Farsi english webpage translationprojekty
We need to create a responsive subpage in a currently functioning website.
Główne zadanie (na start): Wstępne zadanie polega na budowaniu bazy danych i nawiązaniu kontaktu mailowego (j. ang) z firmami z kategorii: Wellness / Suplementy / Fitness / Technologia / Spa and Health i inne na rynku międzynarodowym(US,UK,CA) Dodatkowo: - Śledzenie i rozpoznawanie nowoczesnych trendów sprzedaży na platformach Amazon itp. - Utrzymywanie relacji z firmami oraz przekierowywanie do dalszych projektów - Działania internetowe B2C i B2B: mailingi (MailChimp), social media, tworzenie contentu Wymagamy: - Bardzo dobry (upper-intermediate, advanced) język angielski (sprawdzamy) Dodatkowe Info: - Wynagrodzenie: Stawka + System Akordowy(wynikowy) - Mile widziany status student. - Praca zdalna, w domu, dowolnych godzinach. - Możliwość rozwoju or...
Comapny webpage: Description: To create screenshots (they must be in fig) for the web application being the MVP of the admin panel. It should allow you to order equipment in a specific place. The link below shows the idea behind the panel behavior. Currently, there is a second part of the project, which is a platform that allows you to define the destination and equipment for employees. The admin panel must be done in a similar style and color.
I need ebook in English about NFT (non-fungible tokens) targeted at artists. Chapters proposal: * What are NFT * Why artists should be interested in NFT * NFT use-cases for artists * Examples of artists and art using NFT * Instructions on how to emit your first NFT I need 200-250 pages.
Skończę Twój projekt. Zrealizuję Twój projekt w dzień iw nocy.
Witaj Workers9 Translation, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
Witaj Benni Translation Service, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
Szukamy tłumacza biegłego w tłumaczeniu tekstów z języka polskiego na amerykański angielski (preferowany poziom native w obu językach) do przetłumaczenia serii tekstów o tematyce start-uopwej.
Chodzi o dogranie glosu/narracji do filmiku (30 sekund), ktory tlumaczy zasady dzialania portalu konsultingowego dla lekarzy. Nagranie odbyloby sie w profesjonalnym studio we wroclawiu.
Fluency in Polish and English language required. Jestem zainteresowany skorzystaniem z usług content writera dla strony www po polsku i angielsku (business english, poziom zaawansowanie min. B2, najlepiej C1 - C2). Strona będzie składała się z około 10-12 sekcji dotyczących zakresu usług IT oferowaną przez firmę, każda z ww. sekcji potrzebuję napisanie z 2 zdań informacyjnych o niej (np. Big Data czy AI). Ponadto krótki opis firmy (3-4 zdania), oczywiście szczegóły podam przez wiadomość.
Mam oprogramowanie, które musi zostać przetłumaczone na język polski. Tekst oprogramowania jest dostępny w pliku JSON. Liczba słów w pliku wynosi około 13000.
...zajmuje sie tematami: Fizyka kwantowa, Prawo przyciągania, Uzdrawianie, Świadomość, połączenie ciała z mózgiem, ksiąka Sekret, rozwój osobisty. Materiał który posiadamy składa sie od jednej godziny filmu do 20 godzin. Jeśli jesteś zainteresowany, mamy dla Ciebie przykładową stronę do przetłumaczenia. We are looking for a translator of transcripts and SRT from English into Polish. Our material consists of films, transcripts and SRT in English. We are looking for a long-term translator for a long-term project with sufficient time and enthusiasm. Our topics: quantum physisc, law of attraction, healing, conscioussness, brain body connection, the secret, personal development. The material we have consists of from one hour of film to 20 hours. If you are i...
Witam, Poszukuje osoby z bardzo dobrym angielskim pisanym do tłumaczenia moich tekstów reklamowych na język angielski. W wiekszosci beda to teksty reklam (200-500 slow) Co jakis czas również artykuły (1000-2000 slow) Szukam kogoś kreatywnego, nie tylko zdby tłumaczył ząb w ząb to co mu wyśle ale również szukał ciekawych zamienników i zwrotów które np lepiej jest użyć w danym przypadku. Prosze podać swoją cene za 1000 slow. Od tego zaczniemy. P.S. Prosze pisać do mnie na Ty! Pozdrawiam Krzysiek
Zlecę przetłumaczenie artykułu specjalistycznego (jubilerstwo) na angielski, ok. 6000 znaków
...szczególności programistów. Naukowcy większość zadań będą mogli wykonywać zdalnie, pozostałe osoby głównie stacjonarnie w biurze w Łodzi. Poszukiwany jest także mentor z tytułem profesora lub z habilitacją. Jeżeli któreś z poniższych zagadnień nie jest Ci obce i masz doświadczenie w jego implementacji zapraszamy do kontaktu na @ Zagadnienia: - ASR - TTS - NLP - NLU - Machine Translation - Chatbot - Systemy dialogowe - Uczenie maszynowe - Blokchain Harmonogram działań jest następujący: - do 20 kwietnia mamy czas na doszlifowanie wniosku - na początku lipca lub pod koniec czerwca powinno odbyć się spotkanie panelowe w siedzibie NCBIR gdzie projekt zostanie zaprezentowany. - start projektu przewiduje się na październik W przypadku zainteresowania ni...
I need a translation. Potrzebne Tłumaczenie z języka polskiego na angielski. Wymagana znajomość języka angielskiego technicznego. Krótki czas realizacji.
Potrzebny fotograf do zrobienia zdjęć ślubnych, kameralna uroczystość w Urzędzie Stanu Cywilnego w poznańskiej Wadze, a później obiad weselny w restauracji. Termin 10 Listopada. Proszę o oferty z cenami, i jeśli to możliwe wgląd do tymczasowego portfolio. [English translation] A photographer is needed to take pictures of weddings, an intimate ceremony at the Civil Registry Office in Poznań Waga, and later a wedding dinner at a restaurant. The deadline is 10 November. I am asking for offers with prices, and if possible, an insight into the temporary portfolio.
Dzień dobry! Szukamy zdolnej osoby z Wrocławia, która stworzyłaby kilkuminutowe wideo, promujące salon kosmetyczny. Mile widziane wcześniejsze projekty tego typu. Zapraszamy do kontaktu. {English translation] Good morning! We are looking for a talented person from Wroclaw who would create a few minutes video, promoting a beauty salon. Previous projects of this type are welcome. We invite you to contact us.
Witam, Prowadzimy i potrzebujemy tlumaczenia nastepujacych stron z na do powstajacej Projekt do tlumaczenia: Prosze o wycene tekstow zalaczonych w powyzszych linkach. Dziekuje
Aktualnie poszukujemy Ghostwritera/Copywritera - autora artykułów na blogu. Nasz oczekiwania: 1/Bardzo dobra znajomość języka angielskiego - artykuły będą powstawać w języku angielskim 2/Proaktywność i dobra organizacja pracy własnej - poszukujemy osoby, która, która sama potrafi zorganizować swoją pracę (po ustaleniu tematu umawia się ze wskazaną osobą i przeprowadza wywiad (może być tel.) i przygotowuje tekst). Mile widziana znajomość/zainteresowanie branżą IT Istnieje możliwość pisania na zasadzie Ghostwritingu (bez nazwiska autora) lub podpisywania tekstów nazwiskiem autora. Zasady współpracy: 1/ Współpraca stała. Jeden lub dwa teksty w miesiącu (objętość do ustalenia wcześniej lub na bieżąco, w zależności od tematu). 2/ Temat...
Na każdy artykuł podam oddzielne tematy i keywordsy. Długość: 1500 words each.
...afraid of challenges and follow the trends. Logo look Minimalist, good looking both as a black logo on a white background, and also as a white logo on a colored background photo, referring to the character of the company: design architecture and bridges. Logo ought to be catchy and recognizable. Logo should refer to company name ARTMOST. ARTMOST translation in Polish consists of two parts: art - art, artistic most - bridge In English ARTMOST means to emphasize creative thinking....
Hello, I am looking for someone who will translate first chapter of a fantasy book from Polish into English. I need someone with experience with similar projects, fluent in both English and Polish. The book is full of black humor, funny situations and wordplay and it is very important to keep this style in English version. Final English translations should be fantastic to read, full of humor, understandable and engaging. Whole chapter is 6581 words (18 pages). I am enclosing few sentences from the book: "Wiedział, że Ci, na spotkanie którym biegną są elitą wśród ludzkich wojowników. Elitą szkoloną przez lata do walki z różnymi istotami zagrażającymi porządkowi ich królestwa. Podobnie jak reszta znudzony był już ...
poszukiwany dobry opis w języku angielskim lub polskim w pdf do LD3320 modułu rozpoznawania słów need datasheet in english language in pdf for LD3320 speech recognition module
Witam, Zgłosił się Pan do tego zlecenia : https://www.vn.freelancer.com/projects/Data-Entry-Excel/Crawling-parsing-webpage-with-captha.7096866/ Interesuje mnie to samo to znaczy wyciągnięcie z danych z ksiąg wieczystych. Proszę o info czy jest Pan w stanie podjąć się podobnego zlecenia. Pozdrawiam
translation from polish to croatish and from croatish to polish language
I need a translation. Tlumaczenie ang-pol szkolen video z kategorii przedsiebiorczej [efekt - napisy do wtopienia w video]. Dlugoterminowo - wstepnie nawet 200h
Szukam tłumacza z języka niemieckiego na język polski. Żadnych tłumaczeń automatycznych. Proszę o stawke za 2500 słów. Całość może być do 50000 słów.
Poszukuję osoby do tłumaczenia prostych tekstów (głównie maili, listy produktów/oferty) na język koreański oraz przeszukiwania stron koreańskich w poszukiwaniu określonych produktów/producentów. Tłumaczenia (szczególnie maili) najlepiej w ciągu 24 h. I am looking for someone to translate simple texts (mainly e-mails , productlists/offer) into Korean and also to research Korean websites in search of specific products / manufacturers. Translations (especially mails) preferably within 24 h.
Witam Proszę o wykonanie projektu dwustronnej ulotki A5 dla pizzerii (w przyszłości jako kolejne zlecenie możliwe poprawki na stronie internetowej). Projekt powinien być dostosowany do wydruku według danych z linku: Chętnych proszę o porfolio z przykładami poprzednich prac. Z góry dziękuję
Poszukuje profesjonalnej i doswiadczonej osoby do "oszlifowania" tlumaczenia z jezyka polskiego na niemiecki. Na projekt sklada sie siedem historii, okolo 42,000 slów. Historie sa ju? w jezykach polskim i niemieckim z tym ze oba byly tlumaczone z jezyka zródlowego - angielskiego. Celem doszlifowania jest by tekst niemiecki opieral sie na tekscie polskim, (polski jako baza) i byl jego niemal lustrzanym odbiciem, tzw. "word by word" za zachowaniem zasad gramatyki i sensu. Projekt musi byc wykonany na wysokim poziomie z uwzglednieniem wszystkich zasad pisownii tak by byl gotowy do druku. W zalaczniku znajduja sie fragmenty tekstów w celu blizszego zapoznania sie z projektem.
Translation for 18 minute audio in polish to be translated and written to english
(English translation in the attachment) Witam, poszukuję administratora mojego serwera VPS i mojej witryny internetowej. Używam: - serwera VPS Linux Debian w ovh + Apache + PHP - Wordpress (najnowsza wersja) jako edukacyjna membership site z płatnym abonamentem - motywu Genesis z motywem potomnym - ponad 50 wtyczek, z których najważniesze to WooCommerce, WP Super Cache, iThemes Security, JetPack, BackupBuddy - strona ma około kilkadziesiąt tysięcy wejść miesięcznie Chodzi o stałą administrację serwerem i stroną, opłacaną przeze mnie co miesiąc w stałej kwocie, oraz kilka dodatkowych rzeczy "na start", oczywiście, jak rozumiem, za dopłatą. Wymagam: - doświadczenia w administrowaniu serwerem i Wordpressem, popartego wskazaniem konkretnych prowa...
(English translation in the attachment) Witam, poszukuję administratora mojego serwera VPS i mojej witryny internetowej. Używam: - serwera VPS Linux Debian w ovh + Apache + PHP - Wordpress (najnowsza wersja) jako edukacyjna membership site z płatnym abonamentem - motywu Genesis z motywem potomnym - ponad 50 wtyczek, z których najważniesze to WooCommerce, WP Super Cache, iThemes Security, JetPack, BackupBuddy - strona ma około kilkadziesiąt tysięcy wejść miesięcznie Chodzi o stałą administrację serwerem i stroną, opłacaną przeze mnie co miesiąc w stałej kwocie, oraz kilka dodatkowych rzeczy "na start", oczywiście, jak rozumiem, za dopłatą. Wymagam: - doświadczenia w administrowaniu serwerem i Wordpressem, popartego wskazaniem konkretnych prowa...
Pozycjonowanie haseł w języku angielskim hurtowni odzieży, planującej ekspancję na rynki Europy Środkow-Wschodniej. Proponowane hasła, stock clothes, stock clothes wholesale, fashion wholesale, branded stock wholesale, Optymalizacja SEO dla wersji językowych: Rosyjskiej, Rumuńskiej, Bułgarskiej,
Dla naszego klienta, międzynarodowej firmy specjalizującej się w technologiach informacyjnych, poszukujemy osób będących rodzimymi użytkownikami języka polskiego, posiadającymi doświadczenie w lokalizowaniu tłumaczeń, w tym tekstów oprogramowania. Wobec wysokich wymagań klienta oczekujemy osób kreatywnych, o wysokiej świadomości językowej, mających lekkie p...ewentualnym zgłoszeniu Państwa przewidywanej stawki za godzinę oraz za 1000 słów; • projekt zakłada uczestnictwo aż 3 specjalistów, wyłanianych spośród wszystkich kandydatów w trakcie twórczego i wymagającego treningu rekrutacyjnego. Wszystkich zainteresowanych niniejszą ofertą prosimy o wysyłanie swoich CV, wraz z informacją o proponowanych stawkach za godzinę oraz za 1...
Sprawdzenie poprawności tłumaczenia menu restauracji w języku angielskim validation of restaurant menu pl_en translation
Witam, mam do tłumaczenia tego typu dokument jak w załączeniu. Czy może mi Pani podać koszt? Mamy 18 takich programów.
Poszukuję osób z doświadczeniem w sprawnym tłumaczeniu artykułów napisanych w języku polskim na język angielski. Mogą być to również studenci. Poszukuje osób do długoterminowej współpracy, również przy innych projektach: tematyka: samorozwój, psychologia, socjologia, filozofia, zen itd. Zadanie będzie polegało po prostu na "zgrabnym" przetłumaczeniu polskich tekstów w formacie .doc (około 30.000 słów) na język angielski. Za pierwsze "testowe" zlecenie proponuję 300 zł, do ewentualnej negocjacji. Tematyka tekstu będzie dotyczyła zarządzania czasem. Podczas pierwszego zlecenia sprawdzę kompetencje tłumacza - jeśli wszystko będzie OK, nawiążemy dłuższą współpracę. Sam bardzo dobrze znam ję...
any project u need .............................................................
Mam do przetłumaczenia jedną stronę dość gęsto napisanego tekstu w wordzie: ok. 500 słów, 3,5 tys. znaków bez spacji. Tematyka z zakresu IT i finansów. Wszystkie trudniejsze słowa (np. futures) przetłumaczone już są na angielski. Zależy mi na czasie (do wieczora wt.) i jakości.
Strona główna to single webpage ze statycznymi informacjami o aplikacji z podziałem na sekcje oraz podstronami z dynamiczną treścią wprowadzaną przez panel. Całość na razie w wersji polskiej i angielskiej, ale z możliwością dodania kolejnych języków. Na stronie głównej "Popup z prośbą o akceptacje cookies". Belka z przyciskami na górze nie powoduje scrollowania do sekcji jak teraz, tylko przejście do podstrony. Strona główna- sekcje: - Nagłówek z opisem i butttonami linkującymi do sklepów z aplikacjami mobilnymi, - Newsletter z polem umożliwiającym zapisanie się do newslettera i fajeczką z wyrażeniem zgody na otrzymywanie materiałów reklamowych, - About us z ikonkami linkującymi do mediów społecznościowych, -...
Prosilbym o wykonanie omawianego wczesniej Bloga. jak wspomnialem bedzie to blog po angielsku. Jako ze wspolpracuje z Kelvin White Driving School wszystkie tresci beda oparte na blogu Kelvin White ...
Witam. Piszę z polskiego internetowego biura tłumaczeń. Mam pilne tłumaczenie z polskiego na słowacki do jutra do godz. 12.00. Plik w załączeniu. Prosze o bardzo pilny że byc info@ albo @ Czy może Pani zrobić również tłumaczenie tego pliku na j. czeski
Witam. Piszę z polskiego internetowego biura tłumaczeń. Mam pilne tłumaczenie z polskiego na słowacki do jutra do godz. 12.00. Plik w załączeniu. Prosze o bardzo pilny że byc info@ albo @ Czy może Pani zrobić również tłumaczenie tego pliku na j. czeski
Tłumaczenie z j. polskiego na j. slowacki. Tylko dla native speakera sroda 05.11.2014 godz. 12.00 Translation from Polish into for slovak native speaker. The deadline is 05.11.2014 01.00PM
Tłumaczenie z j. polskiego na j. czeski. Tylko dla native speakera sroda 05.11.2014 godz. 12.00 Translation from Polish into for czech native speaker. The deadline is 05.11.2014 01.00PM
Zlecę skonfigurowanie poprawnego działania serwisu internetowego w oparciu o: Wordpress: 4.0 Woocommerce Version 2.2.7 WooCommerce Multilingual Version 3.3.4 WPML Multilingual CMS Version 3.1.8.2 WPML String Translation Version 1.9.7 Theme: Blaszok Ver. 2.0.5 W największej części udało się wreszcie skonfigurować wszystko poprawnie. Niestety ale WPML jest pełen błędów i na skrzyżowaniu tej wtyczki językowej i sklepu a czasami innych pluginów zdarzają się błędy, które trzeba poprawić. Serwis i poszczególne strony w tym strony sklepowe i koszyk działają poprawnie. Jest jeden zidentyfikowany błąd, który wykracza poza możliwość jego wyklikania i wymaga znajomości PHP oraz wiedzy programistycznej a możliwości aktualizacji wyczerpały się - wsz...
...przykład złote, srebrne, szare, czerwone elementy ale jeśli Twoja koncepcja będzie lepsza to wchodzimy w to. Całość musi być JASNA lub na kontrastowym tle. KSZTAŁT: Właściwie dowolny. Nawet nieregularny weźmiemy pod uwagę. TŁO: Na całej lub większości powierzchni, ma być ciekawe i nie jednokolorowe. Nie musi być jednak pstrokate. Odpowiemy na wszystkie pytania ze strony dachyswiata P L ENGLISH One of the biggest roofing companies in Poland is looking for a designer who can design a banner will not only be the start of reshaping the face of the company but also it can be the start of a partnership. The design must have a possibility of rescaling without changing any proportions. This specific design will be used as a signage of our cars and equipment. We have a wid...
...przykład złote, srebrne, szare, czerwone elementy ale jeśli Twoja koncepcja będzie lepsza to wchodzimy w to. Całość musi być JASNA lub na kontrastowym tle. KSZTAŁT: Właściwie dowolny. Nawet nieregularny weźmiemy pod uwagę. TŁO: Na całej lub większości powierzchni, ma być ciekawe i nie jednokolorowe. Nie musi być jednak pstrokate. Odpowiemy na wszystkie pytania ze strony dachyswiata P L ENGLISH One of the biggest roofing companies in Poland is looking for a designer who can design a banner will not only be the start of reshaping the face of the company but also it can be the start of a partnership. The design must have a possibility of rescaling without changing any proportions. This specific design will be used as a signage of our cars and equipment. We have a wid...