Speak german translationprojekty
...komunikatywna znajomość angielskiego, ewentualnie niemieckiego. Projekt w toku, praca do podjęcia natychmiast w trybie hybrydowym (maszyna znajduje się w Niemczech). Sugerowana umowa b2b. As-built update of electrical documentation of the existing automatic production line. Includes also small re-design decisions to be implemented. Diagrams available in E-Plan only. Expected Polish or English or German in daily communication. Project already running so the task to be picked up instantly, working in hybrid mode between the line location (in Germany) and home office. Expected B2B contract....
Potrzebuje wsparcia w prowadzeniu kampani Ads. Polish Speak Olny
Zlecę tłumaczenie opisów z na j.niemiecki. Stała współpraca, umowa o dzieło. Rozliczenia miesięczne. Proszę o podanie stawki na 1000 znaków bez spacji. I will have the descriptions translated from Polish into German. Permanent cooperation, contract for specific work. Monthly settlements. Please enter the rate for 1000 characters without spaces.
Skończę Twój projekt. Zrealizuję Twój projekt w dzień iw nocy.
WordPress poszukiwane wsparcie z biezacymi aktualizacjami ok. 20h/miesiac. Na poczatek pomoc w rozwiazaniu problemow z template, update modulow, dodanie nowych opcji, po „naprawach” wspolpraca biezaca, kilka h w tygodniu. [Ideally, candidates would speak English. The web site in question is for Polski Związek Baseballu i Softballu: ]
Witaj Workers9 Translation, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
Witaj Benni Translation Service, Twój profil przyciągnął moją uwagę, w związku z czym mam przyjemność zaoferować Ci mój projekt. Przedyskutujmy wszelkie szczegóły na czacie.
[ENG] I need an anticheat created for, “FiveM”. Something that works along like this: , Please message me so we can speak more about this. If you have any further questions please do not hesitate to message me. [PL] Potrzebuję anticheatu stworzonego dla „FiveM”. Coś, co działa w ten sposób: , Prześlij mi wiadomość, abyśmy mogli porozmawiać o tym więcej. Jeśli masz dodatkowe pytania, napisz do mnie.
Szukam osób do rozkręcenia forum dyskusyjnego o tematyce CS, minecraft, komunkatory typu discord, team speak. Konieczne w języku polskim. Przedmiotem zlecenia jest założenie na forum 30 tematów i napisanie wartościowych 100 postów.
Mam oprogramowanie, które musi zostać przetłumaczone na język polski. Tekst oprogramowania jest dostępny w pliku JSON. Liczba słów w pliku wynosi około 13000.
Witam, Poszukuje osoby z bardzo dobrym angielskim pisanym do tłumaczenia moich tekstów reklamowych na język angielski. W wiekszosci beda to teksty reklam (200-500 slow) Co jakis czas również artykuły (1000-2000 slow) Szukam kogoś kreatywnego, nie tylko zdby tłumaczył ząb w ząb to co mu wyśle ale również szukał ciekawych zamienników i zwrotów które np lepiej jest użyć w danym przypadku. Prosze podać swoją cene za 1000 slow. Od tego zaczniemy. P.S. Prosze pisać do mnie na Ty! Pozdrawiam Krzysiek
...szczególności programistów. Naukowcy większość zadań będą mogli wykonywać zdalnie, pozostałe osoby głównie stacjonarnie w biurze w Łodzi. Poszukiwany jest także mentor z tytułem profesora lub z habilitacją. Jeżeli któreś z poniższych zagadnień nie jest Ci obce i masz doświadczenie w jego implementacji zapraszamy do kontaktu na @ Zagadnienia: - ASR - TTS - NLP - NLU - Machine Translation - Chatbot - Systemy dialogowe - Uczenie maszynowe - Blokchain Harmonogram działań jest następujący: - do 20 kwietnia mamy czas na doszlifowanie wniosku - na początku lipca lub pod koniec czerwca powinno odbyć się spotkanie panelowe w siedzibie NCBIR gdzie projekt zostanie zaprezentowany. - start projektu przewiduje się na październik W przypadku zainteresowania ni...
I need a translation. Potrzebne Tłumaczenie z języka polskiego na angielski. Wymagana znajomość języka angielskiego technicznego. Krótki czas realizacji.
Potrzebny fotograf do zrobienia zdjęć ślubnych, kameralna uroczystość w Urzędzie Stanu Cywilnego w poznańskiej Wadze, a później obiad weselny w restauracji. Termin 10 Listopada. Proszę o oferty z cenami, i jeśli to możliwe wgląd do tymczasowego portfolio. [English translation] A photographer is needed to take pictures of weddings, an intimate ceremony at the Civil Registry Office in Poznań Waga, and later a wedding dinner at a restaurant. The deadline is 10 November. I am asking for offers with prices, and if possible, an insight into the temporary portfolio.
Dzień dobry! Szukamy zdolnej osoby z Wrocławia, która stworzyłaby kilkuminutowe wideo, promujące salon kosmetyczny. Mile widziane wcześniejsze projekty tego typu. Zapraszamy do kontaktu. {English translation] Good morning! We are looking for a talented person from Wroclaw who would create a few minutes video, promoting a beauty salon. Previous projects of this type are welcome. We invite you to contact us.
1. Strona internetowa wykonana w 2007 roku potrzebuje odświeżenia- chodzi głównie o nadanie jej nowoczesnego wyglądu oraz napisanie jej w RWD. 2. Strona główna jest już gotowa w 80-ciu procentach, trzeba więc dokończyć proste podstrony (około 50). Skłaniam się do wykonania strony w Wordpressie (kupiliśmy typowo wordpr...oczekiwałbym, wprowadzenia zaleceń optymalizacyjnych pod SEO, . 4. Projekt stosunkowo pilny- 3 tygodnie na realizację. Oczekuję, że wybrana osoba będzie się ze mną precyzyjnie i systematycznie komunikować oraz będzie w stanie poświęcić projektowi czas i energię. Dbałość o szczegół oraz odrobina wrażliwości graficznej/estetycznej- mile widziane. We`re looking for Polish web designers only, so if you don`t speak this language perfectly please do ...
Witam, Prowadzimy i potrzebujemy tlumaczenia nastepujacych stron z na do powstajacej Projekt do tlumaczenia: Prosze o wycene tekstow zalaczonych w powyzszych linkach. Dziekuje
Zakres funkcji skryptu PHP: - rejestracja, logowanie itp. zamówienie usługi, płatności internetowe. formularz kontaktowy, Oferta tylko dla freelancerów z Polski i posługujących się j. Polskim. -- Offer only for freelancers from Poland and those who speak Polish.
Na każdy artykuł podam oddzielne tematy i keywordsy. Długość: 1500 words each.
...young team, creative people who are not afraid of challenges and follow the trends. Logo look Minimalist, good looking both as a black logo on a white background, and also as a white logo on a colored background photo, referring to the character of the company: design architecture and bridges. Logo ought to be catchy and recognizable. Logo should refer to company name ARTMOST. ARTMOST translation in Polish consists of two parts: art - art, artistic most - bridge In English ARTMOST means to emphasize creative thinking....
Zlecę opiekę nad sklepem na porównywarce Ceneo. Najlepiej osobie z doświadczeniem. Sklep nie ma najniższych cen natomiast jest liderem w swojej branży. Zakres opieki powinien obejmować: - dobrą prezentację produktu w kategoriach i poprawne matchowanie, uporządkowanie produktów w celu maksymalnej ich ekspozycji, - promowanie produktów z potencjałem w sezon...uporządkowanie produktów w celu maksymalnej ich ekspozycji, - promowanie produktów z potencjałem w sezonach sprzedażowych z wykorzystaniem narzędzi ceneo lub narzędzi zew., - bieżącą analizę i monitoring cen, cen konkurencji, dynamika popularności produtków - dbanie o przyrost opinii sklepu i produktów Proszę tylko o poważne oferty, osoby które są w stanie poświecić na to wię...
translation from polish to croatish and from croatish to polish language
Witam, Poszukuję kogoś kto stworzy szablon sklepu internetowego w oparciu o Magento (1.9x lub 2x). O sklepie: - sklep z biżuterią - ruch jest mały/średni - stawiamy na wyjątkowy user experience, kobieta ma się tu czuć jak w domu - dobre wzorce: westwing pl, tiffany com Cena nie zawiera: - wdrożenie (osobne ...szablon sklepu internetowego w oparciu o Magento (1.9x lub 2x). O sklepie: - sklep z biżuterią - ruch jest mały/średni - stawiamy na wyjątkowy user experience, kobieta ma się tu czuć jak w domu - dobre wzorce: westwing pl, tiffany com Cena nie zawiera: - wdrożenie (osobne ogłoszenie) Wymagania odnośnie wykonawcy: - minimum 5 zaprojektowanych sklepów Magento - does not have to speak Polish Zastrzegam sobie prawo niewybierania wyko...
Witam, Poszukuję kogoś kto wdroży sklep internetowy w oparciu o Magento (1.9x lub 2x). Zlecenie zawiera: - bazowe funkcjonalności Magento - integracje z kurierami - integracja z allegro - integracje płatności - integracja z porównywarkami - integracja z FB Cena nie zawiera: - szablon Magento (osobne ogło...integracje z kurierami - integracja z allegro - integracje płatności - integracja z porównywarkami - integracja z FB Cena nie zawiera: - szablon Magento (osobne ogłoszenie) - hosting (mile widziane osobne wyceny) - SEO (mile widziane osobne wyceny) - administracja (mile widziane osobne wyceny) Wymagania odnośnie wykonawcy: - minimum 3 wdrożenia sklepów Magento - does not have to speak Polish Zastrzegam sobie prawo ...
I need a translation. Tlumaczenie ang-pol szkolen video z kategorii przedsiebiorczej [efekt - napisy do wtopienia w video]. Dlugoterminowo - wstepnie nawet 200h
Poszukujemy osób do współpracy na projektach programowania przemysłowego realizowanych przez naszą Firmę Konieczna jest znajomość programowania sterowników jednej lub kilku z poniższych Firm: 1. SIEMENS 2. Mitsubishi 3. Allen-Bradley 4. Moeller 5. Omron 6. ABB 7. AEG 8....długookresową współpracę na interesujących projektach. We are looking for people to cooperate on projects of industrial programming realized by our Company The knowledge of PLC programming of one or several of the following companies is necessary: 1. SIEMENS 2. Mitsubishi 3. Allen-Bradley 4. Moeller 5. Omron 6. ABB 7. AEG 8. Schneider Modicon TSX 9. Rockwell Communicative knowledge of German and / or English necessary We provide long-term coop...
Szukam tłumacza z języka niemieckiego na język polski. Żadnych tłumaczeń automatycznych. Proszę o stawke za 2500 słów. Całość może być do 50000 słów.
Poszukuję osoby do tłumaczenia prostych tekstów (głównie maili, listy produktów/oferty) na język koreański oraz przeszukiwania stron koreańskich w poszukiwaniu określonych produktów/producentów. Tłumaczenia (szczególnie maili) najlepiej w ciągu 24 h. I am looking for someone to translate simple texts (mainly e-mails , productlists/offer) into Korean and also to research Korean websites in search of specific products / manufacturers. Translations (especially mails) preferably within 24 h.
Poszukuje profesjonalnej i doswiadczonej osoby do "oszlifowania" tlumaczenia z jezyka polskiego na niemiecki. Na projekt sklada sie siedem historii, okolo 42,000 slów. Historie sa ju? w jezykach polskim i niemieckim z tym ze oba byly tlumaczone z jezyka zródlowego - angielskiego. Celem doszlifowania jest by tekst niemiecki opieral sie na tekscie polskim, (polski jako baza) i byl jego niemal lustrzanym odbiciem, tzw. "word by word" za zachowaniem zasad gramatyki i sensu. Projekt musi byc wykonany na wysokim poziomie z uwzglednieniem wszystkich zasad pisownii tak by byl gotowy do druku. W zalaczniku znajduja sie fragmenty tekstów w celu blizszego zapoznania sie z projektem.
Translation for 18 minute audio in polish to be translated and written to english
(English translation in the attachment) Witam, poszukuję administratora mojego serwera VPS i mojej witryny internetowej. Używam: - serwera VPS Linux Debian w ovh + Apache + PHP - Wordpress (najnowsza wersja) jako edukacyjna membership site z płatnym abonamentem - motywu Genesis z motywem potomnym - ponad 50 wtyczek, z których najważniesze to WooCommerce, WP Super Cache, iThemes Security, JetPack, BackupBuddy - strona ma około kilkadziesiąt tysięcy wejść miesięcznie Chodzi o stałą administrację serwerem i stroną, opłacaną przeze mnie co miesiąc w stałej kwocie, oraz kilka dodatkowych rzeczy "na start", oczywiście, jak rozumiem, za dopłatą. Wymagam: - doświadczenia w administrowaniu serwerem i Wordpressem, popartego wskazaniem konkretnych prowadzonych...
(English translation in the attachment) Witam, poszukuję administratora mojego serwera VPS i mojej witryny internetowej. Używam: - serwera VPS Linux Debian w ovh + Apache + PHP - Wordpress (najnowsza wersja) jako edukacyjna membership site z płatnym abonamentem - motywu Genesis z motywem potomnym - ponad 50 wtyczek, z których najważniesze to WooCommerce, WP Super Cache, iThemes Security, JetPack, BackupBuddy - strona ma około kilkadziesiąt tysięcy wejść miesięcznie Chodzi o stałą administrację serwerem i stroną, opłacaną przeze mnie co miesiąc w stałej kwocie, oraz kilka dodatkowych rzeczy "na start", oczywiście, jak rozumiem, za dopłatą. Wymagam: - doświadczenia w administrowaniu serwerem i Wordpressem, popartego wskazaniem konkretnych prowadzonych...
Dla naszego klienta, międzynarodowej firmy specjalizującej się w technologiach informacyjnych, poszukujemy osób będących rodzimymi użytkownikami języka polskiego, posiadającymi doświadczenie w lokalizowaniu tłumaczeń, w tym tekstów oprogramowania. Wobec wysokich wymagań klienta oczekujemy osób kreatywnych, o wysokiej świadomości językowej, mających lekkie p...ewentualnym zgłoszeniu Państwa przewidywanej stawki za godzinę oraz za 1000 słów; • projekt zakłada uczestnictwo aż 3 specjalistów, wyłanianych spośród wszystkich kandydatów w trakcie twórczego i wymagającego treningu rekrutacyjnego. Wszystkich zainteresowanych niniejszą ofertą prosimy o wysyłanie swoich CV, wraz z informacją o proponowanych stawkach za godzinę oraz za 1...
Sprawdzenie poprawności tłumaczenia menu restauracji w języku angielskim validation of restaurant menu pl_en translation
Witam, mam do tłumaczenia tego typu dokument jak w załączeniu. Czy może mi Pani podać koszt? Mamy 18 takich programów.
To build a website from scratch. Site in English / German / Arabic. Home is to operate on the principle of operation of the booking. More details via email. Do zbudowania strona internetowa od podstaw. Strona w języku angielskim/niemieckim/ arabskim. Strona ma działać na zasadzie funkcjonowania bookingu. Więcej szczegółów drogą mailową. Um eine Website von Grund auf neu zu bauen. Website in Deutsch / Englisch / Arabisch. Website soll auf dem Prinzip der Betrieb von bedienen. Mehr Details per E-Mail.
any project u need .............................................................
Witam. Piszę z polskiego internetowego biura tłumaczeń. Mam pilne tłumaczenie z polskiego na słowacki do jutra do godz. 12.00. Plik w załączeniu. Prosze o bardzo pilny że byc info@ albo @ Czy może Pani zrobić również tłumaczenie tego pliku na j. czeski
Witam. Piszę z polskiego internetowego biura tłumaczeń. Mam pilne tłumaczenie z polskiego na słowacki do jutra do godz. 12.00. Plik w załączeniu. Prosze o bardzo pilny że byc info@ albo @ Czy może Pani zrobić również tłumaczenie tego pliku na j. czeski
Tłumaczenie z j. polskiego na j. slowacki. Tylko dla native speakera sroda 05.11.2014 godz. 12.00 Translation from Polish into for slovak native speaker. The deadline is 05.11.2014 01.00PM
Tłumaczenie z j. polskiego na j. czeski. Tylko dla native speakera sroda 05.11.2014 godz. 12.00 Translation from Polish into for czech native speaker. The deadline is 05.11.2014 01.00PM
Zlecę skonfigurowanie poprawnego działania serwisu internetowego w oparciu o: Wordpress: 4.0 Woocommerce Version 2.2.7 WooCommerce Multilingual Version 3.3.4 WPML Multilingual CMS Version 3.1.8.2 WPML String Translation Version 1.9.7 Theme: Blaszok Ver. 2.0.5 W największej części udało się wreszcie skonfigurować wszystko poprawnie. Niestety ale WPML jest pełen błędów i na skrzyżowaniu tej wtyczki językowej i sklepu a czasami innych pluginów zdarzają się błędy, które trzeba poprawić. Serwis i poszczególne strony w tym strony sklepowe i koszyk działają poprawnie. Jest jeden zidentyfikowany błąd, który wykracza poza możliwość jego wyklikania i wymaga znajomości PHP oraz wiedzy programistycznej a możliwości aktualizacji wyczerpały się - wsz...
...doświadczenie), w tej chwili niezbędne jest przeniesienie serwisu oraz zabezpieczenie. Mile widziane - komunikatywny angielski. Sprawa Pilna ! Spotkanie osobiste w naszej siedzibie w Warszawie wymagane, dalsza współpraca będzie zdalna. Hello, I need someone experienced in MODx. I need my current site's MODx upgrading and improving. Later I have more work e.g. a new site. It would be useful if you speak English. Urgent - I need to meet the person in my office in Warsaw....
Szukamy bardzo wysokiej jakości tłumaczenia i redakcji tekstów z języka niemieckiego na język angielski dla magazynu o podróżach. Najlepiej aby był to tłumacz nativespeaker z doświadczeniem dziennikarskim lub literackim. Stawka do ustalenia. Początkowa ilość stron 120. Niezbędny test, tłumaczenie fragmentu do oceny. We need high quality translation and text edition from german language to english (american) for quality travel magazine.
Witam. Poszukuję osoby do napisania jak najbardziej prostego skryptu do wyświetlania statystyk do Team Speak 3. Przykładowe informacje: Ilość połączeń, lista kanałów, najbardziej aktywni użytkownicy, itp. Czekam na propozycje, Pozdrawiam Jan
Zlecę stworzenie bazy danych w pliku excel zawierającej : Nazwa firmy, Adres, adres email, nr telefonu Firmy z Niemiec zajmujące się pośrednictwem i opieką nad osobami starszymi w Niemczech. Najlepiej wyciągnięcie z Niemieckich katalogów firm pod frazami : Altenpflege, Pflegedienste, Krankenpflege, Seniorenheime, pflege...frazami : Altenpflege, Pflegedienste, Krankenpflege, Seniorenheime, pflegevermittler. Interesuje mnie skorzystanie z usług osoby/firmy która będzie chciała w przyszłości współpracować na zasadzie budowania dedykowanych baz danych. Interesuje mnie minimum 500 rekordów ze stron ,22, oraz
Tłumaczenie tekstu z polskiego na niemiecki (5,5 stron). Jest to sprawozdanie ze studentskiego projekta. Warunki: omówienie szczegółów przed rozpoczęciem, 50% - przedpłata, opinia na końcu. Terminy: 2 dni.
Hello. I can translate for you the text for 240 usd within 3 days. I am new at freelancer. I would like this job to be awarded through Elance - User: deberi1 Please find my CV enclosed. Translation: 5. Ile chusteczek zużył Pan / Pani na krew, która ciekła z nosa? 13. Czy Pana / Pani wypróżnienia są wodniste? 24. Czy karmi Pani piersią? 28. Czy oddaje Pan / Pani mocz z przerwami lub nierównomiernie? 40. Czy czasami nie widuje Pan / Pani migającego światła w polu widzenia? Thank you Regards Robert
I'm a foreigner looking for someone helping me with SEO execution for new Polish website. I understand Polish but can't speak it so you have to be fluent at English or Russian. I'll provide and manage the strategy while you need to do the actual work. Your main duties will include: 1. Keyword research based on my suggestions 2. Find copywriters and assign tasks to them, control the text quality 3. Find catalogs based on given criteria, confirm with me, submit website to these catalogs 4. Find presells/blogs based on given criteria, confirm with me, submit articles 5. Occasionally checking the quality of translations provided by my interpreter. I pay by hours spent on each task, please name your hourly rate. Students are welcomed! I transfer money by PayPal for your s...