Anime japanese translationprojekty
Skończę Twój projekt. Zrealizuję Twój projekt w dzień iw nocy.
Witaj Workers9 Translation, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
Witaj Benni Translation Service, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
szukam kogoś kto mi zrobi 3 minutowe amv albo najlepiej 15 minutowy odcinek lub 2 odcinki anime ja powiem streszczenie wygląd itp a ty to przekształcisz w animacje i musisz ładnie rysować i musi wyglądać jak sword art online albo tokyo ghoul zapłace
Mam oprogramowanie, które musi zostać przetłumaczone na język polski. Tekst oprogramowania jest dostępny w pliku JSON. Liczba słów w pliku wynosi około 13000.
Witam, Poszukuje osoby z bardzo dobrym angielskim pisanym do tłumaczenia moich tekstów reklamowych na język angielski. W wiekszosci beda to teksty reklam (200-500 slow) Co jakis czas również artykuły (1000-2000 slow) Szukam kogoś kreatywnego, nie tylko zdby tłumaczył ząb w ząb to co mu wyśle ale również szukał ciekawych zamienników i zwrotów które np lepiej jest użyć w danym przypadku. Prosze podać swoją cene za 1000 slow. Od tego zaczniemy. P.S. Prosze pisać do mnie na Ty! Pozdrawiam Krzysiek
...szczególności programistów. Naukowcy większość zadań będą mogli wykonywać zdalnie, pozostałe osoby głównie stacjonarnie w biurze w Łodzi. Poszukiwany jest także mentor z tytułem profesora lub z habilitacją. Jeżeli któreś z poniższych zagadnień nie jest Ci obce i masz doświadczenie w jego implementacji zapraszamy do kontaktu na @ Zagadnienia: - ASR - TTS - NLP - NLU - Machine Translation - Chatbot - Systemy dialogowe - Uczenie maszynowe - Blokchain Harmonogram działań jest następujący: - do 20 kwietnia mamy czas na doszlifowanie wniosku - na początku lipca lub pod koniec czerwca powinno odbyć się spotkanie panelowe w siedzibie NCBIR gdzie projekt zostanie zaprezentowany. - start projektu przewiduje się na październik W przypadku zainteresowania ni...
I need a translation. Potrzebne Tłumaczenie z języka polskiego na angielski. Wymagana znajomość języka angielskiego technicznego. Krótki czas realizacji.
Potrzebny fotograf do zrobienia zdjęć ślubnych, kameralna uroczystość w Urzędzie Stanu Cywilnego w poznańskiej Wadze, a później obiad weselny w restauracji. Termin 10 Listopada. Proszę o oferty z cenami, i jeśli to możliwe wgląd do tymczasowego portfolio. [English translation] A photographer is needed to take pictures of weddings, an intimate ceremony at the Civil Registry Office in Poznań Waga, and later a wedding dinner at a restaurant. The deadline is 10 November. I am asking for offers with prices, and if possible, an insight into the temporary portfolio.
Dzień dobry! Szukamy zdolnej osoby z Wrocławia, która stworzyłaby kilkuminutowe wideo, promujące salon kosmetyczny. Mile widziane wcześniejsze projekty tego typu. Zapraszamy do kontaktu. {English translation] Good morning! We are looking for a talented person from Wroclaw who would create a few minutes video, promoting a beauty salon. Previous projects of this type are welcome. We invite you to contact us.
Zlecenie obejmuje stworzenie template pod CMS Worpdress w opraciu o naszej pliki graficzne. Strona o tematyce developerskiej dla firmy która zajmuje się tworzeniem gier szczególnie o oparciu o rynek Japoński. [ Anime ]
Witam, Prowadzimy i potrzebujemy tlumaczenia nastepujacych stron z na do powstajacej Projekt do tlumaczenia: Prosze o wycene tekstow zalaczonych w powyzszych linkach. Dziekuje
...young team, creative people who are not afraid of challenges and follow the trends. Logo look Minimalist, good looking both as a black logo on a white background, and also as a white logo on a colored background photo, referring to the character of the company: design architecture and bridges. Logo ought to be catchy and recognizable. Logo should refer to company name ARTMOST. ARTMOST translation in Polish consists of two parts: art - art, artistic most - bridge In English ARTMOST means to emphasize creative thinking....
Cześć. Jestem właścicielem sklepu z odzieżą Dragon Ball. Szukamy grafika który zaprojektuje nowe wzory na koszulki i bluzy. Tylko osoby, które oglądały to anime gdyż bez tego wzory nigdy nie osiągną oczekiwanych przez nas efektów.
translation from polish to croatish and from croatish to polish language
Zlecę osobie, która zna aplikację Otaku camera przerobienie zdjęć dziecięcych na na anime.
I need a translation. Tlumaczenie ang-pol szkolen video z kategorii przedsiebiorczej [efekt - napisy do wtopienia w video]. Dlugoterminowo - wstepnie nawet 200h
Szukam tłumacza z języka niemieckiego na język polski. Żadnych tłumaczeń automatycznych. Proszę o stawke za 2500 słów. Całość może być do 50000 słów.
Poszukuję osoby do tłumaczenia prostych tekstów (głównie maili, listy produktów/oferty) na język koreański oraz przeszukiwania stron koreańskich w poszukiwaniu określonych produktów/producentów. Tłumaczenia (szczególnie maili) najlepiej w ciągu 24 h. I am looking for someone to translate simple texts (mainly e-mails , productlists/offer) into Korean and also to research Korean websites in search of specific products / manufacturers. Translations (especially mails) preferably within 24 h.
Strona o tamatyce mangi/anime (podrzucę materiały), oparta na jednym z CMS-ów - Wordpress/Joomla, możliwość wyświetlania na urządzeniach mobilnych, dodawanie komentarzy, rejestracja użytkowników, integracja z serwisami społecznościowymi.
Poszukuje profesjonalnej i doswiadczonej osoby do "oszlifowania" tlumaczenia z jezyka polskiego na niemiecki. Na projekt sklada sie siedem historii, okolo 42,000 slów. Historie sa ju? w jezykach polskim i niemieckim z tym ze oba byly tlumaczone z jezyka zródlowego - angielskiego. Celem doszlifowania jest by tekst niemiecki opieral sie na tekscie polskim, (polski jako baza) i byl jego niemal lustrzanym odbiciem, tzw. "word by word" za zachowaniem zasad gramatyki i sensu. Projekt musi byc wykonany na wysokim poziomie z uwzglednieniem wszystkich zasad pisownii tak by byl gotowy do druku. W zalaczniku znajduja sie fragmenty tekstów w celu blizszego zapoznania sie z projektem.
Translation for 18 minute audio in polish to be translated and written to english
(English translation in the attachment) Witam, poszukuję administratora mojego serwera VPS i mojej witryny internetowej. Używam: - serwera VPS Linux Debian w ovh + Apache + PHP - Wordpress (najnowsza wersja) jako edukacyjna membership site z płatnym abonamentem - motywu Genesis z motywem potomnym - ponad 50 wtyczek, z których najważniesze to WooCommerce, WP Super Cache, iThemes Security, JetPack, BackupBuddy - strona ma około kilkadziesiąt tysięcy wejść miesięcznie Chodzi o stałą administrację serwerem i stroną, opłacaną przeze mnie co miesiąc w stałej kwocie, oraz kilka dodatkowych rzeczy "na start", oczywiście, jak rozumiem, za dopłatą. Wymagam: - doświadczenia w administrowaniu serwerem i Wordpressem, popartego wskazaniem konkretnych prowadzonych...
(English translation in the attachment) Witam, poszukuję administratora mojego serwera VPS i mojej witryny internetowej. Używam: - serwera VPS Linux Debian w ovh + Apache + PHP - Wordpress (najnowsza wersja) jako edukacyjna membership site z płatnym abonamentem - motywu Genesis z motywem potomnym - ponad 50 wtyczek, z których najważniesze to WooCommerce, WP Super Cache, iThemes Security, JetPack, BackupBuddy - strona ma około kilkadziesiąt tysięcy wejść miesięcznie Chodzi o stałą administrację serwerem i stroną, opłacaną przeze mnie co miesiąc w stałej kwocie, oraz kilka dodatkowych rzeczy "na start", oczywiście, jak rozumiem, za dopłatą. Wymagam: - doświadczenia w administrowaniu serwerem i Wordpressem, popartego wskazaniem konkretnych prowadzonych...
Dla naszego klienta, międzynarodowej firmy specjalizującej się w technologiach informacyjnych, poszukujemy osób będących rodzimymi użytkownikami języka polskiego, posiadającymi doświadczenie w lokalizowaniu tłumaczeń, w tym tekstów oprogramowania. Wobec wysokich wymagań klienta oczekujemy osób kreatywnych, o wysokiej świadomości językowej, mających lekkie p...ewentualnym zgłoszeniu Państwa przewidywanej stawki za godzinę oraz za 1000 słów; • projekt zakłada uczestnictwo aż 3 specjalistów, wyłanianych spośród wszystkich kandydatów w trakcie twórczego i wymagającego treningu rekrutacyjnego. Wszystkich zainteresowanych niniejszą ofertą prosimy o wysyłanie swoich CV, wraz z informacją o proponowanych stawkach za godzinę oraz za 1...
Sprawdzenie poprawności tłumaczenia menu restauracji w języku angielskim validation of restaurant menu pl_en translation
Witam, mam do tłumaczenia tego typu dokument jak w załączeniu. Czy może mi Pani podać koszt? Mamy 18 takich programów.
any project u need .............................................................
Witam. Piszę z polskiego internetowego biura tłumaczeń. Mam pilne tłumaczenie z polskiego na słowacki do jutra do godz. 12.00. Plik w załączeniu. Prosze o bardzo pilny że byc info@ albo @ Czy może Pani zrobić również tłumaczenie tego pliku na j. czeski
Witam. Piszę z polskiego internetowego biura tłumaczeń. Mam pilne tłumaczenie z polskiego na słowacki do jutra do godz. 12.00. Plik w załączeniu. Prosze o bardzo pilny że byc info@ albo @ Czy może Pani zrobić również tłumaczenie tego pliku na j. czeski
Tłumaczenie z j. polskiego na j. slowacki. Tylko dla native speakera sroda 05.11.2014 godz. 12.00 Translation from Polish into for slovak native speaker. The deadline is 05.11.2014 01.00PM
Tłumaczenie z j. polskiego na j. czeski. Tylko dla native speakera sroda 05.11.2014 godz. 12.00 Translation from Polish into for czech native speaker. The deadline is 05.11.2014 01.00PM
Zlecę skonfigurowanie poprawnego działania serwisu internetowego w oparciu o: Wordpress: 4.0 Woocommerce Version 2.2.7 WooCommerce Multilingual Version 3.3.4 WPML Multilingual CMS Version 3.1.8.2 WPML String Translation Version 1.9.7 Theme: Blaszok Ver. 2.0.5 W największej części udało się wreszcie skonfigurować wszystko poprawnie. Niestety ale WPML jest pełen błędów i na skrzyżowaniu tej wtyczki językowej i sklepu a czasami innych pluginów zdarzają się błędy, które trzeba poprawić. Serwis i poszczególne strony w tym strony sklepowe i koszyk działają poprawnie. Jest jeden zidentyfikowany błąd, który wykracza poza możliwość jego wyklikania i wymaga znajomości PHP oraz wiedzy programistycznej a możliwości aktualizacji wyczerpały się - wsz...
Szukamy zdolnego grafika z drygiem do ilustracji. Nasza firma zajmuje się tworzeniem i prowadzaniem gier przeglądarkowych. Na tę chwilę potrzebujemy kogoś kto wykona kilkanaście/kilkadziesiąt grafik dla gry Wymagana jest więc dobra znajomość stylu rysunku anime/mangowego. Jeśli współpraca ułoży się dobrze możliwe będą też zlecenia dotyczących innych gier. Rozliczenia w formie umowy zlecenie lub faktury VAT.
Szukamy bardzo wysokiej jakości tłumaczenia i redakcji tekstów z języka niemieckiego na język angielski dla magazynu o podróżach. Najlepiej aby był to tłumacz nativespeaker z doświadczeniem dziennikarskim lub literackim. Stawka do ustalenia. Początkowa ilość stron 120. Niezbędny test, tłumaczenie fragmentu do oceny. We need high quality translation and text edition from german language to english (american) for quality travel magazine.
Witam zlecę Wykonanie serwisu o tematyce anime, manga, drama, azjatykca muzyka drama gry kraje informacje, kursy rysunku i rysnki i rożne kursy video z yt oraz konkursy z nagrodami spis konwentów( imprez z te tematyki w polsce) cms fusion i wordpres ewentualnie jomla Licze na kreatywność rady i pomoc:) wszystkie pytanie na maila
Postacie maja byc kolorowe i pszectawiac wszystkie postacie
Tłumaczenie tekstu z polskiego na niemiecki (5,5 stron). Jest to sprawozdanie ze studentskiego projekta. Warunki: omówienie szczegółów przed rozpoczęciem, 50% - przedpłata, opinia na końcu. Terminy: 2 dni.
Hello. I can translate for you the text for 240 usd within 3 days. I am new at freelancer. I would like this job to be awarded through Elance - User: deberi1 Please find my CV enclosed. Translation: 5. Ile chusteczek zużył Pan / Pani na krew, która ciekła z nosa? 13. Czy Pana / Pani wypróżnienia są wodniste? 24. Czy karmi Pani piersią? 28. Czy oddaje Pan / Pani mocz z przerwami lub nierównomiernie? 40. Czy czasami nie widuje Pan / Pani migającego światła w polu widzenia? Thank you Regards Robert
Zlecę napisanie 50 unikalnych artykułów dobrej jakości o długości 2000 znaków. Artykuły będę publikował na blogu. Tematyka: anime, manga, komiks. Przykładowe tematy: -Wieże Bois Maury (komiks) -Aku no hana (anime) -7 Miliardów Igieł (manga) Proszę o podanie terminu napisania artykułów, cenę* oraz informacje czy wystawiasz FV lub rachunek. Płatność po napisaniu artykułów**. Możliwość zlecenia w przyszłości kolejnych tekstów. Jest możliwość napisania artykułów o różnej długości. Przykładowo jeżeli na temat A jest mało informacji, a na temat B więcej to pierwszy artykuł (A) może mieć 1500 znaków, a drugi (B) 2500 znaków. Razem 50 artykułów ma mieć 100.000 znaków. Minimalna długość to 1000 znak...
Zlecę napisanie 50 artykułów dobrej jakości o długości 2000 znaków. Artykuły będę publikował na blogu. Tematyka: anime, manga, komiks. Przykładowe tematy: -Wieże Bois Maury (komiks) -Aku no hana (anime) -7 Miliardów Igieł (manga) Proszę o podanie terminu napisania artykułów, cenę* oraz informacje czy wystawiasz FV lub rachunek. Płatność po napisaniu artykułów**. Możliwość zlecenia w przyszłości kolejnych tekstów. W razie pytań proszę pisać: @ *cena za 50 tekstów **możemy umówić się na płatności po 25 tekstów.
Jestem zainteresowany projektem graficznym strony o tematyce mangi i anime. Obecny wygląd strony można zobaczyć pod adresem www.mangowiec.pl. Potrzebuję strony o nowoczesnym wyglądzie i dużej funkcjonalności. Strona ma stanowić swoiste kompendium wiedzy dla ludzi zainteresowanych tematyką.
Witam, szukam zdolnej osoby, która wykona nowy design do gry przeglądarkowej (strona startowa + po zalogowaniu). W ramach designu potrzeba również, oryginalny, najlepiej własnej roboty nagłówek na topkę strony, oraz kilkanaście małych ikonek. Mile widziana znajomość mangi/anime Naruto. Wymagam znajomości ogólnej tematyki mangi. W ramach tego zlecenia wymagam też "pocięcia" gotowego designu i kodzenie do html/css. Adres gry przeglądarkowej: Zgłoszenia proszę przesyłać na adres: comper[at] Chciałbym też zobaczyć wasze inne prace, aby ocenić doświadczenie itp. Zgłoszenia niech uwzględniają proponowaną cenę wykonania usługi.
Witam, reprezentuję poznańską agencję tłumac...rozpoczęcia pracy z nim niezbędna jest wiedza programistyczna, a my jesteśmy tylko lingwistami. Zakres: - research w zakresie funkcjonowania i wymagań wstępnych do wdrożenia - określenie konfiguracji sprzętowej, na której rozwiązanie zostanie uruchomione - prace / narzędzia wymagane do przygotowania materiałów wejściowych (tekstów do tłumaczenia) - prace związane z przygotowaniem posiadanych TM (translation memory) do pracy z Moses - inne wymagane czynności (których nie znamy na chwile obecną) do rozpoczęcia prac I najważniejsze - zależy nam na czasie. I to bardzo!!!! Najchętniej widziane osoby z Poznania - kontakt bezpośredni mile widziany. W razie pytań proszę kontaktować się mailowo - @
Witam, potrzebuję osoby która wykona design do gry przeglądarkowej (strona startowa + po zalogowaniu). W ramach designu potrzeba również, oryginalny, najlepiej własnej roboty nagłówek na topkę strony, oraz kilkanaście małych ikonek. Mile widziana znajomość mangi/anime Naruto. W ramach tego zlecenia wymagam też "pocięcie" gotowego designu i kodzenie do html/css. Adres gry przeglądarkowej: Zgłoszenia proszę przesyłać na adres: comper[at] Chciałbym też zobaczyć wasze inne prace aby ocenić doświadczenie itp. Zgłoszenia niech uwzględniają proponowaną cenę wykonania usługi.
Witam serdecznie, zlecę wykonanie strony pod kreskówki / bajki / anime. Chciałbym, aby efekt końcowy był zbliżony estetycznie oraz funkcjonalnie do strony Zdaję sobie sprawę z tego, że jest wiele gotowych skryptów tego typu dostępnych chociażby na allegro. Pomimo tego, chciałbym, aby ktoś z Państwa zajął się moim zleceniem. Kontakt w przypadku pytań: gg: 3302619 email: magu666@
...szablonu graficznego do pisma (oferta szkolenia) - szablon musi być w pelni modyfikowalny do wykorzystania w wielu akcjach e-mailinigowych oraz zgodny ze standardami kodowania mailingow, co oznacza, ze wyglada poprawnie w roznych programach pocztowych. Wzór szablonu posiadam w formacie JPG, czyli wymagane jest przerobienie na format HTML. Z poważaniem Bartosz Chowański CJS Translation Office...
Witam, Szukam osoby która wykona grafikę(statyczną) do amatorskiej gdy, Grafika powinna być wykonana w porównywalnej jakości/technice co przykłady. Przykłady: Oczywiście poziom szczegółowości nie musi powalać. Więcej szczegółów drogą @.
...tapetami. Długość każdego tekstu to około 600 znaków ze spacjami. W każdym tekście powinno znaleźć się przynajmniej jeden raz jedno z następujących słów kluczowych: tapety na pulpit, darmowe tapety, darmowe tapety na pulpit, tapety na komórę, najlepsze tapety, najnowsze tapety. Oprócz tego w każdym tekście powinny wystąpić dowolne trzy spośród następujących kategorii tematycznych tapet: Abstrakcyjne, Anime, Manga, Architektura, Bajki, Biznes, Dla dzieci, Dom, Fantasy, Filmowe, Fotografia, Grafika, Gry, Jedzenie, Kolorowe, Komputerowe, Kosmos, Kraje i kontynenty, Krajobrazy, Militaria, Miłosne, Modelki, Motocykle, Mroczne, Muzyczne, Napoje i alkohole, Piosenkarki, Pory roku, Rośliny, Różne, Samochodowe, Seriale, Sportowe, Sztuka, Śmieszne,...