Find Jobs
Hire Freelancers

Japanese translator need

$30-250 USD

Zamknięte
Opublikowano ponad 4 lata temu

$30-250 USD

Płatne przy odbiorze
Hi We need a native Japanese translator to translate our document with high quality . Only allowed native speaker and human translation.
Identyfikator projektu: 20854252

Informację o projekcie

9 ofert
Zdalny projekt
Aktywny 5 lat temu

Szukasz sposobu na zarobienie pieniędzy?

Korzyści ze składania ofert na Freelancer.com

Ustal budżet i ramy czasowe
Otrzymuj wynagrodzenie za swoją pracę
Przedstaw swoją propozycję
Rejestracja i składanie ofert jest bezpłatne
9 freelancerzy składają oferty o średniej wysokości $93 USD dla tej pracy
Awatar Użytkownika
Hello, We are a translation agency who provides high quality and error-free services by native and professional translators in 40 languages. We are very interested in your project. Our HUMAN and NATIVE Japanese translator could help you with it. Our offer is 0.029usd/word and we could handle 1000-1500 words per day. If you need it faster let me know. Kindy provide more details about your project, like wordcount and timeframe. We have been working in the translation industry since 2009. You can check our profile in the link below. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html We can show you samples of our previous work so that you can verify our quality. Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Thank you, Best Regards,
$30 USD w 1 dzień
4,9 (1451 opinii)
8,9
8,9
Awatar Użytkownika
Your project description sounds appealing and challengeable. I represent an elite group of native Japanese speakers with high proficiency in English and academic degrees. As you can see in the agency’s profile, machine translation is taboo among our professional translators. As a startup business, our team seeks an innovative, forward-looking approach to satisfying our clients’ needs. As a rule, each and every project goes through several stages--terminology confirmation, translation, copy editing and proofreading. To consult our pioneering specialists, please send me a message before it’s too late.
$30 USD w 250 dni
5,0 (2 opinii)
3,0
3,0
Awatar Użytkownika
Hi. My name is Ken Ando, a native Japanese translator. I'll provide 100% human translation and never used any machine translation. My focus is natural and quality translation so that the document will be perfectly understood by readers without make them feel any awkwardness in the document. I would like to know more details like the number of words and deadline. Hope we can work together.
$40 USD w 7 dni
5,0 (1 opinia)
2,9
2,9
Awatar Użytkownika
Hello sir /ma I would like to apply for this opportunity, I'm an expert translator and understand about 7 languages including Japanese. am the perfect guy for this job. Thank you
$261 USD w 5 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
Hello, my name is Anna and I have big passion on translating especially in English, Japanese, and Bahasa Indonesia. I hope that I can join your team and give an good contribution on your project. Thankyou
$140 USD w 7 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
thanks Relevant Skills and Experience Hi I am professional translator. Can do translate with 100% accuracr. Thanks.
$155 USD w 3 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
Hi Boss, I will provide you with a professional translation. I will translate any type of document (even technical and medical). I guarantee a perfect and quality translation. I always provide """"Manual translation"""" - I don't use any software or tools. Every word is translated by myself exclusively (confidentiality is guaranteed). Documents are proofread for orthography & content before delivery (additional proofreading available as an extra).I have been working as a translator for over 3 years now. Why should I be hired? >Results are proofread before they are handed. >Any given instructions or guidelines will be highly taken into consideration. >Tasks are handed on, or even before the fixed time. >I translate documents with contextual clarity, simplified structure, and accurate interpretation.I leave no room for semantic errors. >I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Regarding Amit
$30 USD w 1 dzień
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
I am a native Japanese, able to translate from English to Japanese. I have experience in language translations on another cloud sourcing website. My translation is reviewed as high quality.
$50 USD w 7 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0
Awatar Użytkownika
Hi, I'm a native Japanese student living in Europe and my English is C2. As a student on summer break, I'm quite flexible with my schedule and quick to finish tasks. Would like to know more details about the work and hope to get to work with you soon:)
$100 USD w 7 dni
0,0 (0 opinii)
0,0
0,0

O kliencie

Flaga BANGLADESH
Fulbari, Bangladesh
5,0
62
Członek od mar 5, 2017

Weryfikacja Klienta

Dziękujemy! Przesłaliśmy Ci e-mailem link do odebrania darmowego bonusu.
Coś poszło nie tak podczas wysyłania wiadomości e-mail. Proszę spróbować ponownie.
Zarejestrowani Użytkownicy Całkowita Liczba Opublikowanych Projektów
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Wczytywanie podglądu
Udzielono pozwolenia na Geolokalizację.
Twoja sesja logowania wygasła i zostałeś wylogowany. Proszę, zalogować się ponownie.