no content at all.I have worked with clients such as Etsy/Facebook/Google. I value and respect my client's time, so I am extremely responsive when it comes to communication and will send your content before deadlines. Don’t hesitate to contact me for more details or examples of my work. I look forward to working with you and your team. Let me know if you need any additional information. Best Regards, Maria
$10 CAD w 2 dni
3,0 (3 opinii)
1,3
1,3
Awatar Użytkownika
hello dear i am interest in your project i am a world translator's i have many experience i am complete your project a+ quality do u like plzzz knock me..
$10 CAD w 1 dzień
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
I am good freelancer. I am positive in work and full responsible in finished the work in right time
$10 CAD w 1 dzień
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
Ohayōgozaimasu. Puro no raitā ken hon'yaku-shadesu. Ima sugu hon'yaku dekimasu. Relevant Skills and Experience Tōsaku wanai koto o hoshō shimasu arigatō
$15 CAD w 1 dzień
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
Hey , I’m interested in your project, please send me a message so that we can discuss and make a good deal ... thanks
$15 CAD w 1 dzień
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
Hi project owner i am kamal from india,i have read your project details i understand what you want and i am confident that i am the right one choice for your this project if you Awarded this project i will work hard to your entire satisfaction thank you
$15 CAD w 1 dzień
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
Ohayo gozaimas! living in korea but with my japanese mom, I thought I can apply to this great project. Since it's my very first time work as a freelancer, I would glad if you help me with it. I will immediately put on a work if you want to. Arigato gozaimas ^^
$10 CAD w 1 dzień
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
I can easily translate English into japanese. I want to do this work.I like freelancers.I want to do more and more
$111 CAD w 5 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
I am very professional and also do the work very well and I have a experience to translate the languages Relevant Skills and Experience I have to interest and then it will be completed within short time I have lot of interest I have to take the project
$16 CAD w 2 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0

O kliencie

Flaga CANADA
Bradford, Canada
5,0
19
Zweryfikowana metoda płatności
Członek od paź 2, 2019

Weryfikacja Klienta

Dziękujemy! Przesłaliśmy Ci e-mailem link do odebrania darmowego bonusu.
Coś poszło nie tak podczas wysyłania wiadomości e-mail. Proszę spróbować ponownie.
Zarejestrowani Użytkownicy Całkowita Liczba Opublikowanych Projektów
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Wczytywanie podglądu
Udzielono pozwolenia na Geolokalizację.
Twoja sesja logowania wygasła i zostałeś wylogowany. Proszę, zalogować się ponownie.