Roman pashto to english translationprojekty
Witam, Szukam copywritera, który zrobi Scenariusz dla filmiku na Youtube w języku polskim. Tematy: "Jak szukać klientów grafiku komputerowemu?" "Zalety i wady pracy jako grafik komputerowy" Ilość stron jest 3. Czcionka: Times New Roman. Rozmiar: 12 pt. Musi być około 8000 znaków. *Dodatkowo mam te scenariusze w języku rosyjskim. Gdyby na stronie był tłumacz (osoba tylko z Polski), proszę o wiadomość. * Proszę o podanie stawki za 1 scenariusz Pozdrawiam Katia
Cześć, Szukam osoby która postawiła by mi sklep na Potrzebny do tego jest strapi oraz next js albo inny język który byłby kompatybilny. Obecny sklep był napisany w PHP, ale niestety się wysypał cały i kod jest na tyle stary, że nikt się nie chce podjąć naprawy dlatego szukam osoby która chciałby postawić mi sklep na nowo, czy znalazł byś czas ? Sklep od razu Ci pokaże - odpowiednik Shopify
Główne zadanie (na start): Wstępne zadanie polega na budowaniu bazy danych i nawiązaniu kontaktu mailowego (j. ang) z firmami z kategorii: Wellness / Suplementy / Fitness / Technologia / Spa and Health i inne na rynku międzynarodowym(US,UK,CA) Dodatkowo: - Śledzenie i rozpoznawanie nowoczesnych trendów sprzedaży na platformach Amazon itp. - Utrzymywanie relacji z firmami oraz przekierowywanie do dalszych projektów - Działania internetowe B2C i B2B: mailingi (MailChimp), social media, tworzenie contentu Wymagamy: - Bardzo dobry (upper-intermediate, advanced) język angielski (sprawdzamy) Dodatkowe Info: - Wynagrodzenie: Stawka + System Akordowy(wynikowy) - Mile widziany status student. - Praca zdalna, w domu, dowolnych godzinach. - Możliwość rozwoju or...
Proszę, Zarejestruj się lub Zaloguj, żeby zobaczyć szczegóły.
I need ebook in English about NFT (non-fungible tokens) targeted at artists. Chapters proposal: * What are NFT * Why artists should be interested in NFT * NFT use-cases for artists * Examples of artists and art using NFT * Instructions on how to emit your first NFT I need 200-250 pages.
Skończę Twój projekt. Zrealizuję Twój projekt w dzień iw nocy.
Witaj Workers9 Translation, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
Witaj Benni Translation Service, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
Szukamy tłumacza biegłego w tłumaczeniu tekstów z języka polskiego na amerykański angielski (preferowany poziom native w obu językach) do przetłumaczenia serii tekstów o tematyce start-uopwej.
Chodzi o dogranie glosu/narracji do filmiku (30 sekund), ktory tlumaczy zasady dzialania portalu konsultingowego dla lekarzy. Nagranie odbyloby sie w profesjonalnym studio we wroclawiu.
Witam. Szukam programisty bieglego w React.Js, Node.Js, Mongodb, Redis, Docker+kubernetes do stalej wspolpracy przy rozwoju serwisu spolecznosciowego.
Witaj Roman S., Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
Dzień dobry, potrzebuję wsparcia przy zrobieniu tutoriala budowania aplikacji w QuickApp Huawei przy pomocy środowiska javascript. Mam wskazówki jak to powinno być zrobione ale niestety nie jestem w stanie samemu tego dokonać i potem opisać jak trzeba postąpić. sprawa dość pilna na dziś - przyszły tydzień.
Fluency in Polish and English language required. Jestem zainteresowany skorzystaniem z usług content writera dla strony www po polsku i angielsku (business english, poziom zaawansowanie min. B2, najlepiej C1 - C2). Strona będzie składała się z około 10-12 sekcji dotyczących zakresu usług IT oferowaną przez firmę, każda z ww. sekcji potrzebuję napisanie z 2 zdań informacyjnych o niej (np. Big Data czy AI). Ponadto krótki opis firmy (3-4 zdania), oczywiście szczegóły podam przez wiadomość.
Witam, potrzebuje Solvera do Sudoku w c#. Robił Pan dla mojego kolegi , tylko ja bym potrzebował aby się różnił od jego i zeby używał Tablicy lub listy z góry zdefinowanej zebym mogl sobie podmieniac wartosci bez uzycia console.readline. Proszę o wycene oraz o kontkat. Pozdrawiam
Dzień dobry, czy jest Pan zainteresowany projektem w laravel? :)
Witam, potrzebuje krótkiego filmu promocyjnego na Facebook w formie "pokazu slajdów" z kilkoma efektami - prosta konstrukcja.
Mam oprogramowanie, które musi zostać przetłumaczone na język polski. Tekst oprogramowania jest dostępny w pliku JSON. Liczba słów w pliku wynosi około 13000.
Szukamy tłumacza transkryptów i SRT z języka angielskiego na język polski. Nasz material zkłada się z filmów, transkryptów i SRT w języku angielskim. Poszukujemy ...jednej godziny filmu do 20 godzin. Jeśli jesteś zainteresowany, mamy dla Ciebie przykładową stronę do przetłumaczenia. We are looking for a translator of transcripts and SRT from English into Polish. Our material consists of films, transcripts and SRT in English. We are looking for a long-term translator for a long-term project with sufficient time and enthusiasm. Our topics: quantum physisc, law of attraction, healing, conscioussness, brain body connection, the secret, personal development. The material we have consists of from one hour of film to 20 hours. If you are interested we h...
Witam, Poszukuje osoby z bardzo dobrym angielskim pisanym do tłumaczenia moich tekstów reklamowych na język angielski. W wiekszosci beda to teksty reklam (200-500 slow) Co jakis czas również artykuły (1000-2000 slow) Szukam kogoś kreatywnego, nie tylko zdby tłumaczył ząb w ząb to co mu wyśle ale również szukał ciekawych zamienników i zwrotów które np lepiej jest użyć w danym przypadku. Prosze podać swoją cene za 1000 slow. Od tego zaczniemy. P.S. Prosze pisać do mnie na Ty! Pozdrawiam Krzysiek
Witaj użytkowniku Ryszard Roman R., zauważyłem Twój profil i chce Ci zaoferować swój projekt. Możemy omówić szczegóły przez ść, rozwijam projekt komercyjny edu dla dzieci oparty o Minecraft. Szukam programistów, którzy mają doświadczenie w skyptach i modach na serwerach MC. Czy byłbyś zainteresowany rozmową o takim projekcie? Możemy zdzwonić się - mój nr 602640486
Zlecę przetłumaczenie artykułu specjalistycznego (jubilerstwo) na angielski, ok. 6000 znaków
Hej, Mialbys ochote zaczac ze mna wspolprace nad tworzeniem filmikuw na youtube? Krotko mowiac: ja nagrywam a ty edytujesz i filmik ląduje na youtube. Tematyka filmikow to DIY/ masterkowanie. Jesli jestes zainteresowany podaj swoje detale i sie bedziemy dogadywac Dzieki Kuba
...szczególności programistów. Naukowcy większość zadań będą mogli wykonywać zdalnie, pozostałe osoby głównie stacjonarnie w biurze w Łodzi. Poszukiwany jest także mentor z tytułem profesora lub z habilitacją. Jeżeli któreś z poniższych zagadnień nie jest Ci obce i masz doświadczenie w jego implementacji zapraszamy do kontaktu na @ Zagadnienia: - ASR - TTS - NLP - NLU - Machine Translation - Chatbot - Systemy dialogowe - Uczenie maszynowe - Blokchain Harmonogram działań jest następujący: - do 20 kwietnia mamy czas na doszlifowanie wniosku - na początku lipca lub pod koniec czerwca powinno odbyć się spotkanie panelowe w siedzibie NCBIR gdzie projekt zostanie zaprezentowany. - start projektu przewiduje się na październik W przypadku zainteresowania ni...
I need a translation. Potrzebne Tłumaczenie z języka polskiego na angielski. Wymagana znajomość języka angielskiego technicznego. Krótki czas realizacji.
Potrzebny fotograf do zrobienia zdjęć ślubnych, kameralna uroczystość w Urzędzie Stanu Cywilnego w poznańskiej Wadze, a później obiad weselny w restauracji. Termin 10 Listopada. Proszę o oferty z cenami, i jeśli to możliwe wgląd do tymczasowego portfolio. [English translation] A photographer is needed to take pictures of weddings, an intimate ceremony at the Civil Registry Office in Poznań Waga, and later a wedding dinner at a restaurant. The deadline is 10 November. I am asking for offers with prices, and if possible, an insight into the temporary portfolio.
Dzień dobry! Szukamy zdolnej osoby z Wrocławia, która stworzyłaby kilkuminutowe wideo, promujące salon kosmetyczny. Mile widziane wcześniejsze projekty tego typu. Zapraszamy do kontaktu. {English translation] Good morning! We are looking for a talented person from Wroclaw who would create a few minutes video, promoting a beauty salon. Previous projects of this type are welcome. We invite you to contact us.
Proszę, Zarejestruj się lub Zaloguj, żeby zobaczyć szczegóły.
Potrzebuję kogoś, kto w Wordzie lub Excelu (lub dowolnym innym popularnym programie) zrobi graficzne duplikaty czterech wykresów i dwóch schematów (2 histogramy, 2 wykresy pudełkowe i 2 schematy typu drzewko) - dane nie muszą być identyczne, ale graficznie musi to wyglądać maksymalnie podobnie - literalnie chodzi o skalkowanie tego, jak to wszystko wygląda (wygląda, a nie jakie dane są w tych wykresach zawarte), w jednej szacie graficznej, potrzebuję tego na przedwczoraj. Kolorystyka czarnobiała, maksymalnie uproszczony wygląd, czcionka Times New Roman
Witam, Prowadzimy i potrzebujemy tlumaczenia nastepujacych stron z na do powstajacej Projekt do tlumaczenia: Prosze o wycene tekstow zalaczonych w powyzszych linkach. Dziekuje
Aktualnie poszukujemy Ghostwritera/Copywritera - autora artykułów na blogu. Nasz oczekiwania: 1/Bardzo dobra znajomość języka angielskiego - artykuły będą powstawać w języku angielskim 2/Proaktywność i dobra organizacja pracy własnej - poszukujemy osoby, która, która sama potrafi zorganizować swoją pracę (po ustaleniu tematu umawia się ze wskazaną osobą i przeprowadza wywiad (może być tel.) i przygotowuje tekst). Mile widziana znajomość/zainteresowanie branżą IT Istnieje możliwość pisania na zasadzie Ghostwritingu (bez nazwiska autora) lub podpisywania tekstów nazwiskiem autora. Zasady współpracy: 1/ Współpraca stała. Jeden lub dwa teksty w miesiącu (objętość do ustalenia wcześniej lub na bieżąco, w zależności od tematu). 2/ Temat...
Na każdy artykuł podam oddzielne tematy i keywordsy. Długość: 1500 words each.
Witaj linaxjkee, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie. Lider w produkcji nowoczesnych systemów do zarządzania ryzykiem i obsługi internetowych zakładów sportowych poszukuje doświadczonych specjalistów do pracy w charakterze Senior Python Developer. Oferujemy bardzo urozmaiconą i pełną wyzwań prace z użyciem najnowszych technologii zdecydowanie nastawioną na produkcję nowych rozwiązań dla dużych klientów na rynku EU i polskim. Opis stanowiska: - Projektowanie i programowanie rozwiązań backendowych dla platformy transakcyjnej i do zarządzania ryzykiem - Optymalizacja przetwarzania danych pochodzących od zewnętrznych dostawców - Prac...
czy podjalby sie pan napisania programu i wyceny na bazie starego programum tznm jest mwzorm ale mtam wersja mjest niedospasowana mi tzreba ja bardziej zautomatyzowac -pochodze ze szczecian ale mieszkam 150 km na wsi teraz. seweryn
Zlecę napisanie 6 tekstów/artykułów finansowych na następujące tematy: 1. finansowanie mikroprzedsiębiorstw, 2. rodzaje faktoringu, 3. korzyści i za...tekstów/artykułów finansowych na następujące tematy: 1. finansowanie mikroprzedsiębiorstw, 2. rodzaje faktoringu, 3. korzyści i zalety faktoringu, 4. porównania kosztów i innych cech faktoringu i alternatyw, 5. dwa przykłady wykorzystania faktoringu w praktyce, 6. porównanie faktoringu online z faktoringiem klasycznym. Każdy z 6 artykułów powinien zawierać po 500 słów (3600 znaków na a4 dla Times New Roman 12, pojedynczy odstęp) oraz wszytskie teksty powinny zawierać załączone w szczegółowym opisie słowa i frazy kluczowe (oraz możliwe ich odmiany)...
...podkreślenie kreatywnego myślenia. Company profile The company closely related with architecture aims to develop a profile for bridges design in the future. The company creates a young team, creative people who are not afraid of challenges and follow the trends. Logo look Minimalist, good looking both as a black logo on a white background, and also as a white logo on a colored background photo, referring to the character of the company: design architecture and bridges. Logo ought to be catchy and recognizable. Logo should refer to company name ARTMOST. ARTMOST translation in Polish consists of two parts: art - art, artistic most - bridge In English ARTMOST means to emphasize creative thinking....
Hello, I am looking for someone who will translate first chapter of a fantasy book from Polish into English. I need someone with experience with similar projects, fluent in both English and Polish. The book is full of black humor, funny situations and wordplay and it is very important to keep this style in English version. Final English translations should be fantastic to read, full of humor, understandable and engaging. Whole chapter is 6581 words (18 pages). I am enclosing few sentences from the book: "Wiedział, że Ci, na spotkanie którym biegną są elitą wśród ludzkich wojowników. Elitą szkoloną przez lata do walki z różnymi istotami zagrażającymi porządkowi ich królestwa. Podobnie jak reszta znu...
Proszę, Zarejestruj się lub Zaloguj, żeby zobaczyć szczegóły.
Pisanie artykułów o tematyce dziecięcej z lokowaniem produktów dostępnych w naszym sklepie internetowym. Artykuły na średnio max. 3/4 strony A4 (interlinia 1, czcionka times new roman rozm. 11). Wymagana bardzo dobra znajomość języka polskiego i doświadczenie w pisaniu artykułów. Mile widziane doświadczenie w pisaniu artykułów pod pozycjonowanie stron internetowych.
poszukiwany dobry opis w języku angielskim lub polskim w pdf do LD3320 modułu rozpoznawania słów need datasheet in english language in pdf for LD3320 speech recognition module
translation from polish to croatish and from croatish to polish language
Poszukuję osoby, która napisałaby dla mnie dwie, 10-stronicowe (A4, Times New Roman, rozmiar 12) prace. Każda z prac musi być napisana w sposób przystępny, bez zbędnego zagłębiania się w szczegóły, jednak odpowiadający standardom akademickim. Tematyka prac zawiera się w analizie rodzimego systemu służby zdrowia oraz systemu ubezpieczeń. Prace muszą być efektem samodzielnej pracy zleceniobiorcy; elementy plagiatu są niedopuszczalne. Zachęcam jednak do skorzystania z licznych dostępnych źródeł internetowych o tej tematyce, przy czym proszę o dostarczenie listy tych użytych źródeł. Zaznaczam, że wypracowania nie będą wykorzystywane komercyjnie, a ich potrzeba wynika jedynie z osobistych wymagań. Podczas wykonywania zlecenia wymagam kontaktu ze...
I need a translation. Tlumaczenie ang-pol szkolen video z kategorii przedsiebiorczej [efekt - napisy do wtopienia w video]. Dlugoterminowo - wstepnie nawet 200h
Szukam tłumacza z języka niemieckiego na język polski. Żadnych tłumaczeń automatycznych. Proszę o stawke za 2500 słów. Całość może być do 50000 słów.
Poszukuję osoby do tłumaczenia prostych tekstów (głównie maili, listy produktów/oferty) na język koreański oraz przeszukiwania stron koreańskich w poszukiwaniu określonych produktów/producentów. Tłumaczenia (szczególnie maili) najlepiej w ciągu 24 h. I am looking for someone to translate simple texts (mainly e-mails , productlists/offer) into Korean and also to research Korean websites in search of specific products / manufacturers. Translations (especially mails) preferably within 24 h.
...UTF-8 Szerokość: 600-650px -Treść zamknięta w <table> i wycentowana -Wszytskie przyciski „call to action” muszą mieć zakodowane hiperłącza -Większość tekstu zwykłego powinno być w formie tekstów zamiast w grafikach (zwiększa to prawdopodobieństwo odczytania maila w przypadku blokowania obrazków). Pełna specyfikacja: Kodowanie w standardzie UTF-8 Szablon musi mieć formę tabelaryczną sformatowaną za pomocą stylów CSS. Szerokość maila, którą rekomendujemy to ok. 600 px. Zazwyczaj, możemy polecić przedział pomiędzy 600 a 650 pikseli. Większe kreacje u użytkowników, którzy korzystają z ekranów o mniejszej rozdzielczości, mogą wymagać przewijania w poziomie, a jak wiadomo jest to nie...
...Kodowanie: UTF-8 Szerokość: 600-650px -Treść zamknięta w <table> i wycentowana -Wszytskie przyciski „call to action” muszą mieć zakodowane hiperłącza -Większość tekstu zwykłego powinno być w formie tekstów zamiast w grafikach (zwiększa to prawdopodobieństwo odczytania maila w przypadku blokowania obrazków). Pełna specyfikacja: Kodowanie w standardzie UTF-8 Szablon musi mieć formę tabelaryczną sformatowaną za pomocą stylów CSS. Szerokość maila, którą rekomendujemy to ok. 600 px. Zazwyczaj, możemy polecić przedział pomiędzy 600 a 650 pikseli. Większe kreacje u użytkowników, którzy korzystają z ekranów o mniejszej rozdzielczości, mogą wymagać przewijania w poziomie, a jak wiadomo jest to ...
Zlecę napisanie wysokiej jakości ebooka na temat wystroju wnętrz w stylu shabby chic. Ilość stron: 20+ czcionka: times new roman 12 interlinia: 1
Poszukuje profesjonalnej i doswiadczonej osoby do "oszlifowania" tlumaczenia z jezyka polskiego na niemiecki. Na projekt sklada sie siedem historii, okolo 42,000 slów. Historie sa ju? w jezykach polskim i niemieckim z tym ze oba byly tlumaczone z jezyka zródlowego - angielskiego. Celem doszlifowania jest by tekst niemiecki opieral sie na tekscie polskim, (polski jako baza) i byl jego niemal lustrzanym odbiciem, tzw. "word by word" za zachowaniem zasad gramatyki i sensu. Projekt musi byc wykonany na wysokim poziomie z uwzglednieniem wszystkich zasad pisownii tak by byl gotowy do druku. W zalaczniku znajduja sie fragmenty tekstów w celu blizszego zapoznania sie z projektem.
Translation for 18 minute audio in polish to be translated and written to english