Looking for a job portuguese translatorprojekty
The project is about writing a program that will be a solution to the problem of feasting philosophers I prefer to call them monks because it seems more logical. So the monks sit in a circle and eat rice, but not all of them have two chopsticks on the table in front of them that can be lifted (monks always use two chopsticks to eat rice. An image from Wikipedia is helpful in illustrating this. For a monk to eat, he needs two chopsticks, so after they finish eating, they put them on the table, then the person sitting next to him, either on the right or on the left, can pick up the chopstick (everyone eats for the same amount of time, at the end everyone must be full equally). After eating, monks put their chopsticks on the
...zjazd, niewyspanie, rozbicie, rozdrażnienie, etc.). Kogo szukamy? Zakres SM i Marketingu Online: 1. Social Media obsługa (FB i IG): a. Wrzucanie postów (1-2 tygodniowo) w celu budowania social proof profilu: i. Np. memy, bo takie treści mają trakcje u konkurencji i z obserwacji fani edm reagują pozytywnie na mamy typu edm ii. Posty typu 'idzie piątek, przygotuj się na imprezę' iii. Posty z pytaniami o opinie / info w kontekście wydarzń muzycznych / jakiekolwiek posty pasujące z tematyką b. Odpisywanie na komentarze pod postami zgodnie z ustalonym FAQ/skryptem c. Odpisywanie na prywatne wiadomości zgodnie z ustalonym FAQ/skryptem 2. Kampanie sprzedażowe na SM: a. Budowanie i optymalizacja kampanii sprzedażowych na SM: i. Tworzenie propozycji do zatwierdze...
PL Moja firma może zaprojektować dla CIEBIE co tylko chcesz. Ceny są bardzo dobrze. Skontaktuj się ze mną. OFERTA DLA CAŁEJ EUROPY ENG My company can design whatever you want for YOU. The prices are very good. Contact me. OFFER FOR ALL OF EUROPE
Szukamy tłumacza biegłego w tłumaczeniu tekstów z języka polskiego na amerykański angielski (preferowany poziom native w obu językach) do przetłumaczenia serii tekstów o tematyce start-uopwej.
Implementacja szablonu który mam już zakupiony (podobny do vinted) serwis ogłoszeniowy oparty na wordpresie. Interesuje mnie następujący zakres pracy: - Implementacja na naszych serwerach w serwerowni Exea (VPS) - Język polski + Tłumaczenie szablonów na język angielski i niemiecki (nie może to być automat typu google translator itp, tłumaczenie ma być logiczne) - Dodanie wszystkich kategorii - Implementacja płatności online (tpay lub dotpay lub payu) - Dostosowanie układu graficznego - kompleksowe ustawienie SEO - implementacja aplikacji Android i iOS z zakupionych szablonów włącznie z tłumaczeniem na w/w języki - strona musi być wielojęzykowa (Polski, Angielski, Niemiecki z możliwością rozszerzenia na inne języki) Strona musi być wykonana kompleksowo do w...
Generally JavaScript. RubyOnRails. Could be remote work. Someone with passion.
The organization is looking for a person who knows how to maintain a page in FB
Szukamy tłumacza transkryptów i SRT z języka angielskiego na język polski. Nasz material zkłada się z filmów, transkryptów i SRT w...który posiadamy składa sie od jednej godziny filmu do 20 godzin. Jeśli jesteś zainteresowany, mamy dla Ciebie przykładową stronę do przetłumaczenia. We are looking for a translator of transcripts and SRT from English into Polish. Our material consists of films, transcripts and SRT in English. We are looking for a long-term translator for a long-term project with sufficient time and enthusiasm. Our topics: quantum physisc, law of attraction, healing, conscioussness, brain body connection, the secret, personal development. The material we have consists of from on...
Zlecę tłumaczenie PL->EN (US) krótkiego listu adwokackiego /ok 360 wyrazow/. (zawiera w tresci kilka prawniczych okreslen i terminologii, ktore musza zostac). doswiadczenie w tlumaczeniu prawniczych tekstow mile widziane Google i inne translatory wykluczone. tylko "human-translator" przed zwolnieniem milestone, praca zostanie sprawdzona (proofreading), tekst w zalaczniku
Szanowni Państwo, Poszukujemy kilku osób do pracy przy trwającym 3 lata projekcie (z możliwością dalszej pracy dla wybranych osób przy jego utrzymaniu), współfinansowanym przez NCBIR. Poszukujemy zarówno naukowców (najlepiej doktorów lub doktorantów z dorobkiem naukowym) jak i informatyków w szczególności programistów. Naukowcy większość zadań będą mogli wykonywać zdalnie, pozostałe osoby głównie stacjonarnie w biurze w Łodzi. Poszukiwany jest także mentor z tytułem profesora lub z habilitacją. Jeżeli któreś z poniższych zagadnień nie jest Ci obce i masz doświadczenie w jego implementacji zapraszamy do kontaktu na @ Zagadnienia: - ASR - TTS - NLP - NLU - Machine Translation - Chatbot - Systemy dialogow...
Poszukujemy osób do kilku projektów technicznych. Konieczna jest znajomość urządzeń produkcyjnych wykorzystywanych w przemyśle motoryzacyjnym. Prosimy zamieścić opis konkretnego doświadczenia w tej dziedzinie. Konieczne będzie wykonanie krótkiej bezpłatnej próbki (tłumaczenie, korekta tekstu, tworzenie tekstu).
job for wienfujong 800$job for wienfujong 800$job for wienfujong 800$job for wienfujong 800$
Translator-telefon z ekranem dotykowym 5 cali. Projekt z zakresu wzornictwa przemysłowego.
Traductor Checo - Czech Translator
Traductor Griego - Greek Translator
...Moduł jest praktycznie zrobiony lecz trzeba odpowiednio powiązać javascript ajax ze skryptem. ##################### ENG/ TRANSLATOR I need repair in the script module web page address is can not log in using the demo: demo. After the entry into modułuł "Youtube Comments» When you click on the button pops comment popup and you can then copy your comment after Clicking on the "comment" opens a browser window and paste the copied comment under the video youtube and close the window, and then get the points, but When You click "comment" script does not work and you need it fix, you must also be done to properly accounted for or to leave a comment. The same script is located on this page and find working properly. ...
Need European advertisers for placing ads for our company. The project is for 10 ads per item, a total of 150 ads on classifieds websites, top on your countries origin. Potrzebujesz europejskich reklamodawców do umieszczania reklam dla naszej jest na 10 pozycji, reklam na łącznie 150 reklam na stronach internetowych, w górnej ogłoszeniowych na swoim pochodzeniu państwa.
Dzień dobry, zlecę wykonanie ORYGINALNEGO projektu graficznego (layout) wraz z pocięciem do CSS i wdrożeniem na platformie CMS WordPress. Rep...ostatecznym użytkownikiem tej strony. Ma to być estetyczny, SEO optymalny, product page dla nowo wprowadzanego na rynek produktu sektora premium elektroniki użytkowej. Zgłoszenia od osób bez portfolio składającego się z wdrożonych, aktualnie działających projektów nie będą brane pod uwagę. Hello, I'd like to find a freelancer who will design an ORIGINAL layout, and then implement it on WordPress CMS platform. It's got to be of high aesthetic, SEO optimized design for a product page of a newly introduced product from premium consumer electronic-sector. Freelancers without an on-line portfolio ...
Poszukuję osoby do stworzenia aplikacji polegającej na tłumaczeniu wyrazow obcojezycznych na stronach internetowych na rozne jezyki (baza slow mialby byc google translator). Translacja polegala by na: - nacisnieciu wybranego slowa (w artykule lub link) i pojawieniu się chmurki z tlumaczniem - po puszczeniu palca chmurka by znikała - wspolpraca ze przegladarkami - chrome, safari, firefox - chmurki miały by się wyświetlać w zależności od tego w jakiej części ekranu znajduje sie tlumaczone słowo - tak by nie przeszkadzały w dalszym czytaniu W załączniku przedstawiam ogolny zamysł - jakby to miało wyglądac bez dopracowanych szczegółów wizualnych.
Job for cam models . more details on skype web-cam-model Praca jako cam model na rynku 18 zalezne od zaangazowania..Mozliwosc independent live skype show Wiecej na skype web-cam model
pls contact me on charliesforza@ bbm-7529F049
Hello, I am looking for some company that could sell me list of contacts (email, phone) of various Poland companies and websites. Please reply me to : pago2@ Thank you Jakub Glos
Witam, Poszukuje osoby/osób do uzupełnienia oferty sklepu internetowego. W większości przypadków opis jest już gotowy w języku angielskim (do tłumaczenia - Może być przez G. translator - byle wszystko było składne.), dodanie zdjęć produktu (również w większości przygotowane) i ceny obliczanej wg wzoru itp. Produkty dodawane najprawdopodobniej będą w CMSie Wordpress WooCommerce. Zakres działań 1000+ produktów Proszę podawać cenę za 1000 produktów (Wstępnie mamy zamiar dodać 10'000 wpisów) Opisy powinny być: - składne - poprawne stylistycznie - trafnie oddające cechy produktu - 300-500 znaków Dziennie 50 produktów ( ew. negocjacja cena-ilość)
Celem rozkręcenia i zapopulowania postami świeżego forum zlecimy postowanie na nim. Tematyka związana z grami online typu LOL, WOW, itp. Wypadałoby żebyś czuł się dobrze w tej tematyce. Co trzeba zrobić? - dostaniesz od nas linki do for zagranicznych, z których możesz czerpać inspiracje odnośnie pisanych postów i tematów - tylko bez chamskiego przepuszczania przez translator, ma być po ludzku - forum jest puste, więc trzeba zakładać tematy, odpowiadać sobie samemu z innych kont, itd. - pisanie w różnych porach - wiadomo bez nocy, ale żeby nie było 50 postów w ciągu 30 minut - minimalna ilość znaków na post - 100 - jak sobie napiszesz od czasu do czasu posta na 300 i więcej znaków możesz go sobie zaliczyć za kilka, tylko tez be...
Baza zwiera ok 3500 haseł z kilkunastu kategorii : zwierzęta, rośliny, filmy, bajki, przysłowia itd. Wszystkie hasła są już wstępnie przetłumaczone przez Google Translator. Hasła należy poprawić lub odpowiednio oznaczyć, jeżeli nie da się ich bezpośrednio przetłumaczyć. Języki docelowe to: - angielski - chiński - hiszpański - niemiecki - rosyjski - francuski Zainteresowane osoby proszę o podanie języka oraz ceny.
Witam, zlecę wykonanie unikatowych opisów produktów z kategorii erotyka, przeznaczonych do sklepu internetowego. Opis powinien zachęcać do dokonania zakupu i być zgodny z zasadami SEO. Zakres prac: - tworzenie nowych opisów na bazie istniejących (przeredagowanie) - około 800 produktów - tworzenie opisów na podstawie tekstów przetłumaczonych przez translator Możliwa i mile widziana stała współpraca. Proszę o podanie ceny za określoną ilość znaków gotowego opisu bez spacji oraz czasu realizacji (np. ilość znaków dziennie). Po otrzymaniu od Państwa oferty prześlemy przykładowy opis do wykonania, na podstawie którego zostanie wyłoniony zwycięzca. Pozdrawiam.
33 stron A4 po angielsku do przetłumaczenia na polski. Szukam odpowiedzialnej osoby a nie kogoś ktoś wrzuci to w google translator. Jest to forma do wypełnienia więc nie może być błędów. interesuje mnie szybka realizacja. Tekst tłumaczenia musi być naniesiony na pdf który otrzymasz do przetłumaczenia. Zlecenia musi być wykonane od zaraz, mój budżet 500zł
33 stron A4 po angielsku do przetłumaczenia na polski. Szukam odpowiedzialnej osoby a nie kogoś ktoś wrzuci to w google translator. Jest to forma do wypełnienia więc nie może być błędów. interesuje mnie szybka realizacja. Zapraszam.
Witam Zlecimy przetłumaczenie produktów w sklepie internetowym na język angielski, niemiecki i rosyjski. Prace trzeba wykonać w panelu sklepowym - wystarczy nam tłumaczenie poprzez google translator czyli proste kopiuj wklej. Jeżeli wg . Was inny translator jest lepszy i jego wolicie użyć nie ma sprawy sprawdzimy i jeśli będzie dobry można tez inny. W tej chwili ilość produktów to ok 800 i może się zmienić do 50 w tą czy w ta stronę. UWAGA : chodzi o same produkty czyli tytuł produktu i opis produktu a nie cały sklep czy jego podstrony W razie pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt. Jest to na prawdę proste zlecenie może je wykonać każdy kto umie obsługiwać myszkę .
...jakiegoś "hopla" w tego typu tematyce. Zależy nam na osobach, które regularnie będą dodawać treść na stronę, a wybór jest bardzo szeroki: - poradniki Windows, Linuks, Android, iOS czy też inne systemy... - obszerne recenzje programów na powyższe platformy - tipsy, poradniki, how to... - programowanie i wiele innych, które możesz sam proponować w czym czujesz się mocny - ponieważ zależy nam na bardzo wysoko jakościowych artykułach i regularności - czyli najlepiej żebyś pisał o tym w czym czujesz się mocny. Dodatkowo sami będziemy tworzyć listę tematów na które możesz pisać. Równie dobrze można czerpać inspiracje z zagranicznych serwisów, ale w żadnym przypadku Google Translator itp. ma być to tylko zac...
WItam Załączam dokument do tłumaczenia i proszę o wycenę. Proszę o licytację wyłącznie osób, które mają dzisiaj czas się tym zająć. Mile widziana wiedza z branży IT. Jeżeli nie będę dostępny do wyjaśnienia ewentualnych wątpliwości w tłumaczeniu. Dla przykładu Google Translator tłumaczy słowo feed jako pasza, w przypadku tego dokumentu oznacza ono kanał. Więcej informacji i dane kontaktowe dla zainteresowanych. Link: Rozliczenie natychmiast po zakończeniu zlecenia. Pozdrawiam
35 stron A4po angielsku do przetłumaczenia na polski. Szukam odpowiedzialnej osoby a nie kogoś ktoś wrzuci to w google translator. Jest to forma do wypełnienia więc nie może być błędów. Zapraszam.
Witam, Zlecenie bardzo szybkie, student germanistyki poradzi sobie od reki;) Potrzebuje przetlumaczyc pare zdan z polskiego na niemiecki - opis na aukcje monet kolekcjonerskich. Jest chetny przetlumaczyc mi to w zamian za symbolicznego duzego"browara" i komenta?? Prosze tylko - zadnych tlumaczen typu google translator, zalezy mi aby bylo to poprawnie gramatyczne Witam . Mam do sprzedania 5 szt monet srebrnych- 40 Florenów - Legnica . Moneta wybita z okazji 300 -lecia Akademii Rycerskiej. Metal: srebro Ag 500 Średnica: 38,61 mm,waga: 19 g Nakład:tylko 500 szt. wydana w 2008 roku Monety są w stanie idealnym. Kupione i przechowywane przez cały czas w kapslach ochronnych Prosze o kontakt mailowy
Przetłumaczenie aplikacji Online z Języka Polskiego na język Angielski Brytyjski język Holenderski język Niemiecki. Jest to aplikacja, do wystawiania faktur VAT online, aplikacja jest napisana w PHP, po wygraniu aukcji prześlę listę słów kluczowych, mieli powiadamiających, informacji a...faktur VAT online, aplikacja jest napisana w PHP, po wygraniu aukcji prześlę listę słów kluczowych, mieli powiadamiających, informacji automatycznych odpowiedzi, oraz dane do logowania konta demo jak wygląda aplikacja. Tylko poważne oferty z doświadczeniem w/w dziedzinie, podparte wykonanymi pracami, i gwarancją na piśmie iż tekst jest napisany przetłumaczony gramatycznie, poprawnie. Google translator mam dostępny i to niestety nie wystarczy, ostrzegam ludzi chcących korzystać z te...
Witam, Zlecę budowę strony dla biura nieruchomości wraz z wdrożeniem grafiki. Podstawowe funkcjonalności: - wyszukiwanie ofert po takich parametrach jak: rodzaj, cena, powierzchnia, miejscowość, dzi... - wyszukiwanie ofert po takich parametrach jak: rodzaj, cena, powierzchnia, miejscowość, dzielnica, - dodawanie ofert z poziomu panelu admina, - strona z możliwością dodania oferty do zatwierdzenia przez admina, - sortowanie ofert wg. ceny, powierzchni, - dodawanie promocji na stronę główną z poziomu panelu admina, - dodawanie własnego sloganu na stronę główną, - tłumaczenie strony w google translator, - dodawanie własnych pozycji w menu, - edycja podstron z poziomu panelu admina, Proszę o podanie swojego portfolio, ceny oraz przybliżonego terminu realizacji. Pozdra...
...do wystawiania i ewidencjonowania dokumentów sprzedaży zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wystawianie faktur VAT i korekt dokumentów sprzedaży, definiowanie sposobu numeracji faktur, opatrywanie ich własnymi komentarzami. Osobne ceny Euro i PLN oraz systemy płatności Dla wersji polskiej sklepu opcja zakupu w PLN i płatności a dla zagranicznej Euro i paypal Dodatkowe języki Ręczne tłumaczenie na PL, DE, ENG i RU i dodatkowy automatyczny translator na pozostałe języki Spersonalizowane maile do klientów Opcja dotyczy przygotowania unikatowego szablonu korespondencji używanej do informowania klienta o kolejnych krokach realizacji zamówienia. Generator XML dla , Ską, , , , Webkupiec.p Logowanie za pomocą konta Facebook Wdrożenie w sklepie
...PRZYKLADOWE PROJEKTY **** **** **** **** Sugeruje, ze Job-Board jest to odzwierciedleniem portalu typu lub - jednak na tych portalach w pierwszej kolejnosci nacisk kladziony jest na social media a dopiero gdzies w tle sa ogloszenia o prace. Ja pragne zamienic kolejnosc. To znaczy: bardziej portal z ogloszeniami o prace a w tle profile uzytkownikow i wszystkie funkcje ich interakcji ze soba. Zalozenia techniczne: 1. Kazda strona portalu jest zaciagana przez wyszukiwarki internetowe 2. Kazdy profil (specjalista / firma) posiada swoj wlasny adres typu: 3. wszystkie ogloszenia o prace moga byc on-demand zaciagane przez inne portale (wtyczka do DB) 4. Platnosci za ogloszenia (firmy): a. (manualny) przelew bankowy b. (automatycznie) miedzynarodowe
Witam, mam do przetlumaczenia 20 stron A4 z polskiego na angielski. Tekst ogolny, umowa handlowa. Oczekuje zgloszen od profesjonalistow. Pod uwage biore: - poziom znajomosci jezyka - terminowosc - cene. W ramach testu do przetlumaczenia beda 3-4 zdania wyrwane z tekstu. Licze, ze po wyslaniu tekstu zagranicznemu partnerowi, nie dostane pytania w stylu: "Kto ten tekst tlumaczyl? Google translator"? To pytanie otrzymal moj kolega ktory mial okazje korzystac z tego portalu i tez niekoniecznie zwracal uwage na cene tylko na jakosc. Zapraszam
Zlecę poprawę działania/wymianę skryptu, który za pomocą google translate tłumaczy tekst zadany przez użytkowników - Wcześniej dałem radę wdrożyć skrypt na stronę sam jako laik, więc nie jest to chyba sprawa skomplikowana. Sktrypt przestał działać bo google wprowadziło nowe API. Nie mam czasu zająć tym się sam, więc chętnie podzlecę. Zapraszam do składania ofert.
Witam, Zlecę wykonanie modyfikacji serwisu (podobnego do ) dla stworzenia systemu tłumaczenia całych treści na wszelkie języki przez translator google w taki sposób aby wyszukiwarki (w tym ) widziały serwisy (treści) przetłumaczane na subdomenach. Podobnie działają płatne wtyczki (translatory) dla WordPress. Przykład: - język niemiecki - język angielski Obecnie na stronie działa translator zwykły (strona dostępna dla poszczególnych adresów IP) Proszę o podanie dokładnej ceny.
Należy napisać program w C, C++ aby znaleźć dopuszczalne uszeregowanie o minimalnej długości. Dla zainteresowanych osób zainteresowanych projektem programem wyśle informacje dodatkowe
...specjalistyczna. Artykuły powinny być napisane według następującej specyfikacji: 1) artykuł musi być unikalny - napisany swoimi słowami, niedopuszczalne jest kopiowanie treści; 2) 2000-2300 znaków, 3) artykuł nie musi być najwyższych lotów, jeśli chodzi o wartość merytoryczną, ważne żeby był poprawny gramatycznie oraz tematycznie (ogólnie: liczy się ilość, a nie jakość). Oczywiście nie może być wygenerowany przez automat, translator itp. 4) artykuł powinien sprawiać wrażenie naturalnego. Może zawierać jakieś statystyki, cytaty, obrazki (pobrane z darmowych banków zdjęć) itp. 5) artykuł powinien zawierać określoną ilość pogrubionych słów, które w jakiś sposób nawiązują do podanego tematu około 10-15% całego tekstu (l...
...niedopuszczalne jest kopiowanie treści; 400-500 słów ł musi być w przeważającej części w formie poradnika koniecznie musi być wartościowy i merytoryczny, ważne żeby był poprawny gramatycznie oraz tematycznie (więc przede wszystkim liczy się jakość). Oczywiście artykuł nie może być wygenerowany przez automat, translator itp. być napisany naturalnie tak jakbyś z kimś rozmawiał,czyli w przeważającej części w drugiej osobie.Żeby czytelnik czuł że mówię do niego, a nie do rzeszy studentów ł nie może być napisany w pierwszej osobie czyli "gdy ja studiowałem informatykę..." 5.Będę miał możliwość edycji artykułu czyli: pogrubienia,linki, dodanie lub odjęcie zdań czyli artykuł będzie w całości mój żeli zamierzasz pisać na temat ki...
...specjalistyczna. Artykuły powinny być napisane według następującej specyfikacji: 1) artykuł musi być unikalny - napisany swoimi słowami, niedopuszczalne jest kopiowanie treści; 2) 2000-2300 znaków, 3) artykuł nie musi być najwyższych lotów, jeśli chodzi o wartość merytoryczną, ważne żeby był poprawny gramatycznie oraz tematycznie (ogólnie: liczy się ilość, a nie jakość). Oczywiście nie może być wygenerowany przez automat, translator itp. 4) artykuł powinien sprawiać wrażenie naturalnego. Może zawierać jakieś statystyki, cytaty, obrazki (pobrane z darmowych banków zdjęć) itp. 5) artykuł powinien zawierać określoną ilość pogrubionych słów, które w jakiś sposób nawiązują do podanego tematu około 10-15% całego tekstu (l...
...Artykuły powinny być napisane według następującej specyfikacji: 1) artykuł musi być unikalny - napisany swoimi słowami, niedopuszczalne jest kopiowanie treści, 2) 2000 znaków, 3) artykuł nie musi być najwyższych „lotów” jeśli chodzi o wartość merytoryczną, ważne żeby był poprawny gramatycznie oraz tematycznie (ogólnie: liczy się ilość, a nie jakość) – oczywiście nie może być wygenerowany przez automat, translator itp. 4) artykuł powinien sprawiać wrażenie „naturalnego” – może zawierać jakieś statystyki, cytaty, obrazki (pobrane z darmowych banków zdjęć) itp. 5) artykuł powinien zawierać określoną ilość pogrubionych słów, które w jakiś sposób nawiązują do poda...
Szukam osoby, chętnej do podjęcia się tłumaczenia tekstów z polskiego na angielski. Tematyka to kawa i herbata.. Nie będą to opisy rodzajów kawy czy herbaty.. a raczej artykuły tematyczne. Od razu uprzedzam, że Google Translator nie wchodzi w grę bo angielski znam i to nie najgorzej, ale z racji tego, że tworzę stronę nie mam czasu na tłumaczenia- tak więc wyłapię nieudolnie przetłumaczony chłam. Artykułów do tłmaczenia około 30 do 50 (strony A4 pisane Times New Roman 12, normalny odstęp linii). Proszę o podanie ceny za 1 stronę oraz ceny za 30 stron (chyba, że bedzie to 1 str x 30). Zlecenie nie jest bardzo pilne, więc tro1szke czasu na napisanie będzie. Justyna
About us: Friskylabs, is a young, dynamic internet software company located in the heart of Silicon Valley in California. We build social applications with tens of millions of active users. We are one of largest developers on the Facebook platform. Our team members work remotely all over the world including San Francisco, Belgrade, Warsaw, Cracow, and the Caribbean, one of the two founders is Polish. We are looking for talented and highly motivated programmers (back-end, front-end, or both) who want to join us and build great social and mobile applications working from their homes. We offer: * Competitive compensation: $2,000 (USD) monthly for a start, $3,000 after the trial period, $4,000 for proven team members * Opportunity to learn f...
Witam, poszukuję osób do napisania komentarzy w języku angielskim. Przykładowy komentarzy: "Bardzo ciekawy artykuł, niesamowicie cenne wskazówki. Trzymaj tak dalej, chętnie będę tu zaglądać. Mam nadzieje, że wyciągnę z tego coś dla siebie." Odnośnie komentarzy: - długoś...wskazówki. Trzymaj tak dalej, chętnie będę tu zaglądać. Mam nadzieje, że wyciągnę z tego coś dla siebie." Odnośnie komentarzy: - długość: 150-200 znaków po wymieszaniu - synonimy wstawiane na zasadzie {słowo|słowo|słowo} - muszą być uniwersalne, tak żeby pasowały niemal do każdego tekstu Komentarze mają być po angielsku, nie interesuje mnie napisanie ich po polsku i wrzucenie w translator! ;) Proszę podawać cenę za 25 takich komentarzy oraz termin ...